Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Свидетель Мертвых - Сара Монетт

Свидетель Мертвых - Сара Монетт

Читать онлайн Свидетель Мертвых - Сара Монетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
вопросов.

На лицах девиц отразилась тревога.

Я заговорил:

– Я ни в чем вас не подозреваю, барышни. Мне просто нужно лучше понять мин Шелсин.

– Вы можете побеседовать за дверями, – сказала старшая дама, – но возвращайтесь сразу же, как только закончите.

– Да, госпожа, – негромко, нестройным хором ответили девушки, и я отступил в сторону, чтобы пропустить их.

Мы вышли в коридор, и они тревожно посмотрели на меня; одна с трудом сдерживала слезы.

– Кто из вас мин Балведин? – спросил я.

– Это я, – ответила высокая девушка. Судя по ее акценту, она была родом из Джа’о.

– Значит, вы – мин Ноченин, – обратился я ко второй служащей, и та кивнула, глотая слезы.

– Благодарю вас за то, что вы согласились поговорить со мной, – продолжал я. – Расскажите мне о мин Шелсин.

Они охотно принялись рассказывать, и я быстро понял, что Арвене’ан Шелсин, которую они знали, была полной противоположностью неприятной молодой женщине, описанной меррем Мейтано. Их Арвене’ан была доброй и щедрой. Девушки боготворили ее просто за то, что она снизошла до них, ведь она была певицей и исполняла ведущие партии, а они были простыми конторскими служащими.

Трудно было отнестись без цинизма к «дружбе», которую описывали мин Балведин и мин Ноченин, потому что они поклонялись Арвене’ан Шелсин, а певица, судя по всему, нуждалась в поклонении как в воздухе. Преданные девушки не критиковали ее.

Возможно, ее утешало сознание того, что у нее были по меньшей мере две «подруги», которые всегда принимали ее сторону. Возможно, она просто наслаждалась, изображая знаменитую певицу перед двумя простодушными девушками. Однако мне показалось, что она неплохо относилась к ним – либо из привязанности, либо потому, что не хотела их оттолкнуть.

Когда я спросил насчет покровителей, они ответили, что внимания мин Шелсин добивались многие мужчины.

На вопрос об именах поклонников девушки сказали, что не знают.

Я приподнял брови, и мин Балведин покраснела.

– Она редко говорила о них.

Мин Ноченин пробормотала:

– Иногда она упоминала имя осмера Поничара. Показывала нам его подарки.

– Подарки?

– Украшения, которые она надевала во время выступлений, – объяснила мин Ноченин. – Он подарил ей чудесные золотые серьги с бирюзой и еще серебряный кулон с лунным камнем.

Мин Балведин добавила:

– И золотое кольцо с янтарем, и колье из серебра с гранатовыми вставками.

– Но ей пришлось все это заложить, – добавила мин Ноченин. – Арвене’ан совершенно не умела обращаться с деньгами.

– Она тратила их мгновенно, – сказала мин Балведин. – Но не позволяла нам помогать ей. Она говорила, что скорее отнесет в ломбард свои драгоценности, чем будет обирать друзей.

Это совершенно противоречило тому, что все остальные успели мне рассказать об Арвене’ан Шелсин, но я уже понял, что молодые женщины не умеют лгать.

– Вы знаете, какого вероисповедания она придерживалась?

Мин Ноченин нахмурилась.

– По-моему, она как-то раз сказала, что ее воспитали в вере Харнаветай, но я не знаю, придерживалась ли она ее.

– Благодарю вас, – кивнул я. Указание было неточным, но этого было достаточно для того, чтобы похоронить умершую как полагается, не нанеся оскорбления ее вере.

Мин Балведин, которая, видимо, быстро соображала, поняла, зачем я спросил о религии.

– Будут похороны? Я бы хотела присутствовать.

– Разумеется. Ее похоронят на муниципальном кладбище в Квартале Авиаторов. Я сообщу вам, когда назначат дату и время. Это будет скоро.

Они печально кивнули.

– Еще раз благодарю вас за помощь, барышни, – сказал я. – Не смею больше вас задерживать.

Девушки невольно оглянулись на дверь.

– Если у меня появятся вопросы, я могу прийти и поговорить с вами снова?

– Конечно, – ответила мин Ноченин.

– Мы хотим помочь вам, – сказала мин Балведин.

– Благодарю вас, барышни, – повторил я, и девушки вернулись к работе.

Вернувшись в зрительный зал, я нашел там одного лишь Пел-Тенхиора, безумно строчившего что-то в блокнот. Он услышал мои шаги, поднял голову и сказал, отвечая на незаданный вопрос:

– Я велел всем пойти отдохнуть полчаса. Иначе они устанут и толку не будет; а кроме того, меррем Мейтано уж слишком сердито смотрела на меня. Как ваши успехи?

– Я слышал, – осторожно начал я, – что мин Шелсин была очень недовольна вашей новой оперой.

– Верно, – кивнул Пел-Тенхиор. – Она не могла понять, почему лучшая роль досталась девушке из народа гоблинов, и не стеснялась говорить об этом. Довольно часто.

– Она угрожала пойти к маркизу Парджаделю и пожаловаться ему?

– О да, – усмехнулся Пел-Тенхиор. – Я говорил ей, что она напрасно потратит свою энергию и время Парджаделя, но Арвене’ан меня не слушала. Впрочем, ничего удивительного.

– Она действительно встречалась с ним?

– Понятия не имею. Если да, то она молчала об этом свидании – видимо, не добилась желаемого.

– Могу ли я каким-то образом выяснить это наверняка?

– Разумеется. Нужно обратиться к секретарю Парджаделя, меру Дравенеджу. Съездите в поместье Парджаделя и попросите о встрече с секретарем. Он вам все расскажет. – Пел-Тенхиор взглянул на меня, склонив голову набок. – Вы подозреваете меня в том, что я убил ее из-за оперы?

Я не смог ответить ни «да», ни «нет», лишь пробормотал:

– Возможно.

Он рассмеялся.

– Я мог бы убить кого-нибудь ради оперы, но только не члена труппы. Даже Арвене’ан я бы не стал убивать. Я слишком дорожу своими артистами. Вам, наверное, такие речи кажутся бесчувственными, но сейчас не лучшее время для того, чтобы лишиться певицы.

Моя симпатия к Пел-Тенхиору возросла. Он оказал мне услугу, откровенно изложив свою позицию. Сомнения и подозрения помешали бы моему расследованию.

– Может быть, вы помните, где находились в момент ее смерти?

– Здесь, – быстро ответил Пел-Тенхиор. – Шла опера «Генерал Олетадж». Она закончилась только к полуночи, и целый зал зрителей может подтвердить, что я сидел в своей ложе.

– Эти сведения будут мне очень полезны, – заметил я.

– Я действительно ее не убивал, – заявил он, – но понимаю, почему вы меня подозреваете.

– Не думаю, что вы побывали в ночь убийства в районе Джеймела, – сказал я. – Вас бы обязательно запомнили.

Пел-Тенхиор не сразу понял, что я имел в виду.

– Теперь я могу сказать матери, что броские наряды имеют свои преимущества.

Я вернулся домой, поделился сардинами с бездомными кошками, посвятил некоторое время медитации, потом лег в постель и уснул. Я не помнил, что мне снилось. Проснувшись среди ночи, я не сразу понял, где нахожусь. Иногда со мной такое случалось. Я лежал без сна несколько минут, пытаясь понять. Я не в Лохайсо, сказал я себе, потому что там у меня не было отдельной спальни.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Свидетель Мертвых - Сара Монетт.
Комментарии