Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великий Жрец ответил, не поднимая глаз. Затем он добавил:
— Эти книги были скопированы предыдущим Тхондэнои.
— Предыдущим?
— Роль Великого Жреца передается из поколения в поколение, но для посторонних он остается той же личностью. Естественно, его буддийское имя не меняется и остается Тхондэн. Из всех живших Тхондэн я третий.
Великий Жрец замолчал надолго, затем сказал:
— Когда-нибудь ты тоже станешь Тхондэном.
Когда он это сказал, его выражение лица продолжало оставаться в тени, неясном и неизвестном.
Сюань Минь запнулся. Он не был подвижным ребенком, но все же был ребенком, полным необузданного любопытства.
— Итак… каково было ваше изначальное буддийское имя?
Он хотел называть Великого Жреца "Шифу", как обычно, но вспомнил, что сказал монах, поэтому решил этого не делать.
Великий Жрец мягко ответил:
— Цзухун. Или, возможно, это было чье-то другое имя. Я забыл.
А потом Сюань Минь вспомнил, как его впервые назвали Тундэн. Ему только что исполнилось девятнадцать, а лицо его все еще оставалось лицом зеленого юноши. Он осторожно наклеил маску из человеческой кожи на собственное лицо, затем надел на нее серебряную маску в форме лица зверя и провел длинную извилистую ритуальную процессию к Тайшану.
С тех пор он стал все чаще и чаще занимать место Великого Жреца, поскольку Цзухун начал ослабевать с возрастом, и для него пришло время занять место.
В этих фрагментированных воспоминаниях Сюань Минь увидел, что он стал руководителем всей деятельности в Министерстве церемоний. Это давало ему ощущение взгляда в идеализированную прошлую жизнь. Если бы Цзухун не передумал, Сюань Минь, вероятно, прожил бы остаток своих дней в Министерстве.
Несмотря на то, что Великий Жрец Цзухун никогда не хотел, чтобы его называли Шифу, Сюань Минь все еще считал его своим хозяином. Поэтому, когда Цзухун продолжал откладывать свое отступление, а затем выразил желание вернуться в Министерство, Сюань Минь не отказался.
Более того, он никогда не стремился к должности Великого Жреца. Вместо того чтобы путешествовать и управлять, Сюань Минь предпочел уединение в одиночестве, в горах.
Поэтому, проработав около десяти лет во главе Министерства, он вернул секретный двор Цзухуну и перебрался в бамбуковое здание в горной котловине. Поскольку он родился с костями Будды, его врожденная магическая энергия была сильнее, чем у Цзухуна, и в некоторых случаях Цзухун все еще нуждался в его помощи.
Таким образом, хотя он жил один в горах, он продолжал поддерживать отношения с Министерством… пока Цзухун не попросил его вычислить дату катастрофы дракона.
— Зачем тебе дата катастрофы?
В то время Сюань Миня снова пригласили в секретный двор. Он стоял на вершине пагоды удовольствий и хмурился, когда спросил об этом Цзухуна.
Цзухун, стоявший у стола, был одет в другой костюм, так что, если кто-нибудь увидит их вместе, это не вызовет подозрений. Цзухун спокойно ответил:
— Несколько дней назад я предчувствовал, что через три года произойдет большое бедствие. Похоже, что это связано с периодом катастрофы дракона. Если я знаю, когда это произойдет, я смогу подготовиться лучше и спасти жизни простых людей.
На мгновение Сюань Минь почувствовал, что что-то не так.
Когда он жил один в бамбуковом здании, он обнаружил некоторые вещи, но все еще не мог ничего подтвердить. И то, что говорил Цзухун, звучало неплохо, поэтому, хотя он ненадолго колебался, в конце концов согласился.
И позже, когда он услышал, что кто-то изувечил дракона во время его катастрофического периода, внезапно вспыхнуло то мучительное сомнение, которое он скрывал глубоко в своем сердце все эти годы. Уважение и благодарность, которые он испытывал к своему хозяину в молодости, полностью исчезли, и все мелкие намеки и подсказки, которые вызвали его подозрения, внезапно стали кристально ясными. Правда была гораздо хуже, чем он когда-либо мог себе представить: след из костей, который Цзухун теперь держал в руках, казалось, слился в один большой кнут, полностью разрушив мир во всем мире.
Сюань Минь решительным человеком. Он скрыл свою ярость под этим холодным лицом и вошел в секретный двор, немедленно наложив заклинание на Цзухуна, чтобы запечатать его магические силы. Но связь между ними, порожденная Одноименным Пауком, была настолько сильной, что эффекты распространились и на него, заставив его потерять память.
Прежде чем потерять все свои воспоминания, он поспешно написал для себя лист заметок и наложил ряд печатей на свой кулон из медной монеты, чтобы не было вреда, если он попадет в чьи-то руки.
Эти хаотические, разрозненные воспоминания пронеслись в его голове, перенеся его из детства в недавнее прошлое и заполнив все пробелы, которые у него были ранее. Ему казалось, что он наконец-то просыпается от глубокого сна.
Сюань Минь наконец понял — все. И все же сцена перед ним все еще заставляла его нахмуриться.
Цзухун зажал между пальцами грозовой флаг и внезапно слегка взмахнул им; дюжина вспышек грома прогрохотала с небес. Цзухун не хотел убивать Сюань Миня — вместо этого молнии соединились, образуя сеть над головой Сюань Миня.
Не меняя своего нейтрального выражения лица, Сюань Минь попытался двинуться с места.
Он не мог избежать этого удара грома и знал, что его цель — заставить его вернуться на ровную землю. Ранее, когда Сюань Минь видел свои воспоминания, Цзухун нарисовал магическое заклинание на земле под его ногами, зная, что он приземлится там и попадет в ловушку.
Заклинание было не смертельным, а марионеточным. Если гром Цзухуна сбил его с воздуха и погрузил в заклинание, он потерял бы всякий контроль над своими способностями и оказался бы во власти контроля Цзухуна.
— Я бы никогда не убил тебя, — спокойный голос Цзухуна донесся до него среди бушующего ветра. — Я просто хочу, чтобы ты был послушным…
В тот момент, когда гром собирался подтолкнуть Сюань Миня к заклинанию Цзухуна, раздался оглушительный рев, когда черная тень пробилась сквозь бушующие волны. В мгновение ока Сюань Минь вылетел из ловушки. Затем появился длинный хвост, похожий на хлыст.
Цзухун замолчал и пригнулся, едва избежав этой новой атаки.
В следующее мгновение из темных облаков наверху упали сотни молний.
— Грозовой флаг? — пришла насмешка. — Детская игра!
Когда голос разнесся по буре, что-то поместило Сюань Миня на вершину горы
Глава 91: Мир на сто лет (II)
Эти бесчисленные лучи молний ударили в глубокие канавы на поверхности галечного берега, из которых начали исходить бесчисленные трещины, одни изгибались до