Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Зимние убийцы - Павел Марушкин

Зимние убийцы - Павел Марушкин

Читать онлайн Зимние убийцы - Павел Марушкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 69
Перейти на страницу:

Он неприятно усмехнулся.

– У меня есть список, Монтескрипт, чего греха таить. Маленький перечень тех, кто поганит мой город. Время от времени я вычеркиваю кого-нибудь. Иногда – заношу туда новое имя. Мне нравится мысль, что рано или поздно все получат по заслугам.

Я не стал спрашивать, фигурирует ли в его списке моя фамилия. Если и да, то, надеюсь, она там не на первом месте.

Прозвучавшие невдалеке хлопки я сперва принял за разрывы петард – у нас любят эту потеху, особенно в праздники. Но Элисенварги показал себя настоящим профессионалом: он вскочил, опрокинув стул, и бросился к выходу. Пару секунд спустя я последовал за ним. На улице кружила метель: снег валил так густо, что уже в нескольких шагах всё расплывалось.

– Похоже, стреляли в той стороне, где ваш дом, – бросил инспектор на бегу. Я стиснул зубы и нащупал рукоять пистолета: после визита Даго я дал себе зарок не выходить на улицу без оружия.

Дверь моей квартиры была выбита и висела на одной петле. В воздухе плавал горький пороховой дым. У самого входа сидел, привалившись спиной к заляпанной мозгами стене, какой-то тип. Потускневшие глаза его слепо уставились в пространство, над левой бровью темнела аккуратная дырочка. Струйка крови стекала по его лицу. В противоположном конце комнаты, скорчившись в позе эмбриона, валялся один из фрогов Эддоро. Под ним расплывалась кровавая лужа. Второй охранник, морщась, зажимал рану в плече.

– Что здесь произошло? Кто стрелял? – набросился на него Элисенварги. – И кто ты такой?

Судя по всему, инспектор вознамерился допросить раненого с пристрастием. Пришлось вмешаться и вкратце разъяснить ситуацию.

– Сколько их было?

– Двое… Вломились сюда, не ожидали нас встретить… – он криво усмехнулся. – Да и мы тоже не ожидали. Всё произошло очень быстро…

– Ясно… Как он, инспектор? – Элисенварги склонился над лежавшим.

– Мертв.

– Господин Монтескрипт… Одному удалось удрать, – через силу проговорил охранник. – И… У него посох. Я не успел остановить…

Инспектор злобно выругался. Я достал ножницы, разрезал на охраннике пиджак и рубашку и принялся перевязывать рану.

– Не вините себя. Никто не ожидал, что так случится.

– Я тоже зацепил негодяя. Не знаю, насколько серьёзно…

– Хорошо, не тратьте силы. Инспектор! Вызовите «скорую», ему нужен врач.

– Ладно, – пробурчал он. – Но потом вам придется дать показания.

Я закатил глаза.

– Князья преисподней! Вы же сами всё видели и слышали…

– Ну и что с того? – ехидно ухмыльнулся Элисенварги. – Порядок есть порядок.

Глава 8

Незваные гости

Случившееся на полдня выбило меня из колеи. Раненого увезли в больницу, убитых – в морг. Толпа бездельников в мундирах под предводительством Элисенварги ещё некоторое время трепала мне нервы; наконец инспектор решил, что больше из меня ничего не вытянешь, и убрался вместе со своей шайкой. Затем я потратил уйму времени, подтирая кровавые лужи и проветривая; но запахи крови и сгоревшего пороха, похоже, намертво въелись в стены. Возможно, мне это только казалось…

Вызванный ещё пару часов назад плотник соизволил-таки явиться. Зевая и почесываясь, он принялся ремонтировать дверь, время от времени награждая меня хмурыми взглядами… Ещё бы: пришлось оторвать свою драгоценную задницу от дивана ради какого-то иммигрантишки! Я устроился в кресле и закурил, водрузив ноги на стол – в лучших традициях старых голливудских фильмов, что так любят крутить в нашем синематографе. Как говорится, спешите видеть: частный сыщик за работой, предаётся напряженным размышлениям!

Впрочем, дело и впрямь сдвинулось с мертвой точки. Моя идея принесла плоды. Я опознал убитого негодяя: один из тех, что сопровождали Даго Хеллисентиса. Разумеется, я ничего не сказал инспектору. Если они сумеют установить личность убитого и связать с сумасшедшим миллионером – что ж, ладно; но вряд ли это получится сделать быстро. Полицейская машина неповоротлива. И потом, надо ещё доказать, что Даго причастен к налету. Мерзавец просто заявит, что те двое действовали на свой страх и риск, а он ничего не знал; и попробуй докажи обратное…

Интересно, что теперь будет делать Хеллисентис. Если он хоть каким-то боком причастен к последним убийствам – а это скорее всего так, иначе на кой ему чертов посох? На его месте я залег на дно – но это логика нормального существа, а «ледяной убийца», вполне очевидно, безумен… Хм. А так ли это на самом деле? В последнюю нашу встречу Ло Эддоро говорил о надвигающемся кризисе. Старик рассматривал его исключительно как угрозу своему бизнесу… Но то, что является несомненным злом для большинства, для кого-то может оказаться благом. Из кризиса тоже можно извлечь прибыль – если знать, как это делается. А там – не более полушага до элементарной, в сущности, мысли: зачем дожидаться чего-то, если можно это организовать? Тем более, раз уж подвернулся удачный случай…

Итак, предположим, что три последних убийства – дело рук Хеллисентиса и его присных. Ублюдкам явно не хватает аккуратности: на их фоне преступления старого Шу смотрятся едва ли не элегантно. Имеет ли смысл подражать ему? Почему бы и нет? Незримая смерть, тень, крадущаяся в темноте – это пугает куда больше… Благо, столичные жители в подробностях осведомлены, как всё происходило – за что спасибо нашим газетам и лично Югбену Нехабе! Стоит негодяям заполучить ледовый бур, пустить его в дело – и… Можно, например, пустить слух, что маньяк вернулся из преисподней! В стране, где зомби – обычное явление жизни, поверить в такое будет легче легкого… А дальше – всеобщая разморозка, кризис, уличные беспорядки, быть может, голод – ну и так далее… Весёленькая перспектива, нечего сказать!

А как насчет меня? Скорее всего, поначалу нового владельца посоха намеревались просто и незатейливо отправить на тот свет. Но Даго проявил осторожность: всё же у меня довольно специфическая репутация. Итак, он разузнал, с кем придется иметь дело – и лично приехал оценить обстановку. Конечно, он не поверил в сказочку о том, что посох уже продан; но применить насилие не решился. Возможно, не хотел торопить события, или же просто почувствовал, что здесь что-то не так…

Допустим, Даго и впрямь заподозрил неладное. Он делает следующее: отправляет своих фрогов, приказав им при первой возможности завладеть посохом. Они следят за домом. Видят, как из моих дверей выходят двое охранников, а потом и я. Всё: засада снята, дом пуст – так они думают. Со мной можно разобраться позже… Или даже вовсе оставить в покое: никаких доказательств, что здесь замешан Хеллисентис, нет. Если полиция начнет его трясти, Даго с оскорбленным видом заявит, что Монтескрипт отказался заключить сделку – что будет истинной правдой. Но ситуация изменилась: посох похищен, один из его фрогов убит, а я знаю слишком много… На его месте я непременно устранил бы нежелательного свидетеля – просто на всякий случай.

По спине пробежал лёгкий холодок. Что ж, будем исходить из того, что на меня объявлена охота. Интересно, доверит ли Хеллисентис столь тонкое дело своим громилам или прибегнет к помощи профессионалов? Если второе – плохи мои дела… В Амфитрите не так уж сложно найти охотников за головами: здесь орудует не одна мафия, а сразу несколько… И это не считая многочисленных «вольных художников». На всякий случай надо подготовиться к неприятностям.

Я достал всё оружие, которое у меня имелось, и разложив на столе, провел инвентаризацию. Плотник, ремонтировавший дверь, заработал гораздо проворнее, то и дело украдкой поглядывая на меня. В глазах его читался страх. Я мысленно усмехнулся. Прав был учитель Тыгуа: сколько же добрых и полезных дел, оказывается, можно сделать под дулом пистолета!

Дождавшись конца ремонта, я рассовал по карманам смертоносные железяки и вышел, предварительно приклеив к косяку волосок: предосторожность отнюдь не лишняя, учитывая сложившуюся ситуацию. До городской окраины меня довезло такси, но дальше пришлось торить путь сквозь сугробы: дорогу изрядно замело. Я вымотался уже на полпути к усадьбе Эддоро. Ну что мне стоило купить охотничьи лыжи! Пыхтя и исходя паром, словно локомотив, я преодолел очередную снежную гряду и обессилено привалился к ограде. Наконец-то!

Открыл мне дворецкий – и тут же, с порога, засыпал вопросами. Пришлось напомнить, что я работаю на его хозяина. Марж принял оскорбленный вид.

– Это профессиональная этика, поймите. Вы с самого начала выступали не от своего имени, а как представитель господина Ло. К чему теперь эти глупые обиды?

Он стушевался.

– Я просто очень беспокоюсь за него, вот и…

Я устал, был раздражен и чуть было не посоветовал ему уладить сперва собственные семейные проблемы – но вовремя прикусил язык. В конце концов, это уж точно не моё дело.

Ло Эддоро был не один. Его гостю я бы дал лет сорок-пятьдесят. Холеная физиономия, дорогой костюм – один его галстук, думаю, стоил больше, чем весь мой гардероб. Он прямо-таки лучился уверенностью и позитивом – в доме, где недавно произошла трагедия, это показалось мне малость неуместным.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зимние убийцы - Павел Марушкин.
Комментарии