Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » На странных берегах - Тим Пауэрс

На странных берегах - Тим Пауэрс

Читать онлайн На странных берегах - Тим Пауэрс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:

Появился мичман Нурс с переплетенным журналом и подошел к капитану.

– Спасибо, мистер Нурс. – Капитан сунул подзорную трубу под мышку и взял том. Пару минут он сосредоточенно листал страницы, а затем уже с меньшей суровостью снова глянул на Шэнди.

– Здесь действительно упоминается Джон Шанданьяк, которого насильно рекрутировали пираты. – Он перелистнул страницу. – Где и когда вы поднялись на борт «Кармайкла»?

– Утром третьего июня в доке компании «Бэдсфорд» в Бристоле.

– И… минуточку… с каким кораблем вы шли вместе через пролив Святого Георгия?

– С «Мершоном». Они повернули на север за мысом Бизани, а направлялись к островам Аран и Галоуэю.

Какое-то время капитан стоял, опустив журнал, и молча смотрел на стоявшего перед ним Шэнди.

– Гм, – сказал он и, вернувшись к странице, которую просматривал перед этим, заметил: – Верно, и экипаж «Кармайкла» упоминает также нападение Шанданьяка на Дэвиса… Это выглядит очень смелым поступком.

– Ха, – презрительно сплюнул Скэнк. – Напал внезапно. Дэвис, тот даже и не видел его.

– Спасибо, молодой человек, – поблагодарил капитан Скэнка с ледяной улыбкой. – Ваши слова великолепно подтверждают сделанное заявление. Мистер Шанданьяк, вы можете перейти от этих негодяев сюда, на мостик.

Шэнди облегченно вздохнул и расслабился. Он только теперь почувствовал, что, не осознавая того, все эти недели пребывал в напряжении, живя среди людей, для которых дикарское насилие было обыденным явлением. Он пересек палубу и взобрался по трапу на мостик. Стоявшие там офицеры потеснились, с нескрываемым любопытством разглядывая его.

– Вот, – сказал капитан, протягивая ему подзорную трубу, – взгляните, не могли бы вы опознать нашего пловца?

Шэнди бросил взгляд на шлюпку, приближающуюся к кораблю, взлетая вверх и вниз на голубой волне, и ему даже не понадобилась труба.

– Это Дэвис, – тихо произнес он.

Капитан вновь обратился к юному мичману.

– Не спускайте глаз с пленных, мистер Hype, – приказал он, кивая в сторону унылой кучки пиратов подле кабестана. – Дэвиса же пришлете в кают-компанию. Мистер Шанданьяк, мне понадобится ваше присутствие в качестве свидетеля.

«О Боже!» – подумал Шэнди.

– Хорошо, капитан.

Капитан направился было к лестнице, но остановился:

– Есть еще время, мистер Шанданьяк, пока пленника не поднимут на борт. Боцман покажет, где можно получить одежду, если вы хотите избавиться от своего… м-м-м… наряда.

– Благодарю вас, капитан, я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением.

Среди королевских офицеров в синей форме, сверкающих медных пуговиц и эполет Шанданьяк действительно начинал чувствовать себя клоуном в своих красных штанах и расшитом золотом поясе, хотя подобный костюм там, на острове, был в порядке вещей. Издалека до него донесся презрительный смешок Скэнка.

***

Позже, чувствуя себя куда более цивилизовано в клетчатой рубашке, парусиновых штанах, серых шерстяных чулках и башмаках, Шанданьяк сидел у длинного стола в кают-компании и задумчиво смотрел в окно на корме, которое было слишком велико, чтобы называться иллюминатором; одна створка с мелкими стеклами в свинцовой оправе была распахнута, чтобы дать доступ теплому ветру. Он размышлял над тем, чем займется после того, как разберется с дядей. Вернуться в Англию и вновь наняться бухгалтером? Он с сомнением покачал головой. Англия теперь казалась такой далекой и холодной.

И тут ему в голову пришла мысль, которая немного успокоила мучившее его чувство вины, не оставлявшее его с того самого момента, как он опознал пленника в шлюпке. Теперь Шэнди знал, чем он займется: он приложит все усилия, чтобы скорейшим образом арестовали, осудили и посадили в тюрьму его дядюшку, после чего воспользуется, без сомнения, значительными средствами, которые перейдут к нему, чтобы вызволить Бет Харвуд. Ему казалось вполне реальным нанять судно какого-нибудь знающего Карибское море капитана с жадной до добычи командой…

За переборкой послышался топот ног, дверь открылась, и два офицера ввели Фила Дэвиса. Руки предводителя пиратов были связаны за спиной, а вся левая сторона мокрой от соленой воды рубашки пропиталась кровью. Лицо, наполовину скрытое спутанными мокрыми волосами, было бледным и осунувшимся более обычного. Однако он сохранял на лице невозмутимую улыбку, усаживаясь на стул, а когда заметил Шэнди, то подмигнул ему:

– Ну что, обратно в витрину водворился, а?

– Похоже, – ровно ответил Шэнди.

– И никаких щербинок? Краска не облупилась? Шэнди не ответил. Сопровождавшие пленника офицеры уселись с двух сторон от Дэвиса.

Дверь вновь отворилась, и появились капитан с мичманом. Мистер Нурс, несший перо, чернильницу и бумагу, сел рядом с Шэнди, а капитан тяжеловесно опустился в кресло напротив Дэвиса. У каждого был пистолет и кортик.

– Укажите в протоколе, мистер Нурс, – сказал капитан, – что во вторник 26 июня 1718 года мы извлекли из моря пиратского капитана Филипа Дэвиса, который упал за борт захваченного корабля «Громогласный Кармайкл» как следствие выстрела в спину одним из его приспешников. – Всего лишь навсего задело плечо, – сказал Дэвис, обращаясь к Шэнди. – Сдается мне, что это был тот толстяк, Френд.

– С какой стати Френду вдруг вздумалось в тебя стрелять? – изумился Шэнди.

– «Дженни» сопровождала «Кармайкл», – ответил Дэвис, и видно было, какого напряжения ему стоили эти слова, – лишь для того, чтобы отвлечь на себя огонь в случае опасности… чтобы сам «Кармайкл» мог добраться до цели без всяких препятствий. Ходж это знал, но мне показалось, что если развернуть «Кармайкл» еще разок и врезать по этим сволочам, то мы все могли бы унести ноги. Френд дьявольски обозлился еще во время первого маневра… Так что когда я начал отдавать команды о втором залпе… верно, в этом я отступал от данного мне наказа… пуля сшибла меня.

Дэвис было засмеялся, но поморщился и только криво усмехнулся:

– Хорошо еще, дух-покровитель поддержал меня вовремя… иначе пуля могла запросто перебить мне хребет.

Испарина покрыла его лицо. Шэнди горестно покачал головой.

– Нет чести между ворами, вот так-то, – заметил капитан. – Филип Дэвис, тебя отвезут в Кингстон для суда за многие преступления, включая недавнее злодеяние – убийство Артура Чаворта, законного капитана «Громогласного Кармайкла». – Капитан прокашлялся. – Желаешь ли ты сделать какое-нибудь заявление?

Дэвис подался вперед и, осклабившись, взглянул на капитана.

– Уилсон, не так ли? – сказал он хрипло. – А, точно, Сэм Уилсон, собственной персоной. Я тебя узнал. Что, заявление для суда? – Он оценивающе прищурился, глядя на капитана. – Нет, благодарю. Однако скажи мне, Сэм. – Дэвис взял себя в руки и выпрямился. – Правда ли то, что Панда Бичер рассказывает про тебя?

Уилсон сжал побелевшие губы, его взгляд встревоженно обежал лица присутствующих офицеров, затем быстрым движением поднялся, выхватил пистолет, взвел курок и прицелился. В тот же момент Шэнди вскочил на ноги и, перегнувшись через стол, успел отбить дуло пистолета в сторону, когда капитан спустил курок.

От грохота выстрела у него вновь зазвенело в ушах, однако он все же расслышал крик капитана:

– Черт бы тебя побрал, Шанданьяк! За одно это ты заслуживаешь ареста! Нурс, дайте мне свой пистолет!

Шэнди глянул на Дэвиса, который напрягся, но не выказал испуга, а затем на Нурса. Юный мичман в ужасе затряс головой.

– Это будет убийство, если вы его застрелите, капитан, – пронзительным голосом запротестовал он. – Он должен предстать перед судом! Если мы…

Капитан Уилсон грязно выругался, и хотя Нурс и Шэнди предостерегающе вскрикнули почти одновременно, перегнулся через стол, вырвал пистолет у одного из сидевших рядом с Дэвисом оцепеневших офицеров, отступил на шаг, чтобы никто не мог ему помешать, поднял пистолет…

…Дэвис невозмутимо сидел, презрительно усмехаясь…

Чувствуя дурноту от страха, Шэнди рванулся вперед, выхватил из-за пояса Нурса его пистолет и выстрелил в капитана.

Два выстрела слились воедино, но в то время, как капитан Уилсон промахнулся и ранил в руку офицера, сидевшего справа от предводителя пиратов, пуля Шэнди отбросила капитана к переборке, пробив горло, из которого фонтанчиком брызнула кровь.

Звон в голове казался нескончаемым, секунда, казалось, длилась целую вечность. Словно во сне, Шэнди медленно повернул голову и увидел изумленные лица четырех человек в каюте. Самым удивленным из всех казался Дэвис.

– Иисус на кресте, парень! – воскликнул он. Облегчение на его лице сменилось ужасом. – Ты хоть понимаешь, что натворил?

– Спас тебе жизнь – наверное, – выдохнул Шэнди, который отчего-то никак не мог глубоко вздохнуть. – Как будем теперь выбираться отсюда?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу На странных берегах - Тим Пауэрс.
Комментарии