Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Приёмы Холлистока - Макс Роуд

Приёмы Холлистока - Макс Роуд

Читать онлайн Приёмы Холлистока - Макс Роуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

- Эта женщина пострашнее многих будет, - тихо сказал Масси, тоже подходя к окну и становясь за плечом у Холлистока. - Я многих видел, но такую неукротимую энергию - в первый раз!

- Мне только такая и нужна, - ответил Холлисток, и вдруг тоже исчез, чтобы в следующую секунду появиться за спиной у Анны, которая, как озорной ребенок, решила их попугать, и в это мгновение уже появилась в комнате. Он быстро схватил ее за плечи, но как только она обернулась, опять очутился у нее за спиной, так и не дав ей возможности увидеть себя. Так повторилось несколько раз, пока, наконец, он не оказался с ней лицом к лицу, и они не слились в долгом затяжном поцелуе, а затем закружились по комнате, едва не задев столик с напитками, который Масси предпочел побыстрее передвинуть в угол.

- Я летаю! - воскликнула Анна, кружась в этом стремительном танце. - Я все могу!

- Вот ведь,  - произнес Масси, наполняя бокалы коньяком, - столько живу, а все еще чему-нибудь, да удивлюсь.

- А я даже слышала, что вы обо мне говорили! - сказала Анна, когда они с Генрихом остановились. - И это с той стороны улицы!

- Очень неплохо, - отозвался Холлисток, поднимая бокал и приглашая ее присоединится к ним с Масси, - с первого раза ты делаешь фантастические успехи.

- Друг мой, - сказал он, подходя к Блашницу, который уже почти пришел в себя, - выпейте коньяка и отправляйтесь домой. Вы сегодня достаточно потрудились, и я не буду вас больше задерживать. Помните, что с вас еще одна услуга, так что как только вы мне понадобитесь, я к вам обращусь.

- Большое спасибо! - Блашниц взял протянутый ему бокал. - Все равно я считаю, что вы сделали для меня больше, чем я для вас. Это все дни, часы, а вы подарили мне годы счастливой жизни!

Он залпом выпил полный бокал коньяка, съел конфетку, и простившись со всеми, вышел за дверь.

- Иди, догони его! - Холлисток, словно что-то вспомнив, вдруг обратился к Масси. - Дай ему свою куртку, а то он действительно в таком виде не должен сейчас идти по улице, а еще лучше, возьми такси и проводи его до дома. Потом можешь отдыхать, если хочешь, до десяти утра ты мне не нужен.

- Сейчас, босс! - Масси даже подскочил, обрадованный возможностью весело провести ночь, а не находиться в квартире, тем более полученные деньги жгли ему карман. Однако Холлисток, прекрасно зная характер Грина, не разрешил взять ему с собой больше тысячи марок.

- Вполне хватит, - сказал он, самолично отсчитывая сумму.

Впрочем, Масси и этого было вполне достаточно, и уже через три минуты он настиг Блашница, медленно идущего по улице, а еще через несколько минут они уехали.

                                                      Глава двадцатая.

Холлисток покрутил в руках две большие пачки денег, принесенные Масси, а затем снова положил их в ящик.

- Анна! - громко позвал он, поднимая голову.

- Да, милый? - она вышла из соседней комнаты.

- Что там делаешь?

- Смотрю в зеркало. Представляешь, я себя вижу!

- Вампиры видят себя в такие моменты, кровь делает наше зрение двусторонним. Ну и что зеркало сказало тебе?

- Что я самая красивая и счастливая!

- Это оно правильно сказало, - улыбнулся Холлисток, - но сейчас у нас есть дело поважнее. У тебя дома есть подвал?

- Есть конечно. Но он старый и достаточно грязный, там только трубы, - Анна наморщила носик. - А что?

- Проводи меня туда. А вообще подожди…там на полу бетон?

- Ну да, что-то вроде асфальта.

- А земля там далеко? - Генрих вдруг остановился. - Может быть, там есть колодец?

- Колодец? - Анна задумалась. - А! Точно, есть! Глубокий-глубокий. Дом старый, тогда всегда так строили - водопровод и колодец на всякий случай.

- Это то, что нужно! - Холлисток был явно обрадован. - Пойдем вниз!

- А что, собственно, случилось?

- Увидишь! - он схватил ее за руку.

Выйдя на лестницу, они спустились на первый этаж, и взяв ключи от подвала у полусонной консьержки, открыли решетку, расположенную сбоку от входной двери,  а затем и тяжелую железную дверь, находящуюся на двадцать ступенек ниже. На них сразу пахнуло сырым и теплым воздухом, устремившимся наверх.

- Здесь есть свет, - тихо сказала Анна, когда они шли по узкому и темному коридору,  - но мы уже прошли выключатель.

- Не надо, - отозвался Холлисток, - сейчас темнота наш друг. Ты все видишь?

- Да, только всё как-будто окрашено во все оттенки серого - похоже на инфракрасное изображение. Кстати, колодец где-то вон в том углу. - она указала направо, туда, где стоял огромный водяной бак.

Обойдя его, они увидели бетонное кольцо, закрытое сверху тяжелой деревянной крышкой.

- Хочешь, ради интереса, подними ее, - сказал Холлисток.

Анна на секунду задумалась, а потом взялась за ручку :

- Я бы никогда и в мыслях не имела это сделать, эта штука весит раза в полтора больше меня. Но сейчас я попробую.

Взявшись поудобнее, она напряглась, но крышка поддалась легко, и подняв ее одной рукой, Анна аккуратно прислонила махину к стене.

- Я так и машину, наверное, подниму!

- Машину - не машину, но килограммов триста поднимешь, - Холлисток подошел к зияющему отверстию и посмотрел вниз, где метрах в двенадцати можно было различить темный кругляш, каким виделась колодезная вода, на которую не попадало ни малейшего света.

- И что теперь? - Анна с интересом, но немного удивленно, смотрела за его действиями.

- Подожди, - тихо ответил Холлисток, и глядя вниз, начал шептать какие-то слова, иногда руками делая впереди себя движения, напоминающие гребки пловца.

Так продолжалось около пяти минут, и за это время, не понимающая смысла происходящего Анна уже успела соскучиться. Но как только она хотела задать очередной вопрос, внутри колодца послышался неясный звук, напоминающий отдаленный раскат грома. В это время Холлисток простер над отверстием обе руки и вдруг резко нагнувшись вниз, громко крикнул туда единственное слово :

- Эверт!

Анна даже вздрогнула от неожиданности, а потом испугалась, потому что вода внизу начала сильно бурлить, и как ей показалось, быстро приближаться к поверхности. Холлисток отошел назад и взял ее за руку :

- Смотри!

И почти одновременно с этим в колодце что-то ухнуло, и вверх  стремительно вылетела большая черная тень, которая словно распласталась на потолке, а затем медленно стекла вниз, принимая очертания высокой человеческой фигуры в длинном плаще и капюшоне.

- Ух! - Анна услышала звук, напоминающий выдох усталого путника, а затем низкий человеческий голос. - Ну и место! Привет!

- Привет! - ответил Холлисток и указав на прибывшего, представил его Анне. - Знакомься, это Эверт, мой старый друг и собрат.

- Привет! - повторил Эверт, быстро окинув её взглядом.

- Привет. - Анна явно не знала, как себя вести. - Я Анна.

- А я знаю, - засмеялся Эверт, - я Армора даже предупреждал намеками о вашей скорой встрече, но он, думая совершенно о другом, меня не услышал. Но чему быть, того не миновать, и вот вы вместе, и это мне весьма приятно.

- Предупреждал он, - улыбнулся Холлисток, - у меня камень украли, а он говорит про какие-то поводы для праздника! Вот выбрал момент мне о чем-то таком намекать!

- Почему Армор? - спросила Анна, удивленно глядя на Генриха.

- Меня так зовут по настоящему, и старые друзья еще не забыли это имя.

- Ну да, ты тут ведь Генрих Холлисток! - Эверт хлопнул Генриха по плечу. - Вообще-то тоже неплохо звучит.

- Мне тоже нравится! - засмеялся тот. - Ну да ладно, говори, зачем искал меня, что случилось?

- Ничего хорошего, - Эверт перешел на серьезный тон, - украли еще два камня.

- Значит, уже шесть, - задумчиво сказал Холлисток. - Быстро он действует.

- Слишком быстро.

- Как это произошло?

- Все по одному сценарию - камни пропадают из тайников. Высшие невероятно озабочены, и на состоявшемся совете принято решение, поддержанное всеми. Собственно, за этим я и искал тебя.

- Говори, - сказал Холлисток, уже предполагая ответ.

- Как ты понимаешь, кража "Уходящей звезды" уже стала достоянием гласности, утаить дальше это было нельзя. Ильмон действует столь стремительно, что мы больше не можем спокойно ждать и готовить сети для его поимки. Ты не обижайся, но даже тебе не успеть, Армор. Слишком уж большой риск и большие ставки, чтобы подвергнуть оставшиеся четыре камня опасности.

- Так что решили? - Холлисток взял руку Анны и сильно сжал ее.

- Решили передать эти четыре камня тебе. Сначала обсуждался вопрос о приставлении к ним большой охраны, но разум подсказал, что и это не панацея. С Ильмоном не справиться обычными методами, и просто силой его не взять. Силы много, а он один, и при том изворотливый невероятно

- Как это? - Спросила Анна. - Я что-то не поняла.

- Здесь легче объяснять аллегориями, - сказал Эверт. - Могучая армия, сминающая государства, не может гоняться за одним человеком - при его хитрости он просто сольется с ней. Здесь необходима хитрость, побеждающая хитрость.

- Как предполагается осуществить это? - Холлисток задумчиво скрестил руки на груди.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Приёмы Холлистока - Макс Роуд.
Комментарии