Ночная гостья - Хелен Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гарри, что ты тут делаешь? — изумленно спросила она, поднимаясь с кресла, и, осторожно подтягивая телефонный шнур за собой, приблизилась к окну.
— Так… Решил полюбоваться рассветом. Знаю, что в этой части города открывается самый волшебный вид на восток. Тебе это известно?
Джина пригляделась к человеку возле спортивной машины с трубкой мобильного телефона возле уха, который стоял, обратившись лицом к ее окнам. Она не стала раздергивать шторы, поскольку была не причесана.
— Гарри, я только поднялась. Мне бы еще душ принять.
— Отлично. Ты, главное, не спеши, Джина. Я ведь и подождать могу. Это не проблема.
— Тебе не зябко? — заботливо поинтересовалась она.
— Терпимо, — отозвался он.
— Мы позавтракаем вместе, Гарри, но учти, что к одиннадцати я должна быть дома. Придет арендодатель вместе с будущими съемщиками, — предупредила она.
— Я постараюсь тебя не задерживать, — заверил ее он.
— Гарри…
— Что, Джина?
— Если тебе очень зябко, все-таки ранний час, ты можешь подняться и подождать здесь пока я буду собираться, — мягко предложила ему Джина.
— Не волнуйся. Если начну околевать, спрячусь в машину и включу обогрев. Со сборами не торопись, я буду ждать, сколько потребуется, — четко проговорил он. — Я предвкушаю восхитительный день, когда туман рассеется! А ты что на этот счет думаешь?
— Думаю, я запомню этот день на всю жизнь, каким бы он ни выдался, — вздохнув, ответила Джина.
— Понимаю… — глубокомысленно произнес мужчина, которого она старательно разглядывала сквозь занавески. — Метеорологи говорят, что будет хоть и прохладно, но солнечно. Учти это, когда будешь одеваться.
— Учту… — сказала Джина, посмотрев на единственный, неубранный в чемодан костюм. — Ты решился оставить щенков одних? — осторожно спросила она.
— О, за них тоже не стоит тревожиться. Перед уходом я их обслужил по полной программе. Когда уезжал, они спали, сгрудившись кучкой. А миссис Ротман обещала прийти сегодня пораньше. Как видишь, мое предложение позавтракать вместе экспромтом не назовешь. Я мучительно вынашивал его весь вчерашний день.
— Осмысленное решение? — иронически поинтересовалась Джина.
— Вот именно!
— Ты платишь миссис Ротман по тарифу выходного дня?
— Плюс сверхурочные, — добавил Гарри.
— Разорительно, — усмехнулась Джина.
— Мне только в радость. Не упускать же из-за таких мелочей последний шанс… Собирайся, Джина. Я тебя жду!
— Я спущусь… скоро! — пообещала ему девушка и положила трубку.
На некоторое время Джина задержалась у окна, скрываясь за драпировкой. Она видела, как Гарри убрал телефон и легко провернулся на каблуках, на его лице сияла улыбка. Он действительно смотрел на восход.
Джина поспешно приняла душ. Ей некогда было заниматься прической, поэтому она просто просушила волосы и убрала их в высокий хвост. Порывшись в дорожной сумке, она извлекла из нее джинсовые брючки и свитер. Костюм показался ей слишком деловым. Такой Гарри многократно видел ее в офисе, а прочая достойная одежда покоилась под толщей других вещей по разным чемоданам.
Конечно, Джина рисковала предстать перед ним простушкой. Но спешка и особые обстоятельства оправдывали ее.
Джина потрясла косметичку и вооружилась коричневой тушью. Губы она тронула ягодным блеском. Пользоваться тональным кремом и прочими ухищрениями, чтобы скрыть веснушки, она не стала. Накинув на плечи жакет от костюма и взяв сумочку, посмотрела на себя в зеркало. Так она частенько ходила, когда ей было лет на десять меньше.
Наверное, потом ей придется пожалеть о своем поступке. Ну и пусть. Она спешила к нему, не думая о последствиях.
Гарри Бридон был ее слабостью, ее страстью, ее одержимостью. Джина действовала безрассудно, как все влюбленные, и была счастлива собственной опрометчивостью.
Девушка открыла дверь, но тут же снова притворила ее. Вернулась к зеркалу и строгим, обеспокоенным взглядом посмотрела на себя. Она не была так сумасбродна даже в юности. Ею двигало отчаяние, мысль о том, что это ее последний, во всех смыслах этого слова, шанс.
Джина подошла к окну и посмотрела на Гарри Бридона. Высокий, красивый, в кожаном пиджаке, он, прислонившись к машине, стоял спиной к ней. Темные волосы отливали на солнце.
Точно так же он стоял, когда она появилась на крыльце, но тотчас обернулся, едва расслышав звук ее шагов. Его всегда улыбчивое лицо еще более просияло, когда он устремился к Джине навстречу.
— Привет, — горячо шепнул Гарри, и от него пахнуло свежестью утра и одеколона. — Ты быстрее, чем я мог предположить. И веснушки на месте, — шутливо отметил он, мягко взяв ее за руку.
— Потому и на месте, что не хотелось заставлять тебя ждать.
— Так это отлично! Я уже говорил, что в восторге от твоих золотистых конопушек?
— Говорил, — смущенно кивнула ему Джина.
— Ты не слишком ли легко одета, милая? — спросил он, обняв девушку за плечи, и сделал это так естественно, что у нее не возникло ни слова возражения. — Ну ничего, я тебя быстро домчу.
— А разве мы идем не в кофейню через дорогу? — удивилась она.
— А разве через дорогу есть кофейня?
— Да, тут недалеко… наискосок.
— О, нет, я имел в виду совершенно иное место, когда звал тебя разделить со мной трапезу. В двух милях отсюда, на выезде из города… Пару месяцев назад совершенно случайно обнаружил это заведение, остановившись на заправке. Отличный заповедник, забитый до отказа водителями-дальнобойщиками. Там совершенно потрясающее меню. Оно напомнило мне об Америке. Там такие заведения сплошь и рядом. Я и представить себе не мог, что такое возможно в нашем йоркширском захолустье.
— Первый раз слышу, — отозвалась Джина, усаживаясь в автомобиль Гарри.
— Понимаю твое удивление, — сказал он, закрыв дверцу с ее стороны.
Обойдя авто, он расположился за рулем и растер подстывшие руки.
— Дальнобойщики, говоришь? — с некоторым беспокойством в голосе переспросила она.
— Эй, крошка, не дрейфь. Со мной ты в безопасности! — забавно сымитировал американский выговор ее спутник и завел двигатель.
Он развернул машину, и они поехали. Их взгляды на секунду встретились, и Гарри озорно ей подмигнул. Джина невольно рассмеялась.
Она чувствовала себя необычайно легко и свободно, пока автомобиль нес их прочь от города к тому заведению, что по дороге ей нахваливал Гарри.
— Ну, как настроение? — спросил ее он.
— Представь себе, улучшилось, — призналась Джина.
— Что с человеком делает одна идея импровизированного завтрака! — торжественно воскликнул Гарри и тихо добавил: — Я очень рад, дорогая. — И сделал то, от чего Джина зажглась наподобие спички, — нежно провел тыльной стороной ладони вверх по ее щеке. Затем, вернув руку на руль, сосредоточился на дороге и деловито спросил: — Много вещей придется перевозить?