Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Идеальная кровь - Ким Харрисон

Идеальная кровь - Ким Харрисон

Читать онлайн Идеальная кровь - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 114
Перейти на страницу:

Глаза у Трента были так же широко раскрыты, как и мои, и вдруг он резко выставил руку.

"Obstupesco!" — воскликнул он, превращаясь из бизнесмена в убийцу, когда присел на лестнице, его длинное пальто сложилось, и я закричала, закрывая свою голову руками и ныряя позади Вэйда.

Заклинание ударило Вэйда, и я закричала снова, когда он вздрогнул, а потом упал, как камень.

Мир закрутился. Я почувствовала, как Трент почти поймал меня, стаскивая меня с Вэйда так, что только мои бедра ударились о цементное крыльцо.

Боль прострелила во мне повсюду, вплоть до моего черепа.

"Трент! Не бей его! " — сказала я, ошеломленная, выплевывая волосы изо рта, руки Трента были у меня под мышками, когда он пытался поднять меня.

Вэйд был без сознания, и я обнаружила, что мне все равно настолько, насколько я думала, что будет. — Он мой телохранитель!"

Вес Трента резко переместился, от того что я стала бороться, пытаясь вернуть свои ноги обратно на землю, запах вина и корицы усилился, когда он попытался обрести контроль, его туфли скользили на мокром цементе.

"Бог мой, я и забыл, какая ты тяжелая, — сказал он, почти толкая меня вперед и вверх.

"Я знаю, что он твой телохранитель. Чем он занимается, вытаскивая тебя из церкви через плечо? " Глядя вниз на Вэйда, он выпрямил свое длинное пальто, морщась.

"О, мне очень жаль. Я прервал своего рода доминирующую прелюдию? "

Его тон был грубым, и я прислонилась к открытой двери церкви, у меня перехватило дыхание.

"Нет, — сказала я, хмурясь, на хихикающих из укрытия пикси. — Что ты здесь делаешь?"

Переминаясь с ноги на ногу, он выпрямлял свое пальто, пытаясь придать ему его обычное вертикальное положение, но после трех дней, проведенных с ним в машине, я могла видеть его на сквозь, вплоть до его сморщенного лба и дергающегося пальца.

"ЛППО разыскивают ведьм с повышенным уровнем ферментов Розвуда, — сказал он, не обращая внимания на Вэйда.

"Извини за беспокойство. Я подумал, ты должна знать, прежде чем попытаешься задержать их. Может быть, если бы ты отвечала на мои звонки, мне бы не пришлось приезжать сюда".

Чувствуя укол вины, я воздержалась от своего следующего едкого замечания.

Шепот пикси переместился мне за спину, и влажная ночь омывала мне щеки.

В двух шагах от меня, Трент неуклюже стоял в тумане, потирая руку и ожидая моего ответа.

Это была та самая рука, на которой Ал оторвал ему пальцы, и это, вероятно, было больно, когда он использовал ее для заклинания.

Он выглядел сердитым, и я вспомнила, как увидела его сегодня утром в парке, расстроенного, разочарованного, но такого привлекательного.

Видя что я молчу, он кивнул, как будто не удивившись. Лицо его стало мрачным, и он развернулся на каблуках.

Я запаниковала, сама не зная почему.

— Мне очень жаль. Я должна была ответить на твой звонок. Не знаю почему я этого не сделала. — выпалила я.

"О.В. мне уже много сказали, что они собираются использовать меня в качестве козла отпущения, если я не смогу найти ЛППО, так что я думаю, у тебя все будет хорошо".

Он колебался, ноги пришли в движение, чтобы сделать шаг вниз.

Он медленно повернулся, напряженность спала с его плеч.

Движение было незначительным, но я поймала его в тусклом свете вывески над дверью.

— Я думал, что я был там по этой причине-, сказал он осторожно, сдвигая его вес со спины на ноги, так он снова оказался в верхней части крыльца.

— Хотя они сказали мне, что хотели узнать мое мнение о вероятности того, что это сделала ты. Я сказал им, что ты этого не делала. Я надеялся добраться до тебя, прежде чем они вызовут тебя туда.-

"Это ничего бы не изменило, — прошептала я.

Трент вдохнул когда подошел ближе, глядя вниз на Вэйда.

— Это не единственная причина, по которой я пришел. Рейчел, ты не думала о том, чтобы снять браслет?

Я попятилась, чувствуя себя больной. Церковь за моей спиной казалась надежной и безопасной, и все же страх сковал меня красной лентой. "Нет".

Его челюсть сжалась, он подошел ближе. — В какой бы ты беде не была с демонами, я могу помочь. Я дал тебе браслет, чтобы ты могла иметь выбор, но ты не выбираешь ничего. Ты даёшь своему страху принять решение за тебя."

— Страху! — с жестокостью воскликнула я, и последние из пикси исчезли в глубине церкви.

Он опустил голову на мгновение. И когда он поднял ее, в свете фонарей я ясно увидела его гнев.

Я могла сказать, что мне точно не понравится то, что он скажет дальше.

"Ты не демон, — сказал он, фактически переступая через Вэйда.

"Ты не ведьма. Ты скрываешься, а это не то, зачем я дал тебе браслет."

Надувшись, потому что он был прав, я отступила от него подальше, серебро сверкало между нами, словно некая тайна.

— Я пытаюсь быть собой, понятно? Но они не позволят мне. Мне пришлось взять эту глупую работу только, чтобы вернуть свою лицензию.-

Позади него ускорилось дыхание Вейда, и выражение лица Трента приобрело расстроенный вид.

"Это здорово, Рэйчел, но разве ты хочешь прожить всю оставшуюся жизнь, выполняя дерьмовую работу, чтобы получить то, что и так твое, богом данное?"

Черт побери, я ненавидела его, когда он был прав, но я ненавидела признавать ему это прямо в лицо еще больше. У меня была гордость.

"Если я сниму его, то окажусь в безвременье, — сказала я, потрусив пере ним браслетом, уверенная, что Дженкс и Айви слушали сейчас.

"Я в безвременье мою посуду и отражаю нападения демона всю свою оставшуюся жизнь. Мне не нравится там, ясно? "

"Я же сказал, что помогу тебе, — быстро сказал он, он был расстроен, вероятно, потому что я вела себя не разумно, но я ничего не могу с собой поделать.

Этот человек пугал меня, и я не знала, почему. Ему никогда не приходилось прежде.

Помочь мне? С чего бы ему помогать мне? И могла ли я поверить в это?

"Необходимо учитывать тот риск, которому ты подвергаешь себя и тех кто окружает тебя, отказываясь от способности делать быструю, удобную магию, — тихо закончил он, его убедительный, красивый голос уговаривал меня просто. послушать.

Моя голова поникла, и я посмотрела мимо Трента на Вэйда, смотря лицом вниз, он тянулся рукой цепляясь за воздух.

"Я не могу, Трент," — прошептала я. — Если я начну охотиться за людьми, то начну убивать их. Я не хочу быть такой личностью".

Я посмотрела вверх и была в шоке, увидев его понимание. Я моргнула, и он спрятал его, потирая рукой за ухом и опуская голову.

"Я понимаю, к чему ты клонишь, — сказал он. — Я действительно понимаю, но это?" — он махнул рукой в сторону Вэйда.

"Это не безопасно для тебя или кого-либо еще. Одно хорошее заклинание могло бы предотвратить это вообще".

"Я знаю это, — сказала я, чувствуя укол вины, но он только подошел ближе, выражение его лица смягчилось еще больше.

"Вместо того чтобы что-то сделать, ты позволила ситуации перерасти, пока кто-то не вмешался, и теперь вместо растяжения запястья, у него может быть сотрясение мозга".

"Я не собираюсь убивать людей!" — сказала я, и он вздрогнул, когда мой голос отразился эхом от опустевшей от дождя улицы.

"Я не прошу тебя это делать, — сказал он, и глаза его, наконец, встретились с моими. — "Но ты демон".

Обхватив себя за талию, я посмотрела в туманный дождь.

"Это несет в себе обязанности и ожидания, но также дает выход, — говорил Трент, но мои кишки скрутило болью.

"Боже мой, Рэйчел, у тебя есть целый арсенал возможностей, которые ты игнорируешь, оружия, которые могут быть использованы для минимизации ущерба твоего существования. Ты заставляешь других брать на себя твои слабости. Пора взрослеть".

Он владел моим вниманием, до того момента, пока не произнес последние слова, и я опустила голову.

"Прекрати это. Просто остановись" — сказала я, и его плечи опустились, когда он понял, что зашел слишком далеко.

"Спасибо, что пришел и спас меня от моего телохранителя".

Поза Трента стала воинственной, его волосы потемнели от туманного дождя.

"Скажешь мне, тогда, когда будешь иметь это в виду, и я куплю тебе ужин, — сказал он, и я сжала челюсти.

"Я понимаю, что ты хочешь помочь мне испортить мою жизнь еще больше, — сказала я, и сердце бешено колотилось.

"но при всем уважении, Мистер Калмак, когда мне понадобиться снять, проклятый браслет, я попрошу вас".

"Так ли это?"

Его слова показались мне подозрительными, и я отчаянно хотела сказать что-то другое, но он был прав, и мне стало страшно.

И когда я напугана, то становлюсь упрямой. — Да" — сказала я, задирая подбородок.

Долгое время он смотрел на меня, неизвестные мне мысли заставили его челюсти сжаться и я уловила опасный блеск в его глазах.

"М-р Бенсон не может защитить тебя от ЛППО."

Я выпрямилась, надеясь, что он не видел, что меня трясло.

"Я буду только ходить на охраняемые объекты. Я сделаю кое-какие чары земной магии позже. Если я буду готова, со мной все будет в порядке. Я и раньше бывала под смертельной угрозой".

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 114
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Идеальная кровь - Ким Харрисон.
Комментарии