Паучья вдова. Том 2 - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я – не Тай-Вэй. Мне от вас ничего не нужно: у меня уже всё есть. Я – один из самых молодых Мастеров моего времени, а моя семья имеет столько власти, сколько ей необходимо. Мы не ведем политических игр, а я вообще вне системы с тех пор, как поглотил силу из тотема. К чему я веду? Я хочу, чтобы вы стали моей. Никто больше не посмеет и слова о вас сказать… Моё имя спасет вас от всего плохого, что может быть в этом мире. Вам больше не придётся справляться со всем в одиночку. Подумайте об этом.
– Подумаю, – обещаю честно.
Я не слепая и не больна на голову: это лучший вариант из всех возможных.
Но я сомневаюсь, что мне так просто позволят стать женой графа Байона. Не в этом мире. И не при этом императоре…
Пятью днями позднее…
В полном шоке смотрю на кровь.
Я смогла защититься от удара ножом, не позволив достать до живота, но лезвие вспороло кожу на ладони.
Почему сила не сработала?
Где мой защитник?
Почему священный зверь внутри никак не отреагировал на опасность?
Разве не должно было здесь появиться несколько свеженьких коконов с телами?!
– Что у вас на руке? – резкий вопрос Охотника заставляет вернуться в реальность.
Перевожу взгляд на запястье, продолжая полулежать на земле.
Двигаться не позволяет боль в животе… кажется, когда меня пинали, со мной не деликатничали.
– Это… подарок, – выдавливаю из себя.
– Снимите немедленно! – рычит Охотник; и я тут же стягиваю браслет и откидываю его в сторону.
Тело мгновенно холодеет, а голова пустеет. Я чувствую силу внутри…
– Что с её глазами? – кричит второй из нападавших. – Нам не говорили об этом!
– Убью всех, – предупреждаю всерьёз, ощутив такую ярость, что сложно передать словами… а затем сгибаюсь с кашлем.
Кровь, появившаяся на траве, пугает меня даже больше, чем всё, что было раньше.
Не может быть…
– Я… – растерянно смотрю на землю с кровавыми каплями и поднимаю голову на Охотника.
В следующую секунду последние двое нападавших падают замертво.
У нас не осталось ни одного языка. Это… плохо.
Глава 9
Три дня до…
Я не понимаю, как она смогла незаметно попасть в мои покои: в коридоре куча слуг, а другого входа просто нет.
И тем не менее я уверена – она не заходила через дверь.
– Должно быть, ты та девушка из трактира, которую мои люди должны были направить ко мне, – замечаю ровным голосом, останавливаясь посреди гостевой.
Рассматриваю свою гостью и неожиданно понимаю, что узнаю её. Нет, я не видела её раньше, но черты лица, волосы, странная, немного холодная энергетика… всё это кажется мне жутко знакомым.
– Сестра Ха Ру. К вашим услугам, – шутливо склонив голову, произносит та.
А моё сердце делает скачок.
– Моё имя Тэ Ра. У нас разные матери, но, да, я считаю его своим братом, – насмешливо продолжает гостья. – Всегда хотела посмотреть в глаза той, что отправила его на плаху. Вы же знали, что он невиновен, верно?
– Он поджег сарай, – произношу зачем-то.
– А за это нынче смертная казнь полагается, – кивает Тэ Ра, продолжая смотреть на меня так, словно это она здесь была графиней, а я – лишь простой попрошайкой с улицы.
Бесправной. И глупой.
– Он сам решил взять вину на себя, – пытаюсь оправдаться, испытывая отвращение и к себе, и к тому, что я произношу.
– Я понимаю, почему он решил так сделать, – фыркает сестра Ха Ру с таким видом, будто причиной решения была моя «ослепительная внешность»… или мои навыки в постели. И я не знаю – что хуже.
– Мне жаль, что…
– А этот паук на вашей шее выглядит до боли знакомым. Как же неописуемо страшно было добывать для вас такую силу: нам ведь было всего по семь лет… дети… одни… на жутком незнакомом острове. Ох, простите, не для вас мы её добывали, а для вашего мужа, который впоследствии убил нашего отца. – Девушка растягивает на губах холодную улыбку.
– Тэ Ра, я не несу ответственности за решения графа; мне тогда было столько же, сколько и тебе, – произношу чётким голосом.
– Не пытайтесь надавить на сходство между нами: я в свои семь стала взрослым человеком, понимающим цену жизни, – отрезает Тэ Ра и замолкает, глядя на меня цепким взглядом.
– Хорошо, мы не похожи, – киваю, начиная общаться с ней, как с диким зверьком – мягко, осторожно. – Но я хочу, чтобы ты знала – я делала для Ха Ру всё, что могла.
– Как и я, – звучит ответ, и я не понимаю, откуда во мне появляется беспокойство.
– Я просила своих людей связаться с тобой по одной-единственной причине: я хочу найти настоящего убийцу…
– Зря вы меня позвали, – произносит девушка, опуская подбородок, – это было ошибкой.
– Тэ Ра, я… – осекаюсь, когда та в одно движение забирается на подоконник и выпрыгивает наружу.
Что?!
Подбегаю к окну и смотрю вниз. Никого. Такая же незаметная и бесшумная, как её брат.
Выходит, они вместе добывали для покойного графа энергию священного зверя. Вдвоём. И силы у них схожие…
Чёрт… так вот что испытывал Ха Ру, когда смотрел на паука. Он ненавидел меня. И при этом продолжал защищать…
Закрываю лицо рукой и несколько минут стою неподвижно. Затем резко выхожу из своих покоев и спускаюсь к Геону, тренировавшему стражу.
– Графиня? – удивлённо произносит вояка, увидев меня.
Наше занятие уже закончилось. Я не должна была появляться здесь в это время, когда молодые стражники тренируются в одних штанах.
Но мне плевать. Не до этого сейчас.
– В замок слишком легко попасть. Надо что-то с этим делать, – произношу, отходя с ним в сторону.
– Кто-то пробрался внутрь? – хмурится Геон. – Где? Кто?
– Я… не могу сказать, – не нахожу верного ответа.
Он же не знает про Чёрного Колдуна, посетившего мой замок пару недель назад. И о сестре Ха Ру не стоит рассказывать направо и налево.
Для начала мне нужно понять, что делать с этой информацией.
– Вы что-то от меня скрываете? – он всматривается в моё лицо.
– Я хочу, чтобы ты позаботился об этой проблеме. Не знаю как. Но в данный момент замок – это какой-то проходной двор, – не сумев сдержать раздражение, произношу и ухожу обратно.
Он не виноват в том, что не является заклинателем. Простому человеку было бы сложно запрыгнуть с земли на второй этаж. Но и я не виновата в том, что не