Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Грезы у новогодней елки - Кейт Хоффман

Грезы у новогодней елки - Кейт Хоффман

Читать онлайн Грезы у новогодней елки - Кейт Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

— А ну-ка слезай, — сказал он.

Что-то в его голосе насторожило мальчика. Он покосился на Тэннера.

— Ты хочешь меня отшлепать?

Тэннер фыркнул и снял его с себя.

— Нет. Я хочу поговорить с тобой как мужчина с мужчиной. Здесь и сейчас. И если мы не договоримся, возможно, придется тебя отшлепать.

Сэм нахмурился и заявил, глядя на него исподлобья:

— Мне надо к маме.

— Сначала нам надо поговорить.

Он открыл дверцу машины и подтолкнул туда Сэма. Тот неохотно подчинился, но забился на заднее сиденье и оттуда хмуро поглядывал на мужчину.

Тэннер оглянулся на Джо, но тот махнул ему рукой — мол, поезжай без меня. Джо требовалось время, чтобы приготовить другой самолет, на котором можно было бы лететь в Фэрбенкс.

Тэннер сел в машину, закрыл за собой дверцу, положил руки на руль и задумался. Он не знал, с чего начать. Но эту возможность поговорить с Сэмом, может быть единственную, он не хотел упустить.

— Ты поступил нехорошо… — начал он.

Сэм уже открыл рот, чтобы ответить, но Тэннер остановил его движением руки.

— Сейчас я говорю, а ты слушаешь.

— А мама всегда разрешает мне говорить, когда она меня ругает.

— Я тебе не мама. У меня все по-другому.

Сэм с неохотой согласился.

— Взрослеть трудно. Я знаю это, потому что когда-то тоже был маленьким. Как ты. И у меня не было отца, который мог бы мне помочь.

— Как и у меня, — вставил Сэм.

— Да, как у тебя.

Сэм помолчал и предложил:

— Ты мог бы быть моим отцом.

— Нет, Сэмми, не могу. Но я могу быть твоим другом. Если у тебя будут вопросы, ты всегда знаешь, где меня найти. И я обещаю ответить на них. — Тэннер потрепал его по колену. — Ну что ж, а теперь расскажи мне о своих последних похождениях.

Сэм глубоко вздохнул и уткнулся носом в колени.

— Санта-Клауса не существует, — тихо сказал он.

— Не существует, — подтвердил Тэннер. — Но это большой секрет, который взрослые хранят до поры до времени, чтобы у малышей был праздник.

— Я знал, что на самом деле его нет, — хмуро продолжал Сэм, — только круглые дураки верят, что этот старик в красной шапке приносит всем подарки.

— Ты не дурак, Сэм.

— Нет, дурак!

Мальчуган совсем зарылся в колени, и Тэннер понял, что он изо всех сил старается не заплакать.

— Теперь, когда ты знаешь правду, ты тоже хранитель тайны, Сэм. Это очень важный секрет и очень большая ответственность. Поэтому взрослые говорят правду только тем ребятам, которые стали достаточно взрослыми, чтобы ее понять. Ты же знаешь малышей: если открыть им секрет, они его тут же разболтают.

— Я умею хранить секреты, — сказал Сэм, — спроси кого хочешь, например моего друга Шейна.

— Если ты умеешь хранить секреты, то, значит, можешь держать слово.

— Конечно, могу!

— Сэмми, я хочу, чтобы ты пообещал мне никогда не огорчать свою маму и быть хорошим мальчиком. Больше никаких путешествий в одиночку. Никаких секретных планов. Обещаешь?

Сэм кивнул и вытер рукавом мокрые щеки и нос.

— Я не хочу уезжать, — сказал он, — мне здесь нравится, здесь лучше, чем в Чикаго.

Тэннер стянул с него шапку и взъерошил ему волосы.

— Это ведь не совсем правда, Сэм. А как же твоя школа, приятели, как же твой друг Шейн?

— Там все по-другому, — упорствовал мальчик. — Я хочу жить здесь. Ты, Джо, Хок и Верди — мои самые лучшие друзья.

— Я буду скучать по тебе, приятель.

Сэм перегнулся через сиденье и обнял его за шею.

— Я тебя люблю, — прошептал мальчик.

— Я тоже тебя люблю, Сэмми.

Тэннер похлопал его по руке. Без мальчишки дом опустеет, подумал он с грустью.

— Думаю, нам пора ехать за твоей мамой, Джо готовит самолет.

Сэм перебрался на переднее сиденье. По дороге Тэннер думал о том, что мальчик хочет жить здесь, а чего хочет Джулия, он не знал. Что ж, он узнает.

Джулия поставила свои сумки у передней двери, сложила руки на груди и с сомнением оглядела багаж. Вся неделя прошла в мыслях об отъезде, а теперь, когда наконец пришло время, она вовсе не была уверена, что хочет уехать.

Она проснулась одна, Тэннера нигде не было. По правде сказать, ей это было на руку. Она немного боялась встречи с ним.

При мысли о прошедшей ночи ее щеки порозовели. Джулия никогда не думала, что это может быть таким… таким восхитительным, так потрясти душу…

Вдалеке послышался шум машины. Джулия повернулась в ту сторону, и вскоре автомобиль выехал из-за деревьев, за рулем сидел Тэннер, рядом — Сэм, и ее сердце дрогнуло: она вдруг поняла, что они дороги ей — оба!

Машина остановилась перед домом, Тэннер вышел. За темными очками она не видела его глаз. Тут из машины выпрыгнул Сэм и радостно завопил. Джулия присела и раскрыла ему объятия.

— Плохо твое дело, дружок, — сказала она, прижав его к себе. — Очень плохо. О чем ты думал, хотела бы я знать. Ведь это было очень опасно.

Сэм опустил голову и принялся ковырять снег носком ботинка.

— Я же знал, куда еду.

— Ты очень огорчил меня, Сэм.

Мальчик рискнул поднять на нее глаза. Он виновато улыбнулся. Джулия не выдержала и, обняв его еще раз, поцеловала в щеку. Сэм вытер щеку рукавом.

— Скоро приедет Хок, — сказал он. — Он просил меня приготовить собакам поесть.

— Мы скоро уезжаем, — напомнила Джулия. — Я уже все собрала. Нельзя заставлять Джо ждать.

Сэм кивнул и помчался по направлению к домикам. Джулия смотрела ему вслед, после его очередной выходки ей не хотелось терять сына из виду. Мальчик скрылся за углом, и Джулия, вздохнув, отвернулась — и замерла. Тэннер не отрываясь глядел на нее.

Она не выдержала его взгляда и отвела глаза. Потом улыбнулась и посмотрела на него. В конце концов, она не стыдится того, что было между ними!

— Ты уже завтракал? — спросила она. Тэннер не ответил, но продолжал смотреть на нее. — Я могу приготовить тебе что-нибудь, если хочешь.

Он что-то пробормотал и быстро подошел к ней. Сняв очки, он схватил ее за руку и потащил за собой в дом. Около двери в его спальню она попыталась остановиться, но Тэннер слегка подтолкнул ее, вошел сам и закрыл дверь.

— Ты помнишь прошлую ночь?

Джулия недоуменно посмотрела на него, ее щеки стали пунцовыми. Она вскинула голову.

— Чего ты от меня ждешь?

Ее голос прозвучал спокойно и холодно. Значит, он уже пожалел о том, что произошло? Зачем тогда хочет говорить об этом? Пожалуй, он был прав, когда ушел рано утром. Ночь была чудесной, но она закончилась.

Тэннер снял шапку и пригладил волосы.

— Я чувствую все иначе, чем вчера. А ты?

Джулия пожала плечами, отвернулась и, подойдя к кровати, начала неторопливо приводить ее в порядок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Грезы у новогодней елки - Кейт Хоффман.
Комментарии