Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Легкая добыча - Джозефина Белл

Легкая добыча - Джозефина Белл

Читать онлайн Легкая добыча - Джозефина Белл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Когда он говорил, в голосе его звучало удовлетворение, и Рэй припомнил, сколько получил бывший скромный клерк, унаследовав благодаря женитьбе на Френсис всю фирму. При мысли об этом легкий холодок пробежал по его спине.

- Никто ничего не знал, - продолжал рассказ мистер Мидоус, - до самой смерти ребенка, ареста Элен и судебного процесса. Я тогда как раз был демобилизован по инвалидности после нескольких месяцев пребывания в госпитале. Моя жена в Уэйфорде нянчила нашего малыша. Для нас это было крайне тяжелое время, и Френсис все ещё переживает.

- Ничего удивительного, - заметил Рэй, - если принять во внимание, что дело не было прояснено до конца, - это подчеркнул сам министр, заменив смертную казнь на пожизненное заключение.

- Мы никогда не сомневались, - ледяным тоном возразил Колин Мидоус. К сожалению, сомнений быть не могло.

Разговор угас. Холмсы не хотели соглашаться ни на то, что перестанут интересоваться мисс Траб, ни на прекращение своих изысканий.

- Но, как вы сами сказали, дело уже практически не в наших руках, уверяла гостя Мевис, провожая его к машине. - Теперь этим заинтересовалась полиция, да и мистер Уоррингтон-Рив тоже. Ему помогает поверенный. Вы знаете мистера Кука?

- О, да, - ответил мистер Мидоус. - Кука я знаю прекрасно.

ГЛАВА 11

- Откровенно говоря, нам не слишком понравился мистер Мидоус, - заявил Рэй при ближайшей встрече с Уоррингтон-Ривом.

Они сидели в кабинете адвоката. С деревьев уже опали листья, а темные стволы едва видны были в сгущавшихся сумерках. На газонах лежала легкая мгла. В комнате горел свет. Рэй припомнил свой первый визит сюда ранней осенью и подумал, что с того дня прошло уже столько времени...Целых два месяца.

- Ну, пока мы не многого добились, правда? - констатировал он.

Рив усмехнулся.

- Я иного мнения. Вы и ваша жена немало сделали. Жаль, что не нашлось таких людей, как вы, тогда, шестнадцать лет назад.

- Тогда бы вы нам не поверили.

- Может быть. Расскажите мне побольше о Мидоусе.

- Он пытался строить из себя большую шишку. Но не вышло. Думаю, он напуган этой историей.

- Но чего ему бояться?

- В основном того, что общественное мнение будет против него. Видно было, что ему очень не хочется воскрешать прошлое. Полагаю, сейчас, когда он достиг своего нынешнего положения, - кажется, он заседает в магистрате ему нужно любой

- 138 - ценой избежать скандала.

- Для некоторых людей это может послужить сильным мотивом. Вы считаете его человеком, весьма чтящим приличия?

- Да.

- И не больше? Даже если принять во внимание, что его жена могла быть матерью этого ребенка?

- Мевис думает, что если так было, то он последний, кому бы Френсис об этом сказала. Любой ценой старалась бы хранить все в тайне от него.

- И потому подбросила ребенка Элен?

- Тогда она ещё не была его женой.

- Нет,но может быть,намеревалась ею стать.

- Понимаю,что вы имеете в виду.

Теперь пришел черед рассказывать Уоррингтон-Риву.

- Этот художник, друг юности миссис Мидоус, не произвел на меня хорошего впечатления. Рисовать он умеет, это точно. Может он и гений, который прогулял свой талант, но абсолютно аморальный тип. Полагаю, он что-то знает - или о Френсис, или о других её приятелях. Как он перепугался, когда я вспомнил Кука, видно решил, что я имею в виду того, кузена. В связи с этим я решил посвятить Стивена в то, что касается Лесли. Мне нелегко было на это решиться, пока я не выяснил - разумеется, весьма осторожно - что они почти не разговаривают, хотя их жены по-прежнему дружат.

- Значит, Лесли Кук не знает, что мы намерены сделать? Готов побиться об заклад, что он тоже готов сделать все, чтобы прошлое осталось погребено в тайне.

- От Стивена я узнал, что Лесли полностью поглощен сомнительным состоянием своих дел, которые ведет весьма беспорядочным образом. Стивен, очевидно, предостерегал его ещё несколько лет назад, просил быть осторожнее, но это не подействовало и он умыл руки. К несчастью, - и Стивена это очень расстраивает - жена его весьма привязана к жене Лесли и они проводят вместе немало времени.

- А он рассказывает жене о делах?

- Очевидно, нет - ведь это связано с его клиентами. Но обсуждал с ней недавний случай с мисс Траб. В конце концов все они детьми ходили в одну и ту же школу в Уэйфорде.

- И вы полагаете, что она могла все передать жене Лесли, и тот, вполне возможно, осведомлен не хуже нас?

- До настоящего момента, к сожалению, да.

- Вы его видели?

Уоррингтон-Рив кивнул.

- Да. Скользкий тип. Никто бы не подумал, что когда-то он считался подающим надежды художником. Говорил, что временами ещё рисует, в основном на пленере, в окрестностях Уэйфорда - считает это лучшим отдыхом."-Как Черчилль," - смеясь, заявил он. Я ничего от него не добился. Ничего.

- Но он был близким другом Френсис?

- Когда они ходили в художественную школу. Жена его тоже недолго там училась, и хорошо знает Френсис. Но никто из Куков не поддерживает сейчас близких отношений с Мидоусами.

Рэй был разочарован.

- Да, далеко мы не продвинулись, не так ли? - заметил он. - Двое парней, каждый из которых мог быть отцом ребенка, если это был ребенок Френсис, а не Элен. Почти наверняка Френсис вела тогда легкомысленную и ветреную жизнь. Но если было так, то почему отцом не мог быть Колин Мидоус, тем более она позднее за него вышла замуж?

- В таком случае он знал бы обо всем и наверняка ребенка они забрали бы к себе.

- Нет, вряд ли. Это бы перечеркнуло его шансы угодить старику Клементсу. Он нам сказал, и я готов поклясться, что говорил правду, что новость о рождении ребенка держали в тайне от старика до самой его смерти. Мидоус никогда не наложил бы лапы на компанию, узнай мистер Клементс, что тот соблазнил его дочь.

- Любую из его дочерей, - дополнил Уоррингтон-Рив.

Они молча переглянулись.

- Все думали,что Мидоус влюблен в Элен, - продолжил адвокат после паузы. - Допустим, она от него забеременела. Он струсил и боясь за свою карьеру не захотел и пальцем шевельнуть, чтобы ей помочь. Тогда она уехала, молча перенося страдания и разочарование. А через год он женился на её сестре: ещё одно разочарование. Отец умирает, лишив её наследства. В припадке отчаяния она убивает ребенка. Чем не логичная история?

- Мидоус, мне кажется, вполне был на такое способен,ответил Рэй. - Но мисс Траб никогда не подняла бы руку на ребенка.

"- Эту точку зрения я принимаю по привычке, - подумал он.Но все ещё в неё верю,"

Уоррингтон-Рив поморщился. Его молодой приятель начинал утомлять его своей фанатичной и неизменной верой в мисс Траб.

- Мне кажется очевидным, - сердито заметил он, - что мы слишком мало знаем о Элен Клементс. Я так считал во время суда и считаю до сих пор. Тогда проблема была в том, что шла война. Теперь должно быть легче. Вернусь ещё раз к Куку и посмотрю, не сможет ли он на этот раз назвать каких-нибудь близких друзей Элен.

- Только предупредите, чтобы не рассказывал жене.

- Разумеется. Подчеркну, что мы хотим избежать разговоров, и что ни в коем случае не следует вовлекать в дело кого - либо из давних приятелей Элен. Если мы кого - нибудь найдем, вам стоит подключиться, - так будет выглядеть менее официально. Боюсь, что я перепугал беднягу Торна, хотя, судя по всему, обычно он слишком пьян, чтобы помнить, что с ним происходит.

Как результат этого разговора Рэй получил два письма. Одно от Уоррингтон-Рива, извещающее, что мистер Кук связал его с некими давними приятелями мисс Траб, другое - от тех самых друзей, фермера с женой, живущих в пяти милях от Уэйфорда.

- Зовут их Бредли, - сказал Рэй, передавая письмо жене.Пишут, что рады будут нас принять.

На пол упал какой-то листок. Рэй наклонился, чтобы его поднять.

- Что это? - спросила Мевис.

Рэй встряхнул конверт, который все ещё держал в руке.

- Наверно,это было в письме. Набросок карты, как найти их ферму. Похоже, они и вправду хотят нас видеть.

Мевис, прочитав письмо, вернула его мужу.

- Весьма лаконично, ты не находишь?

- А чего было ожидать? Никогда раньше они о нас не слышали. Пишут, рады, что мы интересуемся Элен Клементс. Обрати внимание, они не называют её Траб.

- Да, я заметила. Поедем, правда? Они не будут иметь ничего против, если мы возьмем с собой Джой?

- Пишут, чтобы мы приезжали в ближайшее воскресенье. Надеюсь, нам ничто не помешает.

Так они и решили, и Мевис отправила открытку, подтверждающую их приезд, а Рэй засунул карту в бумажник, чтобы не забыть её дома. На его собственной дорожной карте Стоу Фарм обозначена не была. Находилась она в той части долины Уэй, где река медленно текла среди болотистых берегов, разделяясь на рукава и сливаясь снова. Как пояснил в письме мистер Бредли, до них можно было доехать по нескольким дорогам, поскольку ферма расположена на возвышенности в конце долины. Самое лучшее - ехать до Портсмут Роад, потом узким проселком, который легко просмотреть, потому что указателя там нет. Для того он и приложил набросок карты.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Легкая добыча - Джозефина Белл.
Комментарии