Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Конвой для ведьмы - Леока Хабарова

Конвой для ведьмы - Леока Хабарова

Читать онлайн Конвой для ведьмы - Леока Хабарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Перейти на страницу:
соображая, что же теперь делать.

— О! Он тот еще затейник! — хмыкнул привратник и снова загремел связкой: впереди маячила массивная дверь из тёмного дуба. — Если кто из визитёров называет спутниц жёнами, Отец без промедления устраивает повторное венчание.

— Чего? — Кайден нахмурился.

— Повторное венчание. — Ключ скрылся в скважине, и замок щёлкнул. — Отец проводит его по всем правилам и утверждает, будто брак от него становится крепким, как морёный дуб. Хотя на самом деле это всего лишь очередной способ убедиться, что наши драгоценные гости не лгут.

— За отказ от обряда тоже топят? — мрачно предположил Кай.

— О! Вовсе нет! — провожатый спрятал связку в потайной карман. — Мужчин высекают плетьми и урезают язык, а женщин замуровывают в каменных мешках.

Привратник посторонился, пропуская вперёд Кайдена с девушкой на руках.

— Так что милости просим, любезный!

В назначении помещения сомневаться не приходилось: ряды длинных столов и скамей не оставляли простора воображению.

Монастырская трапезная…

Сейчас она пустовала — оно и понятно: за окном ночь-полночь — но кто-то явно поддерживал огонь в трёх очагах и жаровне.

Может, братья дежурили по очереди?

— Присядь ближе к огню и обогрейся, — сказал их сутулый спутник. Он стянул с головы капюшон, обнажив тонзуру, — а я позову Отца-Настоятеля. Его воля решать, что с вами делать.

Совершенно измотанный, Кайден последовал совету. Опустился на лавочку, а Вейлинн удобно устроил на коленях. Прижал к себе. Непутёвая беглянка и в самом деле казалась мёртвой, но Кай различал слабое дыхание и чувствовал, как на шее под кожей пульсирует жилка.

Он уткнулся носом в тёмную макушку, вздохнул и пробормотал:

— Похоже, мы вляпались в дерьмо по самые уши, девушка.

ГЛАВА 23. Капля лжи в море неправды

Кайдену редко когда приходилось смотреть на кого-то снизу вверх. Однако сейчас его шести футов и трёх дюймов не хватало: высоченный, как горный йотун 1, Отец-Настоятель нависал мрачной тенью. Под тяжёлым взором угольно-чёрных — точь-в-точь как сутана — глаз Кай ощущал себя нашкодившим мальчишкой.

— Значит, разбойники… — Голос игумена напоминал рокот камней.

Не погибнуть бы под этим камнепадом…

Кай прекрасно понимал, что без боя в обиду не даст ни себя, ни пленницу: шпага при нём, да и рефлексы не дремлют. Ясно и гусю, святые братья в итоге возьмут числом, но перед этим он минимум дюжину отправит к праотцам. Вот только…

Что там делают с теми, кто убивает монахов в обители? Четвертуют? Вешают? Сжигают? Всё сразу?

А стало быть, надо врать. И врать убедительно.

Все знают, что любая, даже самая махровая ложь, зазвучит куда основательней, если щедро сдобрить её щепоткой правды.

— Да, разбойники, — кивнул Кайден. — Они напали близ Дикой чащи. Загнали нас в лес, перебили провожатых. Уцелели только мы с женой.

— Господь уберёг вас, — изрёк Настоятель, и губы его сжались в тонкую линию. Крупный крючковатый нос делал игумена похожим на коршуна. — Все мы дети Божьи. Давно вы женаты?

Благочестивый аскет кивнул в сторону Вейлинн. Ведьма всё еще пребывала в глубоком забытьи. Монахи обмазали её согревающим бальзамом, укутали в одеяла и уложили рядом с очагом на узкую койку.

— Н-нет… — Кай с трудом оторвал взгляд от подопечной. — Нас обвенчали в День сбора урожая, и мы без промедления отправились в путь.

Историю о цели своего путешествия в Харивму Кай поведал Настоятелю сразу, как тот приметил на Вейлинн заговорённый ошейник.

— Вашей супруге повезло, — Отец так пристально разглядывал ведьму, что стало не по себе. — Очень повезло. Отправиться в святой град, что бы снять с благоверной ложные обвинения и восстановить доброе имя… Редкий муж согласится на такое.

— В самом деле?

— Гораздо проще взять новую жену, вам не кажется? — Настоятель плеснул в чашу тёплого вина с мёдом и протянул Кайдену. — Недостатка в смазливых девицах у нас никогда не наблюдалось.

Кай сделал глоток и внимательно посмотрел на игумена.

К чему это он клонит?

— Если конь захромал — его следует пристрелить, — назидательно изрёк Настоятель. — А женщина, что опорочила доброе имя наговорами — это хромая лошадь, мой друг. С такой одна морока.

Кай грозно нахмурил брови.

— Я никому не позволю сравнивать мою супругу с кобылой, — глухо рыкнул он. — Даже вам, Святой Отец. При всём уважении.

Показалось, или глава обители действительно посмотрел с одобрением?

— Вы просто ещё очень молоды, мой юный друг, — тонкие губы растянулись в улыбке, — и плохо знаете жизнь.

— Я знаю достаточно, что бы отличить оскорбление от совета, — набычился Кайден, но игумен, казалось, не расслышал стальных нот в его голосе.

— Вы консумировали брак 2? — спросил он будничным тоном, словно задавать подобные вопросы в порядке вещей для тех, кто принял целибат 3. Чёрные глаза уставились цепко и выжидательно — ни дать ни взять, коршун, выслеживающий степного зайца.

Кай почувствовал, как жар заливает щёки, и обозлился на себя. Что за дурная манера краснеть по любому поводу?

— Это не ваше дело.

— Судя по всему — ещё не успели, — заметил Настоятель и улыбнулся. — Но это даже к лучшему, друг мой.

— К лучшему?

— Разумеется, — кивнул аскет. — Ваш скороспелый брак надо скрепить истинными узами. Я лично проведу повторное венчание, а потом прослежу, что бы вы полноценно совершили супружеский акт.

Кай вздрогнул. Он-то рассчитывал отделаться проведённым наспех обрядом, который утратит силу, если муж и жена не лягут вместе. Но теперь…

— Дать обеты на святой земле, когда в свидетелях сам Господь — большое счастье, — Отец положил руку ему на плечо. Тяжёлую, с длинными узловатыми пальцам и горячую, как раскалённый кирпич. — Уверен, ваша супруга будет только рада такой возможности.

— Она придёт в восторг, — буркнул Кайден и хмуро глянул на мирно спящую в коконе одеял ведьму.

1. Йотун — великан.

2. Консумировать брак — совершить половой акт.

3. Целибат — обет безбрачия.

ГЛАВА 24. Новые обстоятельства

Леот никак не мог его догнать, хотя мчался, как ветер. Кай взлетел на гору первым и раскинул руки.

— Я победитель! — сообщил он расстилающемуся у подножья Зелёному простору.

Его слышали деревни и уединённые хутора, харчевни и церквушки, часовни, кузни и окружённый высокими стенами господский замок. — Я — первый!

И тут его толкнули в спину.

Кайден пытался сохранить равновесие, но коварный известняк выскользнул из-под сапога. Брызнуло фонтаном каменное крошево.

— Ай! — Кай ухватился за выступ, но держаться было трудно:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Конвой для ведьмы - Леока Хабарова.
Комментарии