Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Алхимик - Бен Джонсон

Алхимик - Бен Джонсон

Читать онлайн Алхимик - Бен Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

Обжулить Фейса - это не обман,

А лишь возмездье, потому что он

Наш тройственный союз нарушил подло.

Дол

Он у меня попляшет!

Входит Фейс.

Фейс

Ну, пройдохи,

Где короба? Набиты? Покажите.

Сатл

Вот.

Фейс

Поглядим. Где деньги?

Сатл

Здесь, в шкатулке.

Фейс

Так. Десять фунтов Маммона; его же

Сто шестьдесят; а это - деньги братьев ...

От Дреггера и Деппера... А что

В бумаге?

Дол

Жемчуг, взятый у хозяйки

Служанкой, чтоб узнать...

Фейс

Удастся ль ей

Стать выше госпожи?

Дол

Да.

Фейс

Что в ларце?

Сатл

Здесь кольца, кажется, торговок рыбой

И горсть монет кабатчицы. Так, Дол?

Дол

Да, и еще свисток жены матроса,

Просившей погадать, не нанялся ли

Служить пирату Уорду муж ее.

Фейс

В него мы завтра свистнем! Вот кувшины

Из серебра, вот чаши... Я не вижу

Французских юбок, поясов и штор,

Сатл

Тут в сундуке. И полотно здесь тоже.

Фейс

И дреггеровский шелк там? И табак?

Сатл

Да.

Фейс

Дай-ка мне ключи.

Дол

Зачем тебе?

Сатл

Неважно, Дол, мы эти сундуки

Ведь не откроем до его приезда.

Фейс

Да-с, не откроете. И даже больше

Не вывезете их отсюда. Ясно?

Не увезете, Долли!

Дол

Что такое?

Фейс

Нет, рюшечка моя! Сказать вам правду?

Хозяин все узнал, простил меня

И всю добычу забирает. Ты

Не ждал такого, доктор-заклинатель?

Да, я послал за ним. И потому

Не ерепеньтесь, милые партнеры,

На этом кончен тройственный союз

Меж Сатлом, Дол и Фейсом, и не много

Для вас могу я сделать, разве только

Помочь вам перелезть через забор

Втихую, на задворках, или Дол

Дать простыню взаймы, чтоб завернуть

С собой в дорогу бархатное платье.

Сейчас сюда придет констебль. Смекайте,

Как улизнуть, чтоб не попасть в тюрьму,

Которая ждет - не дождется вас.

Стук в дверь.

Слыхали гром?

Сатл

Неслыханный мерзавец!

Пристав

(за стеной)

Откройте!

Фейс

Дол, мне жаль тебя, ей-богу!

Но если хватишь лиха - помогу;

Я сводне миссис Амо напишу,

Чтоб...

Дол

Мало удавить тебя...

Фейс

А то

И тетке Цезарине.

Дол

Чтоб ты сдох!

Подлец! Будь время, мы б тебя избили.

Фейс

Сатл, напиши, где бросишь якорь, ладно?

Нет-нет, да и пошлю тебе клиента

По старой памяти. Ты чем займешься?

Сатл

Повешусь, гад! Иль, став нечистым духом,

Гнуснейшим, чем ты сам, начну терзать

Тебя в постели и в чуланах темных.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Прихожая в том же доме.

Входит Лавуит в испанском наряде, за ним следует священник.

Громкий стук в дверь.

Лавуит

В чем дело, господа?

Маммон

(снаружи)

Откройте двери!

Жулье, мерзавцы, колдуны!

Пристав

Не то

Взломаем дверь.

Лавуит

А по какому праву?

Пристав

(снаружи)

Не беспокойтесь, прав у нас хватает.

Откройте!

Лавуит

Есть меж вами пристава?

Пристав

(снаружи)

И даже целых три на всякий случай.

Лавуит

Чуть-чуть терпенья! Я сейчас открою.

Входит Фейс в ливрее дворецкого.

Фейс

Ну что, готово, сударь? Все в порядке?

Свершен обряд венчанья?

Лавуит

Да, мой умник.

Фейс

Так скиньте плащ и брыжи; станьте снова

Самим собой.

Серли

(снаружи)

Ломайте дверь!

Кастрил

К чертям!

С петель ее долой.

Лавуит

(открывая дверь)

Остановитесь!

Что за вторженье? Стойте, джентльмены!

Врываются с шумом Маммон, Серли, Кастрил, Ананния, Трибюлейшен и пристава.

Маммон

Где угольщик?

Серли

Где капитан мой Фейс?

Маммон

Сычи дневные!

Серли

Что искать привыкли

Себе в чужих карманах пропитанье!

Маммон

Где их сомнительного свойства леди?

Кастрил

А где сестра блудница?

Анания

Паразиты!

Какая волчья яма!

Трибюлейшен

Нечестивцы,

Подобные Ваалу [53] и дракону!

Анания

Гнуснее саранчи и вшей Египта!

Лавуит

Спокойней, джентльмены! Неужели

Вы, пристава, такое безобразье

Не в силах прекратить!

Пристав

Спокойней! Тише!

Лавуит

В чем дело, джентльмены? Кто вам нужен?

Маммон

Обманщик-химик.

Серли

Сводник-капитан!

Кастрил

Сестра-монашка.

Маммон

И мадам-раввинша.

Анания

Где вымогатели и скорпионы?

Лавуит

Не все одновременно, господа,

Прошу вас!..

Второй пристав

Властью моего жезла

Я запрещаю говорить всем разом!

Анания

Сосуды гордости, тщеславья, блуда!

Лавуит

Диакон рьяный, помолчи минутку!

Трибюлейшен

Анания, уймись!

Лавуит

Дом этот мой

И дверь открыта. Если вы хотите

Найти кого-то здесь - мешать не стану,

Ищите на здоровье - ваша воля.

Я только что приехал и, по правде,

Был поражен, увидев перед дверью

Толпу народа. Но дворецкий мой,

Боясь, чтоб не возрос мой гнев, признался,

Что выкинул нахальный фокус: зная,

Что мне противен воздух городской,

Когда в нем эпидемия витает,

Он сдал мой дом врачу и капитану,

Но кто они и где они сейчас

Не знает он.

Маммон

Они удрали?

Лавуит

Сэр,

Вы можете войти и посмотреть.

Маммон и Трибюлейшен входят в дом.

Я обнаружил лишь пустые стены,

И в худшем виде, чем оставил; копоть,

Осколки колб, реторт, обломки печи;

На потолке от сальных свечек след;

Какая-то мадам воспета кем-то

На стенах. Я застал здесь только даму,

Вдову, как мне она сказала.

Кастрил

А-а!

Сестра! Ох, дам ей таску! Где она?

(Уходит.)

Лавуит

С ней должен был испанский граф венчаться,

Но он, когда уже дошло до дела,

Столь грубо ею пренебрег, что я

(Я тоже ведь вдовец) с ней обвенчался.

Серли

Как? Стало быть, я потерял ее?

Лавуит

Так вы и были этим доном, сэр?

Она клянет вас! Вы ей объяснились,

Вы выкрасили бороду и умброй

Намазали лицо; костюм и брыжи

Вы заняли, чтоб покорить ее,

И все свели лишь к праздным разговорам.

Какое упущенье и какая

Нерасторопность, сэр! Смотрите, я

Вояка старый, но в одно мгновенье

Собрал весь порох свой и - без осечки!

Возвращается Маммон.

Маммон

Гнездо пустое, птички улетели!

Лавуит

А что за птички?

Маммон

Из породы галок

Или сорок-воровок. Расклевали

Мой кошелек они за пять недель

На полтораста фунтов, не считая

Различных матерьялов. Но, по счастью,

Мое добро оставлено в подвале,

Так хоть его я заберу обратно.

Лавуит

Вы полагаете?

Маммон

А как же, сэр?

Лавуит

Сперва приказ суда нам предъявите!

Маммон

Что? Мои собственные вещи?

Лавуит

Сэр,

Почем я знаю, ваши ли они?

Пусть это подтвердит закон. Представьте

Мне документ, что обобрали вас,

А вы на удочку попались, - или

Формальное решение суда,

Что вас надули с вашего согласья,

И я вам все отдам.

Маммон

Да нет уж, лучше

Пусть пропадают.

Лавуит

Ну зачем же? Верьте,

Я все верну вам на таких условьях.

А вы, похоже, превратить хотели

Металл ваш в золото?

Маммон

Нет... Я не знаю...

Они хотели будто... Ну и что же?

Лавуит

Какой удар ужасный вас постиг!

Маммон

Не я один - все общество страдает.

Фейс

Еще бы! Он ведь мыслил новый город

Построить здесь; рвом обнести его

С серебряными берегами, где

Рекой текли бы хогсденские сливки.

А в Мурфилде он по воскресным дням

Кормил бы даром швеек и юнцов.

Маммон

Куда теперь податься? Я готов

Взобраться на тележку овощную

И громко возвещать оттуда всем,

Что наступил день светопреставленья.

Входит Серли.

Что, Серли? Замечтались?

Серли

Как попался

Я из-за глупой честности своей!

Пойдемте! Может, мы найдем прохвостов!

Ну, если уж на Фейса я наткнусь,

Я так его разделаю...

Фейс

Как только

О нем известно станет мне, я тотчас

К вам прибегу и сообщу об этом,

Признаться, я ведь их совсем не знал,

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алхимик - Бен Джонсон.
Комментарии