Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Шепот страсти - Айрис Джоансен

Шепот страсти - Айрис Джоансен

Читать онлайн Шепот страсти - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:

– Нет. Я сам тебе позвоню.

Молчание.

– Так ты не скажешь, где находишься?

– Я с Евой Дункан. Понимай как знаешь. Раньше у тебя получалось.

– Я не собираюсь ничего понимать. Спишь ты с ней или нет, мне на это наплевать. Надеюсь, что да. Это, по крайней мере, самое безопасное из всего, во что она может тебя втянуть. – Слиндак помолчал. – Ты многое ставишь на карту ради нее. Уверен, что оно того стоит?

Жизненная сила, какая-то особая, изысканная хрупкость, ум, улыбка, светящаяся радугой во тьме, ощущение, что только с ней он настоящий.

– Стоит. – Джо положил трубку.

Посмотрел на часы – 23:40.

Скоро полночь. Ведьмовской час. «А ты сам-то в него веришь?» – спросил себя Джо. Многие убийцы подстраивают свои преступления в соответствии с тем или иным предубеждением или в зависимости от времени суток.

Он вышел из кухни, прошел по коридору и свернул в гостиную. Ева сидела в кресле у камина в напряженной, неудобной позе – с прямой спиной и как будто окаменевшим лицом.

Увидев его, она натянуто улыбнулась.

– Ну как, все в порядке? Я не видела вас пару часов.

– Да, более или менее в порядке. – Он выключил верхний свет и опустился на диван. – Давайте так и оставим. Сумрачно, но не темно. Да и из прихожей света достаточно.

Она кивнула.

– Не хотите, чтобы в нас целились снаружи.

– Обычная мера предосторожности. Лично я не считаю, что такое возможно. Он зол и, если понадобится выбирать, предпочтет нож пуле. Если, конечно, вообще придет сегодня. Где Маквей?

– В столовой. Он как ребенок, и все эти гаджеты для него словно игрушки.

– Штучки бывают интересные. – Джо откинулся на спинку дивана. – Мне они тоже нравятся.

– Вы осматривали это оборудование вместе с Маквеем. Что думаете? Мы сможем его отследить?

– Шансы есть. Устройство довольно сложное. Установлено, как мне представляется, правильно. Почему бы вам не прилечь? Вы слишком напряжены. У меня такое ощущение, что, если к вам притронуться, вы просто распадетесь на части.

– Я не усну. – Ева поморщилась. – А вот вы выглядите молодцом. Привыкли, наверное, к таким ситуациям? Они вас уже не угнетают?

– Сегодняшняя – угнетает. – Беспокоила его главным образом безопасность Евы. – Но вообще-то мне такое состояние даже нравится. Поэтому я и пошел в ФБР. В спецназе, конечно, такое бывало чаще.

– Жизнь на грани, да? – Она пристально на него посмотрела. – Я вижу. В вас это есть. Вы сегодня такой… энергичный, заряженный. Вроде бы и расслабленный, но чувствуется, что готовы в любой момент вскочить и кинуться в схватку. – Ее губы дрогнули в улыбке. – Видите, как вам повезло? Из-за меня у вас есть шанс воскресить старые добрые времена.

– Я бы с вами согласился, если бы вы отошли в сторону и дали мне…

На столе рядом с ее креслом зазвонил телефон.

В следующее мгновение в комнату влетел Маквей.

– Я его включил. Звонок приму сам. – Он снял трубку. – Маквей.

Джо подался вперед.

Маквей посмотрел на Еву и отрицательно покачал головой.

– Спасибо, Поли. – Он положил трубку. – Поли Уильямс. Мой сосед. У него есть ключ от моей квартиры. Я попросил его прислушиваться и, если что, проверить мою квартиру. – Ева приподнялась со стула, и Маквей покачал головой. – Не беспокойтесь. Я его предупредил. К тому же Поли и сам рисковать не любит. Будут сомнения – предпочтет не соваться.

– Он что-нибудь услышал?

Маквей кивнул.

– Да. А когда проверил квартиру, обнаружил, что замок взломан. Мой блокнот валялся на полу, несколько карточек из «ролодекса» пропало. – Он довольно ухмыльнулся. – Думаю, мы его зацепили.

– Похоже, что так. – Ева нервно сжала подлокотники. – Когда Поли услышал шум?

– Минут пятьдесят назад. Рисковать не стал. Подождал, пока дверь закроется, и только потом вышел.

– Меньше пятидесяти минут, – задумчиво произнес Джо. – Теперь у него есть адрес и номер телефона. – Он посмотрел на Еву. – Осталось только решить, что выбрать.

– Позвонит. – Она нервно прикусила губу. – Я думаю.

– Пятьдесят минут. Если у него другие планы, он может быть здесь минут через десять.

– Наугад действовать не станет, попробует убедиться, что мы здесь.

– Может быть. Или, если уж очень сердит, убьет первого, кто попадет под руку.

– Зачем вы меня пугаете?

– Я хочу, чтобы вы убрались отсюда и оставили это дело мне.

– После всех наших приготовлений? – вмешался Маквей. – Оттого, что она примет звонок, хуже не станет, а уже потом я смог бы…

– Помолчите, – оборвал его Джо. – Ева?

Она покачала головой.

Джо знал, что она откажется, но не попытаться отговорить ее не мог.

– Ладно. Маквей, возвращайтесь в столовую. Ваша задача – отследить звонок. Я выйду, осмотрюсь. Хочу убедиться, что вокруг чисто. – Джо открыл дверь. – На случай, если он предпочтет пойти напролом.

Глава 7

Джо вернулся минут через тридцать.

– Пока, по крайней мере, монстров я не обнаружил. Но ситуация, как вы понимаете, может измениться уже через пять минут. Пойду в кухню, подежурю там.

– О’кей.

Это было похоже скорее на вздох. Джо оглянулся и, негромко выругавшись, вернулся. Взял ее за подбородок, посмотрел в глаза.

– Не бойтесь. Что бы ни случилось, я позабочусь о вашей безопасности. Я не позволю этому сукину сыну даже приблизиться к вам. Слышите?

– Слышу, – прошептала Ева. – Но так или иначе, добром это не кончится. Так не бывает. Если только не случится чудо. Если мы не узнаем вдруг, что Бонни жива и этот зверь не утащил ее в свое логово. Я не за себя боюсь. Я боюсь того, что мы узнаем, если схватим его. Вот что пугает. Так пугает, что меня даже тошнит.

С этим страхом Джо ничего поделать не мог. Он мог лишь разделить ее боль и оставаться рядом.

– Мы пройдем этот путь вместе. – Он легко коснулся губами ее лба. – Пока что у нас не так уж плохо получалось.

Ева рассмеялась – нервно, сухо.

– Да, если не считать тех моментов, когда вы орали на меня и пытались зарезать Маквея.

– Это всего лишь признак близости. Я нападаю только на тех, кто мне дорог. – Джо еще раз поцеловал ее в лоб и отступил. – Если он позвонит, то попытается сделать вам больно. Не позволяйте ему этого. Исходите из того, что он лжет, пока мы не выясним все наверняка. – Он шагнул к выходу. – Буду нужен – позовите.

– Джо.

Он обернулся.

– Я боюсь не за себя, а за вас. Берегите себя. У меня не очень-то много друзей, и я не хочу потерять вас.

– Много друзей и не нужно, если есть я. Я заменяю всех. – Он улыбнулся и вышел из комнаты.

Телефон зазвонил через сорок минут.

Джо на мгновение замер, потом поднял трубку параллельного аппарата. Ева сделала то же самое в гостиной.

– Ты ждала меня, Ева? – Голос был глубокий, но не ровный, каким его описывал Маквей, а грубый и слегка хрипловатый от сдерживаемой ярости. – Думаю, ждала. Я знаю, что ты делаешь. Я не такой тупица, каким ты меня изобразила. Копы ведь там, да, рядом с тобой? Записывают все, что я говорю? Только мне наплевать. Пусть делают что хотят. Им все равно меня не поймать, так что это неважно.

– Тебя поймают. Ты уже оставил столько следов на местах преступлений, что детективы спотыкаются о них. – Ева перевела дух. – А это дурацкое имя! Зевс. Оно такое же идиотское, как и все, что ты делаешь. С претензией на величие. Ты, наверное, выбрал его потому, что Зевса считают всемогущим. Но в том, кто убивает детей, не может быть ничего богоподобного. Ты – злобный, нелепый, мелкий шут, и даже это ты не способен понять.

– Спроси Бристолей, считают ли они меня шутом, – прошипел незнакомец. – Спроси мать Линды Кантрел, находит ли она забавным то, что я сделал с ее малышкой.

– Ты нападаешь на детей, потому что боишься противника посильнее. Ты – трус.

– А ты – сучка, которая даже не знает, что она уже труп. – Он выдохнул. – Я отправлю тебя к той рыжей девчонке, которую забрал у тебя. Но с тобой все будет еще неспешнее.

Молчание.

– Что, проняло, да? – усмехнулся он. – Спеси поубавилось? А знаешь, почему я забираю детей? Потому что нет силы большей, чем та, что приобретаешь, убивая ребенка. Ты как будто бросаешь камень в пруд и видишь, как расходятся круги. Расходятся и расходятся. Без конца. Смерть ребенка затрагивает всех, кто с ним рядом.

– Ты… хочешь сказать, что убил… мою Бонни?

– Она умерла через шесть часов после того, как я забрал ее. Я бы сказал, как и когда, но пора заканчивать. Расскажу потом, перед тем как вырезать тебе сердце. Ты, наверное, пытаешься отследить звонок, так что мне надо уйти, пока сюда не нагрянули копы. – Голос его зазвучал со злобной обманчивой мягкостью. – Хочу только сказать тебе, дрянь, что ты слишком глупа, чтобы поймать меня. Оглянись – я у тебя за спиной. Ложись в постельку – я в шкафу, жду, когда ты уснешь. Сядь в машину – а что, если я подложил бомбу? Ты чувствуешь на себе чей-то взгляд – так и есть. Я всегда буду рядом, пока не решу однажды отправить тебя в ад.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Шепот страсти - Айрис Джоансен.
Комментарии