Категории
Самые читаемые

Глаза Лорен - Нора Вилсон

Читать онлайн Глаза Лорен - Нора Вилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:

— Я уверена, что он совсем не это имел в виду.

— Имел, да еще как.

— Получается, чтобы доказать отцу, что он ошибается, вы и связались со своим ранчо?

— Нет. — Он криво ухмыльнулся. — Я купил ранчо, чтобы доказать, что он прав. Я сделал себе имя, когда объезжал быков.

— Быков? Этих здоровенных браминов?

Его улыбка стала шире.

— Из них действительно получаются хорошие быки для родео. Насколько я представляю, они просто должны быть достаточно крупными, достаточно сильными и достаточно буйными.

— И как долго это продолжалось?

— Слишком долго. Я переломал себе столько костей, что уже не помню, и многие — не по одному разу. Но оттуда трудно зарплата хорошая, если ты сумел продержаться на быке довольно долго, чтобы начать получать по-настоящему приличные и ты должен быть молодым и безрассудно храбрым, чтобы заниматься этим ремеслом, да еще и здоровым, чтобы побеждать. К тому времени, когда я ушел, я уже не был ни тем, ни другим.

— Вы взяли свои выигрыши и купили ранчо?

— Да, мэм. Сразу после того, как я убедил Марлену стать моей женой.

В голосе его проскользнули издевательские нотки. И у Лорен в очередной раз сжалось сердце от жалости к нему.

— Мне очень жаль, что у вас не сложилось.

— Это была не ее вина. — Он покачал головой и рассмеялся. — Господи, не знаю, о чем я думал. Наверное, вообще ни о чем. Бедняжка начала с того, что сбежала с одним из лучших участников родео в Северной Америке, а закончилось все тем, что она стала женой владельца ранчо, который едва-едва сводил концы с концами. — Кэл одним глотком осушил свой стакан. — Это была моя ошибка. Мне даже в голову не пришло задуматься над тем, как такая перемена скажется на ней.

Лорен вполне могла проникнуться сочувствием к Марлене, но и оставить его без внимания она тоже не могла.

— Наверняка ей было не тяжелее, чем вам.

— Я уже вполне созрел, чтобы не нуждаться в приливе адреналина в крови, а вот Марлена оказалась не готова к этому. Мне следовало оставить ее в Калгари. Она без проблем нашла бы себе другую восходящую звезду.

Лорен нахмурилась.

— Если это было правдой, то что она делает здесь? Почему не прогуливается по Калгари под ручку с каким-нибудь ковбоем?

— И тут я виноват. — Кэл крутил бокал в руках. — Как бы а ни была красива, молодость ее осталась позади, а родео — это для молодых козлов. Молодых козлов, вокруг которых всегда увиваются красивые женщины. Когда мы встретились, ей уже было за тридцать. Она пару лет путешествовала со мной а потом, после того как мы поженились, еще пару лет проторчала здесь. В конце концов это оказалось не лучшим решением — что она связалась со мной. К тому моменту, когда пыль осела, она уже не принадлежала к сливкам общества.

У Лорен опять защемило сердце. Она еще не встречала мужчину, который с такой готовностью согласен был взять на себя вину за… в общем, за все. Она забрала у Кэла пустой бокал, боясь, что он отломит у него ножку, крутя его в пальцах. Она вновь наполнила бокал и вернула Кэлу, не забыв при этом долить вина и в свой собственный.

— У меня складывается впечатление, что вы во всем вините себя.

Он пожал плечами.

— Это действительно моя вина.

— Во всем? — негромко спросила она, подразумевая измены Марлены и молясь, чтобы ей не пришлось говорить об этом вслух. Ей не пришлось.

— У Марлены не возникало проблем с тем, чтобы хранить мне верность, пока я оставался в первой обойме. — Он снова уставился в свой бокал. — Даже когда я валялся в больницах. Настоящие сложности начались после того, как я привез ее сюда. А это, как я уже говорил, моя вина. Она нуждалась в большем внимании, чем я готов был ей уделять, и… — Внезапно он бросил на Лорен острый взгляд. — Черт, куда это меня понесло? Марлена не имеет никакого отношения к тому, что я управляю ранчо для фальшивых ковбоев.

— Тогда расскажите мне о том, что имеет к этому отношение.

Кэл поставил свой бокал на столик. У Лорен сложилось впечатление, что он собирался встать и начать ходить по комнате, но места не было. Вместо этого он сгорбился на диване, вытянув ноги и расслабившись, насколько это было возможно.

— В общем, раз уж я не мог утереть нос своему папаше тем, что мое имя постоянно присутствовало в графе «победитель» на родео, я сменил тактику. Я решил, что заведу себе ранчо и поголовья скота, которые будут намного больше того, что мог себе позволить отец. Я вбухал все, что у меня было, плюс все, что собрались одолжить мне банки, в это ранчо и занялся разведением скота. Но с тех пор положение на рынке из плохого стало просто катастрофическим. В довершение ко всему этим летом мне жутко не повезло. Степной пожар в мае унес жизнь нескольких животных, а во время грозы от ударов молнии погибло еще несколько. Экономика — жестокая штука. Собственно говоря, я на грани разорения. Вот поэтому мне в голову и пришла идея попробовать привлечь на ранчо туристов.

— И это все, на что вы рассчитывали?

— Дело только-только начало приносить доход. Пока его еще недостаточно, чтобы стабилизировать мои другие операции, но в скором времени это должно произойти. — Он подался вперед, взял бокал и отпил большой глоток. — Не имеет значения, как я сам отношусь к этому шоу, оно станет моим спасательным кругом.

Перед глазами Лорен внезапно возникло видение мертвой Марлены, лежащей на утесе. Спасательный круг Кэла запросто может исчезнуть или завести его в такой тупик, что он не сможет сохранить ранчо, если ее опасения сбудутся.

А Кэл, похоже, разговорился.

— Потом я смогу вплотную заняться увеличением поголовья скота. У меня достаточно земли, чтобы прокормить вдвое больше коров, но сначала нужно выбраться из долговой ямы.

Лорен спрятала улыбку. Когда речь зашла о ранчо и управлении им, перед ней вдруг открылся совершенно другой Кэл. Исчезла и хмурая складка вокруг губ.

— Герефордки[3], правильно?

— Ни больше, ни меньше.

Она улыбнулась столь явному выражению гордости.

— А почему вы решили остановиться именно на них?

— Они, пожалуй, самые эффективные из всех, каких только можно купить.

— Эффективные?

— Эти коровы обращают траву в фунты привеса быстрее других пород. Они закаленные, крепкие и могут пастись и выживать где угодно. Они покладистые, с ними легко работать. И, кроме всего прочего, их мясо хорошо на вкус. Отличное мраморное мясо без излишков жира.

— Вот это да, неужели кто-то захочет разводить другую породу?

Кэл ухмыльнулся.

— Теперь вы меня понимаете.

У Лорен перехватило дыхание. Боже, эта его улыбка разила наповал. Прямо как у киноактера Денниса Куэйда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Глаза Лорен - Нора Вилсон.
Комментарии