Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Гиды, путеводители » Бразилия - Мария Сигалова

Бразилия - Мария Сигалова

Читать онлайн Бразилия - Мария Сигалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 43
Перейти на страницу:

тел. 712 03 43 33.

Частная клиника Português

тел. 712 03 55 55.

Частная клиника Santa Isabel

тел. 713 26 84 44.

Непредвиденные случаи

Отделение полиции

Pelourinho, rua Gregório de Matos, 16 (ул. Грегориу-де-Матос)

Как добраться

Аэропорт «Депутаду Луис Едуарду Магальяйс» (Deputado Luís Eduardo Magalhães)

30 км к востоку от центра города, estr. do Coco (шоссе Коку), тел. 712 04 10 10.

Автобус от аэропорта до Praca da Sé: 3 раза в ч, 2R$.

Мини-автобус от аэропорта до Praca da Se: 2 раза в ч, 3,5R $.

Такси: 30 R$.

Автовокзал

Pituba, 8 км к востоку от центра города, av. Аntónio Carlos Magalhães, 4230 (просп. Антониу-Карлус-Магальяйс), тел. 714 60 83 00.

Мини-автобус до Praca da Sé: 2 раза в ч, 3R $.

Такси: 10 R$.

Морской транспорт

Причал Marítimo de São Joaquim

av. Oscar Pontes (просп. Оскар-Понтес), 1051.

Паром: о. Итапарика, 5.00–23.00, ежедн., 1 раз в ч, 50 мин.

Катер (тел. 71 633 12 48): о. Итапарика: 5.30–17.30, ежедн., 2 раза в ч, 40 мин.

Катамаран (тел. 71 319 28 90): о. Итапарика: 7.45–19.30, ежедн., 1 раз в ч, 20 мин.

Причал Centro Naútico

av. da França (просп. да-Франса), рядом с крытым рынком Mercado Modelo, тел. 712 16 70 45.

Катер: о. Мору-де-Сан-Паулу, 8.30 и 9.00, ежедн., 2 ч.

Катамаран: о. Мору-де-Сан-Паулу, 13.30 и 14.00, ежедн, 2 ч.

Городской транспорт

Автобус

Единственный вид общественного транспорта в городе. Билеты приобретают в салоне автобуса у кондуктора.

Радиотакси

Alô Táxi, t. 713 88 44 11

Chame Táxi, t. 712 41 22 66.

Comtas, t. 713 77 63 11.

Coometas, t. 712 44 45 00.

Ligue Táxi, t. 713 57 77 77.

Rádio Táxi, t. 712 43 43 33.

Из истории

Чтобы закрепиться на территории Южной Америки, доставшейся португальской короне, завоеватели основали на побережье несколько колоний от Салвадор-да-Баия до порта Сантус. Будущий штат Баия оказался наиболее процветающим, поскольку в середине XVI в. здесь были заложены плантации сахарного тростника и табака. Богатые помещики привозили сюда рабов из Западной Африки (совр. Гвинеи, Судана, Анголы, Конго). Сахарный тростник и продукты его переработки – патока, ром и кашаса (тростниковая водка) долгое время оставались главными товарами, вывозимыми из колонии. В XIX в. на юге Баии стали выращивать какао. В течение трех веков Салвадор был вторым по величине городом португальской империи после Лиссабона и до 1763 г. считался столицей колонии. Его жители сохранили культуру африканских предков – от традиций местной кухни до языческих ритуальных церемоний кандомбле. Именно на улицах Салвадора родился знаменитый Бразильский карнавал – народный праздник, соединивший в себе элементы иберийского и африканского фольклора.

Салвадор или Баия?

О названии города замечательно рассуждает бразильский писатель Жоржи Амаду в произведении «Бухта всех святых»: «Филологи и историки понапрасну ломают копья, споря, как называется этот город: Салвадор, Сан-Салвадор или Салвадор-да-Баия. Правда в том, что они не имеют к этому никакого отношения. Названия городов – это не результат жарких споров профессоров и академиков. Они могут тратить сколько угодно времени на написание длинных и нудных статей и трактатов, которые никто не читает. Жители со дня основания (1 ноября 1549 г.) зовут свой город нежным именем Баия. Может быть, набожный португалец хотел пристроить свое новое поселение под покровительство Иисуса, назвав его городом Спасителя (Салвадор переводится как Спаситель). Но мы – народ-метис с большой долей индейской и негритянской крови, и наша первобытная сущность любит языческие названия, навеянные окружающей природой. Баия – значит бухта. Город раскинулся на берегу красивейшей бухты, которая, окружая остров Итапарика, принимает воды реки Парагуасу. Португальский католик окрестил бухту. Индеец и негр дали имя городу: просто Баия, не подчинившись желанию короля Португалии Жуана III, который еще до основания города хотел назвать его Салвадор. Этот народ-метис иногда очень упрям. Город так и остался Баией. Серьезные дискуссии академиков ни к чему не ведут. Народ не обращает на них никакого внимания. Он не хочет знать, называется город Салвадором или Сан-Салвадором. Народ называет свой город Баией».

Музыка Баии

Когда иезуиты ступили на землю Бразилии, они увидели ритуальные танцы краснокожих в сопровождении примитивных духовых инструментов. Иезуиты стали использовать музыку для обращения индейцев в христианство, подменяя оригинальные тексты песен своими – религиозными – с использованием языка тупи-гуарани. В народной музыке Баии слились несколько фольклорных традиций. Звуки флейт и свирелей приписывают индейскому влиянию, ударные инструменты, задающие ритм знаменитой самбе, пришли из Африки, а португальцы оставили свой след в виде гитары, скрипки и аккордеона. В середине XVIII в. здесь были популярны трио барбейрос – рабов-цирюльников. Барбейрос исполняли печальные романтические песни. Как правило, они использовали две обычные гитары и кавакинью – маленькую четырехструнную гитарку. К концу XX в. к ним добавились флейта, кларнет и мандолина.

В 1979 г. образовалась самая знаменитая баиянская музыкальная группа «Олодум». Соединив элементы регги с самбой и приправив все это африканскими ритмами, «Олодум» создал новый вид самбы – самбурегги, получившую позже название «аше» (axe), он постепенно завоевал сердца не только бедняков и сумел изменить образ темнокожего бразильца в сознании соотечественников. Со временем даже белые музыканты стали объявлять себя «светлокожими с черным сердцем». В туристических лавках можно встретить футболки с надписью Olodum. Сегодня это визитная карточка Баии.

Ориша

В мифологии йоруба – народа, живущего в Западном Судане, – сложился пантеон божеств (ориша) и духов. Ориша Нла – «великое божество» – подчинялся только главе пантеона Олоруну, который передал ему управление небесным сводом и миром. Он – творец земли и соавтор человека. Вначале мир был болотистым и пустынным. Олорун отправил Ориша Нла создавать сушу, дав ему с собой раковину улитки с рыхлой землей, голубя и пятипалую курицу. Ориша Нла высыпал землю в болото, а голубь и курица стали скрести и разбрасывать ее. Процесс творения земли занял 4 дня, поэтому йоруба установили четырехдевную неделю, каждый день которой посвящен одному из божеств. Пятый день – день почитания Ориша Нла. Именно он посадил деревья, дал людям пищу и богатство. Он формовал из земли тела человеческих существ, которые оживлял Олорун.

Другой Ориша – Ориша Око – божество земледелия, изображавшийся в виде человека с огромным фаллосом. Его символы – железный жезл и флейта из слоновой кости, слуги – пчелы. В честь Ориша Око устраивались красочные и шумные празднества во время уборки урожая ямса.

Прогулка по Верхнему городу

В историческом центре Салвадора расположены тысячи разнообразных построек XVI–XVIII вв. Условно он делится на три части: пл. Крузуйру-де-Сан-Франсиску (largo Cruzeiro de São Francisco), район Пелуринью (Pelourinho) и пл. Карму (largo do Carmo).

В Верхний город можно попасть на подъемнике Lacerda (тел. 71 322 70 49, ежедн., круглосут., 0,5R$).

Дворец Риу-Бранку

Слева будет видно большое белое здание – дворец Риу-Бранку (Palácio Rio Branco, pça Tomé de Sousa, пн 14.00–18.00, вт-пт 10.00–12.00, 14.00–18.00), построенный в 1549 г. как резиденция главного управляющего Бразилии Томе де Соуза и центр администрации Португальского королевства. Позже дворец служил временной резиденцией она Педру II и других исторических деятелей. Затем на протяжении многих лет в нем помещалась тюрьма. Несколько раз здание страдало от пожаров и бомбардировок. В 1919 г. дворец получил свое нынешнее имя – Риу-Бранку и стал политическим центром штата до 1979 г. Сейчас здесь располагается фонд Педру Калмон, культурный фонд штата Баия и Мемориал управляющих, где посетители могут узнать о жизни личностей, творивших историю штата. Заслуживает внимания внутреннее убранство дворца.

Далее по rua José Gonçalves (ул. Жозе Гонсалвес), проложенной вдоль pr. da Sé (пл. Се) и заканчивающейся на largo Terreiro de Jesus (пл. Террейру де Жезус), направляемся к Кафедральному собору. По пути обратите внимание на монумент «Упавший крест» (Cruz Caída, ск. Мариу Краву) – он будет с левой стороны. Его установили в память о разрушении в 1933 г. старого Кафедрального собора.

Terreiro de Jesus официально называется пл. 15 Ноября, но более распространено ее «народное» имя: она получила его по находившемуся здесь иезуитскому колледжу (Colégio de Jesus). На этой уютной площади по воскресным вечерам выступает знаменитая группа «Олодум».

При входе на Terreiro de Jesus с левой стороны виден Кафедральный собор (Catedral Basílica, пн-сб 8.30–11.30 и 13.30–17.30, вс 8.30–11.30), построенный в 1657–1672 гг. Это здание – все, что осталось от архитектурного ансамбля иезуитского колледжа. Архитектура собора соединяет в себе стили барокко и рококо. Снаружи он облицован камнем, специально привезенным из Лиссабона, внутри отделан золотом, мрамором, черным деревом и черепаховым панцирем.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 43
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бразилия - Мария Сигалова.
Комментарии