Лучшая жена на свете - Джеки Д`Алессандро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже, мистер Дженсен.
Дженсен отошел от стола и направился в зал, а Колин поймал себя на том, что смотрит в упор на мадам Ларчмонт, которая провожает американца восхищенным взглядом. Потом она повернулась к Колину, и на ее лице появилась ее обычная маска холодного равнодушия.
– Лорд Саттон. Добрый вечер.
– Мадам Ларчмонт.
Не ожидая приглашения, он сел на стул напротив нее и продолжал любоваться ею. Она была необыкновенно хороша. И никакой нервозности, которую он только что наблюдал. Она была само спокойствие. А еще она была загадочной и непостижимой.
Его взгляд опустился ниже. Декольте ее изумрудно-зеленого платья было по-прежнему скромным по сравнению с платьями большинства женщин в гостиной, но оно выгодно подчеркивало ее молочно-белую кожу и соблазнительные округлости груди. Колин залюбовался ею, но его отравляла мысль, что этот ублюдок Дженсен тоже только что ею восхищался.
Он попытался улыбнуться, но мышцы лица так свело, будто он только что надкусил лимон.
– С вами все в порядке, милорд? – вежливо осведомилась она с таким видом, который показывал, что на самом деле ее вовсе это не интересовало. – Вы как будто… напряжены.
– Я в порядке. Как прошло гадание Дженсену?
– Вы знакомы с мистером Дженсеном?
– По-моему, с ним все знакомы. И вы тоже.
– Нас представили на званом вечере несколько недель назад. Он бывает на многих званых вечерах.
Несколько недель назад… И все это время Дженсен наслаждался ее обществом!
– Кажется, вы не нагадали ему таких ужасов, как мне сегодня днем.
– Я не обсуждаю с другими людьми то, что открыли карты моему клиенту.
– Отлично. Мне бы не хотелось, чтобы мою будущую невесту отпугнули мрачные предсказания, которые вы обрушили на меня. Вы увидитесь с Дженсеном завтра?
Проклятие! Как это у него вырвалось? Особенно вовсе не таким безразличным тоном, как ему хотелось бы. Она удивленно подняла брови.
– У вас что, привычка подслушивать? На самом деле это именно так.
– Вообще-то такой привычки у меня нет, однако я не глухой.
– Я не могу понять, лорд Саттон, какое вам дело, увижу ли я мистера Дженсена завтра или нет.
– А я не могу понять, почему вас так раздражает мой вопрос, мадам Ларчмонт.
Она сжала губы с недовольным видом, но ответила:
– Да, я встречусь с мистером Дженсеном завтра. Он попросил меня погадать ему в приватной обстановке.
Он улыбнулся, подозревая, что улыбка не дошла до его глаз. Он еле удержался, чтобы не спросить, в первый ли раз она назначила встречу с этим человеком.
– Скажите, а он жертва такого же непомерного гонорара, какой вы запросили у меня?
Она не обиделась, а ответила с насмешкой:
– Неужели вы ждете, лорд Саттон, что я отвечу на этот вопрос? Если я скажу, что он платит больше, вы станете хвалиться, что заключили выгодную сделку, и этим вызовете гнев мистера Дженсена. А если я скажу, что вы платите больше, я рискую вызвать ваш гнев. Поскольку я нахожу оба эти ответа невозможными, я лучше промолчу.
Он придвинул стул поближе и был вознагражден еле заметным запахом апельсина.
– Если он платит больше, я обещаю не хвалиться.
– Вы очень добры. Но я строго придерживаюсь правила не обсуждать гонорар клиента ни с кем, кроме него самого.
– И много у вас таких строгих правил?
– Много. Например, я не трачу время за этим столом на праздную болтовню.
– Тогда приступим. – Он указал на разложенные на столе карты. – Разве вы не должны их перетасовать?
– Еще одно правило заключается в том, что я не тасую карты, пока следующий клиент не займет место напротив меня.
– Так я уже сижу.
Выражение ее лица опять стало холодным и непроницаемым. Она тоже слегка подалась вперед, и деликатный запах апельсина опять защекотал ему ноздри.
– Принимая во внимание результат сегодняшнего гадания у вас дома, – тихо сказала она, – я предпочла бы прочитать ваши карты в менее людном месте.
– Понимаю. Вы хотели бы остаться со мной наедине.
– Да, – сначала сказала она, а потом поправилась: – То есть нет. Я хотела сказать…
– У-у-у, как, однако, вас волнует, лорд Саттон, что скажут вам карты, – раздался прямо над его ухом голос леди Ньютреббл. Не узнать этот голос было невозможно. Он поднял голову. Она стояла, обмахиваясь веером так, что павлиньи перья, украшавшие ее прическу, пришли в движение и стало казаться, будто на голове у нее выросли крылья. – Моя племянница Гвендолин и я очень хотели бы узнать, что карты мадам Ларчмонт предсказывают относительно вашей будущей жены, милорд. – Она махнула рукой в сторону Алекс. – Продолжайте, мадам Ларчмонт. Не обращайте на меня внимания.
– Но, леди Ньютреббл, вы знаете мои строгие правила, – сказала Алекс с натянутой улыбкой. – Я не могу гадать лорду Саттону, когда вы стоите совсем рядом.
– Я не возражаю – сказал Колин.
Леди Ньютреббл просияла.
– Отлично. А вы, мадам Ларчмонт, можете продолжить.
– Однако, – сказал Колин с улыбкой, – прежде чем мы начнем, я не возражал бы против рюмки вашего превосходного бренди, леди Ньютреббл. Вы могли бы это устроить? – Увидев, что она колеблется, он добавил с самым серьезным видом: – Без вас мы не начнем.
– Хорошо, – не очень уверенно сказала леди Ньютреббл. – Куда запропастились слуги? Вечно их нет, когда они нужны.
Как только хозяйка дома отошла, Колин наклонился к Алекс и тихо сказал:
– Я заплачу вам полкроны, только скажите, что девушка, на которой я женюсь, будет брюнеткой.
– Простите?
– Ладно. Плачу крону. Будет забавно лишить ее надежды на то, что я выберу ее племянницу-блондинку.
– Вам не нравится племянница леди Ньютреббл? Леди Гвендолин – очень красивая девушка.
– Да. Но боюсь, что я испытываю неприязнь к вздорным, капризным и высокомерным жалобщицам независимо от цвета волос.
– Понятно. – Ее губы чуть дернулись, и он понял, что она развеселилась. – Но что, если карты предскажут, что вы женитесь на блондинке? Тогда вам придется исключить всех других блондинок среди претенденток.
– Принимая во внимание мое двусмысленное отношение к гаданию, я готов рискнуть.
– А если карты действительно предскажут вам блондинку, – она покачала головой и вздохнула, – мне придется солгать.
– Вы хотите сказать, мадам Ларчмонт, что вам никогда не приходилось лгать?
– А вам?
Пальцев рук не хватит, чтобы пересчитать.
– Приходилось. А вам?
Она замялась.
– Мне не нравится лгать.
– Прекрасно. И мне не нравится. Но иногда обстоятельства вынуждают нас делать то, что нам не нравится.
– Похоже, у вас есть опыт, милорд?
– Есть. И я не уверен, что вы достигли возраста?.. – Он замолчал, ожидая, что она назовет свой возраст.