Магия, хаос и убийство - Тесса Брайант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его улыбка была слабой: — Спасибо.
— И если уж на то пошло, — она взглянула на него из-под ресниц. — Я помню о тебе больше, чем о ком-либо другом в этом городе.
— Я не уверен, хорошо это или нет. — Он полусерьезно усмехнулся.
— Это определенно…
Мэллори прервал звук колокольчика над дверью, и она вздрогнула, когда в ресторан вбежал Билли. Его легкая хромота стала более заметной, но когда он увидел Люка, стоящего у края стола, то заметно замедлил шаг, отведя плечи назад и подняв подбородок. Люк перевел взгляд с мужчины на Мэллори, и она прикусила губу, чтобы подавить стон, когда он фыркнул.
— Привет, Мэл. Извини, что заставил тебя ждать. — Билли усмехнулся, переключив свое внимание с нее. — Люк.
— Билли. — Люк поприветствовал его с едва заметным намеком на вежливость.
— Спасибо, что составил ей компанию, но дальше я сам разберусь. — Билли шлепнул Люка по руке, а затем скользнул в кабинку напротив нее.
Мэллори попыталась не поморщиться от этой встречи, но не была уверена, что ей это удалось, когда Люк усмехнулся и покачал головой: — Что ж, рад был снова тебя увидеть, Мэл. Я оставлю тебя поужинать с твоим другом.
Она ухмыльнулась, не в силах скрыть это выражение после того, как Люк сделал ударение на последнем слове. Друг.
— Увидимся, Люк. Приятного ужина и сообщи мне, если узнаешь что-нибудь новое о деле Наны.
Люк опустил подбородок в знак благодарности, а затем повернулся и направился к кассе, даже не взглянув в сторону Билли. Мэллори смотрела ему вслед, ненавидя, что снова вынуждена наблюдать за тем, как он удаляется от нее, и она не может пойти за ним.
— Что он хотел? — Голос Билли отвлек ее взгляд от Люка, и она попыталась улыбнуться.
— Просто поздоровался, потому что увидел, что я сижу одна.
— Да, извини. Я работал и потерял счет времени. — Билли действительно выглядел извиняющимся, и его оправдание не было чем-то необычным, поэтому она приняла его.
Она подняла свой бокал и сделала глоток: — Чем ты занимаешься в последнее время?
— Ну, технически я работаю на отца на лесопилке, но моя настоящая страсть — это мой подкаст.
— У тебя есть подкаст?
— Конечно, есть.
— Это очень круто.
— Спасибо. — Билли выглядел довольным собой.
— Он доступен во всех обычных приложениях для подкастов? Apple? Stitcher? Я посмотрю его, когда вернусь домой вечером, и сохраню в избранное.
— О, ну… Хм… — Улыбка Билли мгновенно сникла. — Пока нет. Я только начинаю. Он есть на моем сайте, но я еще не перешел на широкую аудиторию.
Только через секунду Мэллори поняла, что он имеет в виду. У Билли не было подкаста. Совсем. Возможно, у него был микрофон и пульт, на которые он потратил все свои деньги. Он хотел стать подкастером, скорее всего, потому, что слышал, что это модно, а Билли всегда хотел сделать себе имя, но пока еще не понимал, как это работает.
И почему-то ее это не удивило.
— О, хорошо. — Мэллори вздохнула с облегчением, когда к ней подбежала официантка и избавила ее от необходимости говорить что-либо еще.
— Детки, вы знаете, что хотите съесть?
Мэллори проигнорировала тот факт, что она уже давно не ребенок, и кивнула: — На этот раз я возьму корзинку с курицей.
— Звучит неплохо. Я тоже. — Билли кивнул в знак согласия: — И добавь мне клубничный коктейль, Крисси.
— Будет сделано. — Пожилая женщина подмигнула ему и поспешила выполнить заказ.
Мэллори вполне ожидала, что Билли снова заговорит о своем подкасте, как только официантка уйдет, но он удивил ее, сменив тему.
— Итак… Люк нашел что-нибудь новое в деле твоей бабушки?
— Что? — спросила она, пораженная вопросом, который, казалось, возник из ниоткуда.
Билли пожал плечами: — Вы двое разговаривали, когда я пришел, и я подумал, что, может быть, у него появилась новая зацепка или он обнаружил какие-то улики или что-то еще.
— Если и так, то он мне не сказал. Как я уже говорила, он просто подошел поздороваться, когда увидел, что я сижу одна.
— Ну, я надеялся, что к этому времени у него уже будет что-нибудь на убийцу. — Билли откинулся назад и скрестил руки на груди. — Я имею в виду, что Темпест — маленький город. Он должен иметь представление о том, кто может быть виновен, в конце концов, это его работа — обеспечивать безопасность жителей этого города.
— Я уверена, что Люк делает все возможное. — Она немного побледнела, защищая его.
— Но первые 48 часов имеют решающее значение. Все телепередачи, подкасты, романы о настоящих преступлениях говорят об одном и том же. Первые сорок восемь часов — это лучший шанс для властей поймать убийцу.
— У Люка есть несколько зацепок. Он работает над этим. Он настроен на раскрытие этого дела, и я ему доверяю.
— Он хоть кого-нибудь допросил? — Билли давил, и когда Мэллори не ответила, он поднял бровь. — Знаешь, самый логичный подозреваемый — Хоуп, верно? Он хотя бы разговаривал с твоей сестрой?
Мэллори отпрянула назад, как будто он ее физически толкнул: — Что? Нет! Хоуп никогда бы не сделала этого!
— Я знаю это. — Билли снова наклонился вперед, голос был низким. — Конечно, я это знаю. Я просто хочу сказать, что полиция должна допросить всех, кто был близок к твоей бабушке, даже Хоуп, даже тебя. Если он этого не делает, значит, он не справляется со своей работой.
— Во-первых, — Мэллори прищурилась на него. — Мне не нравится намек на то, что моя сестра могла убить нашу бабушку. Подобные заявления — это именно то, что этот город с удовольствием подслушал бы, чтобы превратить их в сплетни и домыслы. Я этого не потерплю, Билли. Еще раз произнесешь имя Хоуп, и я заставлю тебя пожалеть об этом.
Он откинулся на спинку кресла, подняв руки в успокаивающем жесте: — Прости. Ладно. Прости меня, Мэл. Я просто пытался донести до тебя мысль, что…
— Я знаю, что ты хотел сказать. Ты считаешь, что Люк не справляется со своей работой. Ты хотел, чтобы я усомнилась в том, что он способен найти убийцу Наны, и почему? Потому что ты все еще ревнуешь пятнадцать лет спустя, что я предпочла его тебе?
Билли нахмурился: — Это неправда.
— О, нет. Конечно. Я просто высказываю свою точку зрения. — Она швырнула его слова обратно в него. — Знаешь что? Я думаю, мне нужно