Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг

Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг

Читать онлайн Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:
возьму тебя грубо. Я заставлю тебя принять каждый мой кусочек, пока я не буду выжжен в твоей памяти. Тебе же это нравится, не так ли, любимая? Ты можешь продолжать лгать и притворяться послушным ягненком ради своей фальшивой богини, но только не меня.

Я застонала, когда его большой палец проскользнул в мои трусики, чтобы коснуться моей киски. Демон прикусил меня за ключицу, прежде чем поцеловать меня в шею. Моя кожа сгорела от его сладкого нападения, пока я отчаянно пыталась сформировать хоть какую-то мысль. Я громко сглотнула, пока его большой палец ласкал складки моей киски. Немного раздвигая их для того, чтобы получить более глубокий доступ. Почему его действия доставляют мне такое удовольствие?

— Фэллон… остановись.

Мои слова прозвучали едва слышимым шёпотом, но его движения всё равно замерли.

— Я чувствую, как сильно ты этого хочешь, Синнамон, — звучание моего имени на его губах почти разбило меня на кусочки. — Ты не знаешь, как долго я ждал такую, как ты. Просто скажи мне, что я должен сделать. И я сделаю это.

— Отпусти меня.

Моё тело трясло от желания; мне нужно было немедленно отдалиться от него. Он прислонил голову к моему плечу, прежде чем выпустить низкий рык разочарования. После глубокого вздоха он отпустил меня, но всё равно поддерживал, пока мои ноги пытались найти устойчивость на полу повозки. Не потрудившись остановить лошадей, я спрыгнула и побежала к реке, чтобы окунуть свою голову в неё. Холодная вода вытеснила большую часть желания из моего организма.

Позади меня я слышала приближение Фэллона. Я поднял руку, чтобы остановить его.

— Сто очков.

— Что?

— Просто… просто вернись к лошадям и оставь меня ненадолго, и я дам тебе сто очков.

Не оглядываясь назад, чтобы увидеть, принял ли он предложение, я некоторое время просидела на берегу, пряча голову в руках, когда я пришла к суровому осознанию: я трахну демона, прежде чем это закончится.

Глава 7

Вандермир был просто огромен. Улицы были оживлены и переполнены торговцами, продающими свои товары, и оживленными людьми, снующими туда-сюда. По сравнению с ним мой родной город казался невероятно маленьким. Войдя в ворота, мы с Фэллоном (в основном Фэллон) встретили несколько странных взглядов. Однако нам все равно помахали рукой. Я наполовину ожидала, что нам будут сопротивляться по прибытию в город с демоном под боком, но, возможно, в городах всё устроено немного иначе.

Одна женщина кричала о непомерно высоких ценах на экзотические меха. Владелица магазина выглядела довольно скучающей, но я не могла не заметить странные шкурки, которые лежали на её прилавке. Меха животных казались почти нереальными. У многих из них было несколько хвостов, а на других были узоры, которых я никогда не видела.

Фэллон окинул взглядом огромную толпу и скрипнул зубами.

— Я чувствую запах нескольких других демонов в этом районе. Но я их нигде не вижу.

— Похоже, никто не в панике, так что я бы рискнула предположить, что городу ничего не угрожает. Может быть, это просто несколько мелких демонов, которые смогли пробраться внутрь? — спросила я.

У Фэллона было взволнованное выражение лица, пока он продолжал сканировать шумный город вокруг нас.

— Мы должны быть осторожны, на всякий случай. Что-то не так.

Неопределенность.

— Ладно, предлагаю найти таверну и перевести дух.

Я указала на деревянный столб с несколькими указателями. Первые три указывали на ратушу и несколько названий улиц, которые для меня ничего не значили. Но последние четыре, казалось, указывали на места, более полезные для путешественников. Номер четыре указывал прямо на рынок, а пятый гласил «Мародерство и чилл», что… как я поняла, было борделем? Но шестой и седьмой номера, к счастью, были рекламой двух таверн под названиями «Никчемная Газель» и «Драматичная Гиена».

— Кто называет эти заведения?

— Что такое гиена? — спросил Фэллон.

— Понятия не имею. — Оба знака указывали направо, поэтому я направила повозку по широкой дороге. Улицы были построены достаточно широкими, чтобы две кареты могли удобно разместиться бок о бок. Я держалась правее, стараясь не мешать. — Что предпочитаешь: Никчемную или Драматичную?

Мой демон пожал плечами и откинулся на сиденье.

— Ни то, ни другое не звучит так уж привлекательно. Давай ту, что ближе.

Пухлая женщина подбежала к моей стороне повозки и хлопнула рукой по сиденью, заставив меня подпрыгнуть. Она была одета в простую блузку с открытыми плечами, с коричневым корсетом с желтыми акцентами по бокам. Ярко-желтая юбка, которая была на ней, прекрасно контрастировала с ее смуглым цветом лица. Её румяные щеки раскраснелись, и она попыталась перевести дыхание.

— Простите меня, девушка! — воскликнула она. — Если вам нужна таверна, то лучшего места, чем «Драматичная Гиена», не найти! В «Никчемной Газели» эти дровосеки заставят вас спать на кишащих блохами кроватях. При условии, что вы выживете в слизкой чумной ловушке, которую они называют едой!

Это самое агрессивное предложение, которое я когда-либо слышала.

— Ладно, я не против Драматичной…

— НЕ ТАК БЫСТРО! — раздался крик с другой стороны повозки.

— Ох, ну что теперь?

Фэллон нахмурился, глядя на молодого человека, который начал идти сбоку. Он тоже был одет в белую блузку. Но его рубашка и брюки были темно-фиолетового цвета. Новоприбывший уставился на женщину, словно она была воплощением зла.

— Если вам не нравится слюна в супе, не связывайтесь с этими тупицами из «Драматичной Гиены»! — от этого пухлая женщина стала темно-красной, что соответствовало её огненным волосам, и оскалила зубы на мужчину. Ее противник в фиолетовом оторвал от нее взгляд, чтобы одарить меня победной улыбкой. — Конечно, вашему ручному демону придется остаться в амбарах, но у нас есть несколько лучших комнат!

О нет.

— Ручному?

Голос Фэллона был спокойным, но от этого вопроса у меня по костям пробежал холодок. Неужели эти сумасшедшие действительно держали демонов в качестве домашних животных? Я не знала, как такое вообще возможно. Мои братья постоянно посещали город, чтобы продать наши специи, и ни разу они не упоминали о том, что видели оборотня, гуляющего на поводке. Каждый раз, когда монстр подходил слишком близко к Бухейлу, деревенские стражники прогоняли его или убивали. Не считая Фэллона. Но мой почти-злодей просто отправил бы их сразу в могилу.

Защитница Гиены откинула голову и рассмеялась.

— Ха! Вот это обслуживание клиентов! — она похлопала меня по ноге, как будто мы были старыми подругами, и усмехнулась. — Оставайся с нами, милая. Я даже дам новый блестящий ошейник для твоего демона. На нём нет ошейника — не хотелось бы, чтобы это увидела городская стража. Будет большой штраф, если вы перейдете

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тот раз, когда я напилась и спасла демона - Кимберли Лемминг.
Комментарии