Тайны Парижа - Понсон Террайль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец вдали показалась карета, та самая, которая отвезла виконта и его секундантов. Карета остановилась у ворот отеля графа д'Асти, и из нее вышел человек. Графиня узнала графа Арлева и вскричала:
– Ах, я знаю, что вы приехали сообщить мне, что мой муж убит!
– Нет, сударыня, но он серьезно ранен, и жизнь его в опасности. Его нельзя было перенести сюда, и он лежит в Лихтентале.
– Ах, едем, едемте скорее. Отвезите меня к нему… – молила графиня, снова почувствовавшая расположение к мужу.
VIII
Двое суток спустя после дуэли виконта де Р. с графом д'Асти несчастный игрок уезжал из Бадена в почтовой карете. Чтобы объяснить этот поспешный отъезд и встречу, предстоявшую виконту на почтовой станции в Оосе, необходимо рассказать событие, случившееся с ним немного ранее.
Виконт дрался на дуэли в семь часов утра. Во время третьей схватки граф д'Асти получил удар в горло и упал. Виконт, его секунданты и немецкий капитан остались около раненого до возвращения майора, который, как известно, отправился за графиней и привез ее к мужу; тогда виконт де Р. и его свидетели удалились.
Как ни было велико нетерпение виконта поскорее воспользоваться наградой за свою низость, у него все же хватило мужества дождаться десяти часов утра; с чеком в руках он явился к баденскому банкиру; тот почтительно поклонился ему, – так как у немецких банкиров есть обычай особенно любезно приветствовать предъявителей кредитных листов, – и попросил его пройти в маленький кабинет, смежный с приемной. Церемонно попросив его сесть, банкир обратился к посетителю:
– Господин виконт, я получил приказ уплатить вам по переводу, предъявляемому вами.
– Ах, это очень приятно, – пробормотал виконт, встревоженный такой торжественностью.
– Но я должен произвести уплату в три срока.
– Что такое? – переспросил виконт.
– Я готов, – флегматично продолжал банкир, – выдать вам десять тысяч франков.
И, видя, что виконт нахмурил брови, прибавил:
– Затем десять тысяч франков в день вашего отъезда из Бадена.
– Ага! Требуют, чтобы я уехал.
– Этого желают, по крайней мере.
– А остальные десять тысяч франков?
– Они будут переданы вам на первой остановке. Виконт, казалось, задумался.
«Пообсудим-ка, – размышлял он. – С десятью тысячами франков я могу поиграть с четверть часа в trente-et-quarante. Если я этого не смогу, значит, мне по-прежнему не везет. В таком случае у меня останется еще двадцать тысяч франков, чтобы отправиться в Гамбург.
Виконт написал расписку, положил десять тысяч франков – все блестящими золотыми – в карман, раскланялся с банкиром и вышел.
Ровно в полдень он явился в игорную залу. Профессиональные игроки никогда не играют в рулетку: эта игра действует им на нервы, возбуждает их. Они заранее уверены, что нет шансов на выигрыш, и если кто-нибудь из них рискнет поставить луидор, то с единственной целью испробовать свое счастье, подобно тому, как ювелир пробует предложенный ему металл. Виконт прошел было мимо рокового стола, даже не повернув головы, и направился к столу с «trente-et-quarante», как вдруг услыхал, как какая-то старушка парижанка сказала:
– Сегодня хорошо играть в рулетку. За столом Дон-Кихот.
Дон-Кихот было прозвище, данное посетителями сухощавому, испитому крупье с длинным печальным лицом.
– Да, – подтвердил другой игрок, – даже русские, которые никогда не ставят на номера, и те пришли сюда из-за него. У Дон-Кихота такой равномерный взмах руки, что у него раза по три выходит один и тот же номер.
Эти слова заставили виконта переменить свое намерение. Он услыхал, что выкрикивают номер двадцать седьмой, и поставил на него.
Номер двадцать седьмой вышел снова, и крупье передал виконту, присевшему к столу, три тысячи пятьсот франков. С этой минуты несчастный игрок превратился в одного из тех людей, о которых вульгарно выражаются, что у них в кармане лежит веревка от. повешенного. Через час банк был сорван; вечером такая же судьба постигла «trente-et-quarante». На другой день вечером виконт де Р. подсчитывал свой громадный выигрыш в триста тринадцать тысяч франков. Цифра тринадцать показалась ему предзнаменованием.
– Ого! – сказал он. – Если завтра я буду играть, то, пожалуй, меня обчистят до нитки. Воздержимся лучше вовремя, уложим вещи и отправимся в Гамбург.
Виконт, приняв это мудрое решение в одиннадцать часов вечера, вернулся в гостиницу, уложил золото в мешки и заказал почтовых лошадей.
В десять часов утра, то есть за час до того, когда минотавр раскрывал свою ненасытную пасть, виконт, закутанный в роскошный плащ, в сопровождении камердинера, завербованного из лакеев отеля, садился в карету. В ту минуту, как экипаж грузно двинулся вперед, какой-то человек, запыхавшись, подбежал к нему: это был честный банкир немец.
– Господин виконт, господин виконт, – кричал он, – вы уезжаете, не взяв своих денег.
– Это правда, – спохватился виконт, – я забыл о них. И он положил в карман десять тысяч франков, раскланялся с банкиром и крикнул кучеру:
– Вперед! Живо!
Через пятьдесят минут карета с виконтом де Р., у которого в кармане хранились триста двадцать три тысячи франков, остановилась в маленькой деревеньке Оос, расположенной по обеим сторонам дороги, которая тянется из края в край по Великому герцогству Баденскому, от Баля и швейцарской границы до университетского города Гейдельберг.
Почти в ту же минуту другая почтовая карета, приехавшая из Страсбурга, остановилась перед подъездом единственной гостиницы в Оосе; из кареты вышла молодая женщина, как раз в одно время с виконтом.
– Ба, да ведь это Фульмен! – воскликнул виконт.
– Ах, – произнесла молодая женщина, узнав игрока, – это вы, маленький виконт де Р.
– Здравствуйте, Фульмен!
– Здравствуйте, виконт!
Фульмен встречала виконта раз восемь или десять в кругу золотой молодежи, когда он проматывал последние крохи своего состояния. Виконт подошел к Фульмен и, галантно поцеловав ее руку, сказал:
– Куда это вы едете, моя милая?
– В Баден. А вы?
– А я из Бадена.
– А!.. Значит, проигрались?
– Напротив, выиграл. Разве вы не видите, какая у меня карета?
– Да, правда. Привет вам, милорд! Мы, стало быть, разбогатели?
– Да, малую толику, – скромно улыбнулся виконт.
– А… куда это вы едете?
– Хочу прокатиться по Рейну.
– Любезный виконт, – сказала Фульмен, видимо, взволнованная и встревоженная. – Вы едете из Бадена? Вы провели там несколько дней?
– Я прожил там с месяц.
– В таком случае вы можете сообщить мне кое-какие сведения.
– Пожалуйста, я к вашим услугам.
– Много ли в Бадене французов?