Категории
Самые читаемые

Падение Мэроу (СИ) - Ли Мери

Читать онлайн Падение Мэроу (СИ) - Ли Мери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:

Входим в широкий коридор из него идут три дверных проема. Дверей нет. Из коридора выходим в просторный холл, всё чисто и уютно. Огромный стол в центре, стулья по бокам от него. В стене огромное окно, из которого я вижу волны океана. В углах холла стоят огромные вазы с розовыми бутонами цветов. Аромат замечательный. Спокойный и приятный.

– В этой зале Эмет постоянно собирался со своими друзьями охотниками. Они долго заседали тут и решали проблемы, – сообщает Лилия, а потом её лицо становится немного лукавым, и она добавляет. – А также устраивали гуляния. Мальчишки, что с них взять.

При упоминании Эмета сердце сжимается, но внешне я никак не показываю того, что слова Лилии меня как-то задели.

Проходим дальше, оказываемся в очередном коридоре. Слева расположены три комнаты.

– Это крыло для гостей. Прошу, располагайтесь. А я пока попрошу приготовить ужин. Аргос? Не хочешь сходить со мной?

Я напрягаюсь, но мальчишка забирает свою руку из ладони Колума и следует за Лилией.

А что если она не та, за кого себя выдает? Если это снова какие-то игры нареченной? Если Аргоса обидят…

– Он дома, – говорит мне Колум, заметив мой взгляд, направленный в спины удаляющейся Лилии и Аргоса. – Он больше не твоя забота.

А я так не считаю.

Почему-то.

Расходимся по комнатам, и я понимаю, насколько устала. Устала от погони за кем-то и от кого-то, от данных слов и их исполнения, от жизни без жизни.

Устала от всего и сразу.

Падаю на широкую кровать. О, Матерь, я уже и не помню, когда последний раз спала в обычной кровати. Когда я могла позволить себе расслабиться на минуту? Да кого я обманываю? Я и сейчас напряжена. Передо мной неизвестность, и я не знаю, как рассказать Лилии о том, что отныне на её хрупких старческих плечах лежит забота о мальчике, которого разыскивает королева соседних земель. Женщина не справится. Но у Эмета есть старший брат, вот с ним-то мне и нужно поговорить. Он мужчина, который отвечает за эту семью – Аргос его забота.

Спустя час после того как садится солнце, за нами приходит Лилия. Мы направляемся в холл с огромным окном, которое сейчас закрыто. Подхожу к столу, и мой желудок сводит судорогой от изобилия пищи. Тут и мясо, и хлеб, какие-то каши и кубки с напитками.

Пару минут наблюдаю, как Лилия и Меланта уплетают еду, и только потом приступаю к своей порции. Краем глаза замечаю, что Колум не ест. Он не привык употреблять пищу вместе с остальными. Мне становится его жаль, но я терпеливо дожидаюсь, когда он сам берет ломоть хлеба и аккуратно от него откусывает. Колум справится, если уж он пережил издевательства Шрама, то и отсутствие маски на лице перетерпит.

Наполняю желудок, Колум разговаривает с Лилией, и та сообщает, что в ближайшие дни в дом должен вернуться её старший сын. Решаю дождаться его и сообщить мужчине, который сможет защитить Аргоса, кто именно идёт по пятам ребенка. По словам Эмета, его старший брат не отличался исполнением долга, он долгое время отсутствовал, но выбор у меня не велик. Я не могу забрать Аргоса с собой. Я ему никто, да и его мама здесь. Надеюсь, что Элимор воспримет новость об Аргосе как минимум адекватно.

Лилия рассказывает истории об Эмете. Она говорит о нём с легкой печальной улыбкой на устах. Она рассказывает про своего мужа, которого уже нет в этом мире. А также упоминает, что завтра сделает прощальную службу по Эметнейму. Она ждёт нас в Доме Матери и Отца на рассвете.

После ужина мы снова расходимся по комнатам. Но Лилия предупреждает, что к каждому из нас придет портниха, она снимет мерки для одежды. Это будет подарок Лилии нам за то, что мы вернули ребенка домой.

Сняв с нас мерки, в комнаты нам приносят воду и деревянные лохани. Чистые и сытые мы ложимся спать, и в момент, когда сон затаскивает меня в свои сети, я чувствую, как нить данного мною принцу слова натягивается. Открываю глаза и долго смотрю в потолок. Я даже готова молить Матерь и Отца, чтобы больше никогда не встретить равка на своём пути.

Но "слово" не обманешь и эта тонкая, но прочная нить натягивается, а значит, что принц уже ближе, чем я могу предположить, и он хочет получить обещанное.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 15. Дом Матери и Отца

"Путь Бастиана был долгим и изнурительным. Он преодолел несколько границ и смог успокоиться, только когда нить, связующая его с охотницей, откликнулась на зов бастарда".

* * *

Утро началось с того, что я сквозь сон услышала тихий, но настойчивый стук в дверь. Я позволила себе сладко потянуться и сонно зевнуть. Села на кровати и свесила босые ступни на прохладный пол. И только в этот момент я по-настоящему проснулась, встала с кровати, взяла кинжал и подошла к двери.

Услышав очередной стук, открываю её и впускаю портниху, у которой максимально невыспавшиеся красные глаза, она молча отдаёт мне одежду и молнией исчезает в комнате Колума.

Прикрываю дверь и возвращаюсь к кровати. Опускаю одежду и кладу рядом кинжал. Красота.

За такое одеяние можно и душу продать. Темно-синий плащ, черные брюки и рубашка. Эти цвета максимально подходят к моему настроению и именно в такой расцветке всегда ходил Эмет. Видимо, местная портниха решила, что все охотники одеваются именно так. Разглядываю подарок Лилии и подмечаю, что в одеянии уйма скрытых карманов для мелкого оружия.

С благоговением одеваюсь, заплетаю толстую косу, перекидываю её набок, вооружаюсь и вхожу в залу. За огромным столом сидит одинокая немного сгорбленная фигура. Лилия.

Не хочу нарушать её уединение и, тихо развернувшись, шагаю назад. Но голос женщины заставляет меня замереть и сжаться в никчемный трясущийся комочек.

– Эва, скажи мне, как моего мальчика не стало? – спрашивает Лилия.

Оборачиваюсь и прохожу к столу. Опускаюсь на стул напротив.

По глазам женщины видно, что она всю ночь не спала и лила слёзы. Первое моё желание – солгать. Приписать какой-то значимый поступок гибели Эмета и как-то выгородить себя, но я отталкиваю эту мысль. Лилия достойна знать правду. Она мать, которая потеряла сына, и даже моя сгнившая душа не позволит мне солгать ей.

– Ещё до восхода Алой Луны Эмета заколдовали. Его глаза стали черными, а мысли пустыми. Его задачей было убить меня. Мы сражались.

Пару мгновений в зале стоит тишина. Лилия хмурит брови и задаёт горький вопрос:

– Ты убила его?

По глазам вижу – она уже знает ответ.

Что бы я сделала на её месте? Покарала бы убийцу своего сына? Прокляла бы? Мне этого знать не дано.

– Да. Так вышло, – всё же отвечаю я.

Повисает ещё более долгая и плотная тишина. Лилия устремляет взгляд в огромное окно и, смотря на волны, спрашивает:

– Кто его заколдовал?

Почему она не кричит и не выгоняет меня из дома? Почему не пытается отомстить? Я не понимаю эту женщину. Она узнала правду и продолжает со мной разговаривать.

– Я не думаю, что вы знаете этих существ.

Лилия кивает, переводит на меня взгляд и рассказывает:

– Когда в нашу дверь постучала мама Аргоса, я поняла – грядёт беда. Она бессвязно говорила о том, что понесла от Эмета мальчика, которому сейчас как никогда нужен отец. Эмет не мог всё это оставить как есть и уже спустя два часа после того, как девушка отключилась, начал собираться в путь. Он не знал о мальчике ничего, только возраст. В тот раз девушка даже имени Аргоса не назвала, словно боялась произнести его вслух. Эметнейм уходил за сыном, а я знала, что он больше не вернется домой. Я обычный человек и у меня нет магической силы, но тогда… в тот день, я знала, что вижу его в последний раз.

– И отпустили?

– Он всегда был вольной птицей. С самого раннего детства я воспитывала его с уважением к семье. Он вырос достойным мужчиной, который никогда бы не смог бросить другого в беде, тем более своего сына.

– Он действительно был таким, – тихо говорю я, и Лилия ещё ближе склоняется в мою сторону. Встречаюсь с её голубыми глазами и добавляю. – Эмет был лучшим существом, которое я только встречала.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Падение Мэроу (СИ) - Ли Мери.
Комментарии