Русские фамилии - Борис Унбегаун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окончание ‑е́й (как в Андре́й, Серге́й, Тимофе́й и т. д.), также как и окончание ‑ий (см. с. 43), использовалось для создания параллельных форм. В других случаях ‑е́й занимает место первоначального окончания, как например:
Ведене́ев < Ведене́й < Ведени́кт < Венеди́кт < Βενεδίκτος{39}
Евсе́ев / Овсе́ев / Авсе́ев < Евсе́й / Овсе́й / Авсе́й < Евсе́вий < Εὐσέβιος
Гарасе́ев < Гарасе́й < Гара́сим / Гера́сим < Γεράσιμος
Голофте́ев < Голофте́й < Галахтио́н < Галактио́н < Γαλακτίων
Корне́ев / Корне́й < Корни́лий / Корни́л < Κορνήλιος
Маре́ев < Маре́й < Мари́н < Μαρῖνος{40}
Пантеле́ев < Пантеле́й < Пантелеймо́н < Παντελεήμων
Савасте́ев < Савасте́й < Савостья́н < Севастья́н < Σεβαστιανός
Финоге́ев < Финоге́й < Финоге́н < Афиноге́н < Ἀθηνογένης
Особый случай представляют имена на ‑а, окончание которых замещается ударным ‑а́й, возможно, под влиянием таких имен, как Ермола́й и Никола́й, путем перевода их из редкой и изолированной группы в общераспространенную категорию имен на ‑ј. Получающиеся в результате имена-дублеты на ‑а/‑а́й дают фамилии-дублеты на ‑ин/‑а́ев, например:
Ми́нин / Мина́ев < Ми́на / Мина́й < Μηνᾶς
Ники́тин / Никита́ев < Ники́та / Никита́й < Νικήτας
Си́лин / Сила́ев < Си́ла / Сила́й < Σίλας
Ю́дин / Юда́ев < Ю́да / Юда́й < Ἰούδας
Наоборот, два имени на ‑а́й развили параллельные формы на ‑а:
Ермола́ев / Ермо́лов / Ермо́лин < Ермола́й / Ермо́л / Ермо́ла < Ἐρμόλαος
Никола́ев / Нико́лин < Никола́й / Нико́ла < Νικόλαος
Окончание ‑а́й может быть добавлено к именам, оканчивающимся на согласный, например:
Ивано́в / Ивана́ев < Ива́н / Ивана́й < Ἰωάννης
Ни́лов / Нила́ев < Нил / Нила́й < Νεῖλος
Ти́монов / Тимона́ев < Ти́мон / Тимона́й < Τίμων
Тито́в / Кито́в / Тита́ев / Кита́ев < Тит / Кит / Тита́й / Кита́й < Τῖτος
Фи́рсов / Фу́рсов / Фирса́ев / Фурса́ев < Фирс / Фурс / Фирса́й / Фурса́й < Θύρσος
Аналогичным образом суффикс ‑а́н, представленный в таких именах, как Адриа́н, Ива́н, Степа́н, использовался для образования параллельных имен. Он мог либо присоединяться к полной форме, например:
Де́ев / Дея́нов < Дей / Дея́н < Дий < Δῖος
Ефи́мов / Ефима́нов < Ефи́м / Ефима́н < Евфи́мий < Εὐθύμιος
Кли́мов / Клима́нов < Клим / Клима́н < Κλήμης
Лу́п(п)ов / Лупа́нов < Луп(п) / Лупа́н < Λοῦππος (это имя может быть также русифицированным румынским именем, см. с. 273).
Си́лин / Сила́нов < Си́ла / Сила́н < Σίλας
Тито́в / Кито́в / Тита́нов / Кита́нов < Тит / Кит / Тита́н / Кита́н < Τῖτος
Фи́рсов / Фу́рсов / Фирса́нов / Фурса́нов < Фирс / Фурс / Фирса́н / Фурса́н < Θύρσος
Фо́кин / Фока́нов < Фо́ка / Фока́н < Φωκᾶς
Ю́дин / Юда́нов < Ю́да / Юда́н < Ἰούδας
либо замещать первоначальное окончание, например:
Али́пьев / Алипа́нов < Али́пий / Алипа́н < Ἀλύπιος
Анике́ев / Аника́нов < Анике́й / Аника́н < Ани́кий < Иоанни́кий < Ἰωαννίκιος
Дорофе́ев / Дорофа́нов < Дорофе́й / Дорофа́н < Δωρόθεος
Евгра́фов / Евгра́нов < Евгра́ф / Евгра́н < Εὔγραφος
Ни́конов / Ника́нов < Ни́кон / Ника́н < Νίκων
Полика́рпов / Полика́нов < Полика́рп / Полика́н < Πολύκαρπος
Семёнов / Сема́нов < Семён / Сема́н < Симео́н < Συμεών
Стахе́ев / Стаха́нов < Стахе́й / Стаха́н < Ста́хий < Σταχῦς
Тара́сов / Тара́нов < Тара́с / Тара́н < Тара́сий < Ταράσιος
Ти́монов / Тима́нов < Ти́мон / Тима́н < Τίμων
Три́фонов / Труфа́нов / Труха́нов < Три́фон / Труфа́н / Труха́н < Τρύφων
Ти́хонов / Тиха́нов < Ти́хон / Тиха́н < Τύχων
Ю́рьев / Юра́нов < Ю́рий / Юра́н < Γεώργιος
Некоторые имена, оканчивающиеся на ‑я́н (с полностью произносимым ј, например, Касья́н < Κασιανός (Касья́нов), Васья́н < Βασιανός (Васья́нов)) передали свой суффикс другим именам, например:
Аве́ркиев / Аверья́нов < Аве́ркий / Аверья́н < Ἀβέρκιος
Гу́рьев / Гурья́нов < Гу́рий / Гурья́н < Γουρίας
Кири́ллов / Кирья́нов < Кири́лл / Кирья́н < Κύριλλος (или возможно < Кириа́к)
Усти́нов / Устья́нов < Усти́н / Устья́н < Ἰουστῖνος (или сокращенная форма имени Иустиниа́н < Ἰουστινιανός)
Фо́тиев / Фатья́нов / Хатья́нов < Фо́тий / Фатья́н / Хатья́н < Φώτιος
По аналогии с именами, в которых суффикс ‑ан следовал за ‑м, например, Ефима́н, Клима́н, Сема́н, Тима́н, сформировался суффикс ‑ма́н, который представлен в примерах:
Ильи́н / Ильма́нов < Илья́ / Ильма́н < Ἠλίας
Кито́в / Китма́нов < Кит / Китма́н < Тит < Τῖτος
Три́фонов / Трухма́нов < Три́фон / Труха́н / Трухма́н < Τρῦφων
Васи́льев / Васильма́нов < Васи́лий / Васильма́н < Βασίλειος
Ю́рьев / Юрма́нов < Ю́рий / Юрма́н < Γεώργιος
Полное имя Рома́н, возможно, также сложилось под влиянием данного способа образования.
Формы на ‑а́н, следующим за с, типа Хриса́н или Фирса́н < Фирс также объединяют имена Кирса́н, Курса́н, Чурса́н < Кирилл и фамилии Кирса́нов, Курса́нов и Чурса́нов.
Окончания ‑е́й, ‑а́й и суффикс ‑а́н также использовались для образования уменьшительных имен (см. с. 71, 73). Можно ли имя с одним из этих конечных элементов, не обнаруживающее никаких других уменьшительных признаков (смягчения, специальных суффиксов и т. д.), рассматривать как параллельную или уменьшительную форму, зависит от первоначального эмоционального значения этих конечных элементов в древнерусском — от фактора, который едва ли можно установить в настоящее время.