Уроки подчинения, или Это приличная Академия! Часть 1 - Деймон Краш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хотела сказать, наша госпожа, – ответил Ной, изобразив старомодный поклон. Я даже удивилась тому факту, что уже начала отличать их – то ли по тонкой косичке, которую они носили каждый со своей стороны, то ли по особой интонации.
— Раб не достоин приветствия, – хмыкнула я в ответ. – Но ужин вы заслужили.
— Чем это? – поинтересовался Эл. – Хозяйка довольна хорошим поведением?
— Тем, что место в очереди придержали.
Драконица закатила глаза и покачала головой, после чего обратилась ко мне:
— Не надумай себе лишнего, для них это всё только игра, и играть они будут в неё до тех пор, пока ты делаешь то, что они хотят.
Я почувствовала характерное Лоранское давление с её стороны: она демонстрировала своё превосходство, но не столько силой или внушением, сколько голосом и самомнением.
— Что ж, значит, у них довольно своеобразные вкусы, раз им нравится быть под острым каблуком, – ответила я, стараясь твёрдо смотреть девушке в глаза. – Впрочем, не удивлена. За грозной внешностью драконов наверняка частенько кроется потребность оказаться в подчинении. Не знаете, как это называется в психологии?
Девушка одобрительно усмехнулась и протянула мне ладонь для рукопожатия – жест, который драконы обычно не признают, предпочитая удар кулаком в грудь или касание друг друга костяшками пальцев.
— Моё имя мисс Марелла Лоран, я буду преподавать на вашем курсе общую терапию. А если доберётесь до третьего года обучения, то, возможно, встретимся на практикуме в клинике. По совместительству также являюсь родной сестрой этих полудурков, так что, если они потеряют берега, можешь обращаться ко мне. Есть у меня несколько приёмов в запасе, как им мозги вправить в случае чего.
Эл закатил глаза, Ной с улыбкой пожал плечами.
— Ну всё, хорош, – пробормотал первый и толкнул сестру плечом. Та бросила на него строгий взгляд, и Эл тут же сделал вид, что крайне заинтересован тем фактом, что очередь продвигается вперёд.
— Спасибо за предложение, но, думаю, я сама с ними справлюсь, – сказала я, поглядывая на близнецов. Мисс Марелла подцепила меня под локоть и, оттянув немного в сторону от очереди тихо проговорила:
— Мне нравится твой внутренний стержень, но не забывай, что это ты – их игрушка, а не наоборот. Поэтому играй, да не заигрывайся. У парней всё-таки горячая кровь.
Не знаю, что именно она подразумевала под этим, но я вспомнила день нашего знакомства и ощутила, как кровь прилила к щекам.
— Я справлюсь.
В этот момент очередь дошла до близнецов, и Ной обернулся:
— Эй, госпожа, вы с нами или хотите ещё полчаса тут простоять?
— Иди, – кивнула Марелла. – Мои контактные данные найдёшь на стенде возле профессорской.
— Спасибо, – попыталась улыбнуться я, но наверняка эта улыбка получилась больше похожей на оскал, поэтому поспешила к близнецам, которые уже склонились над столом, расписываясь в бумагах кладовщика.
— Имя, – прохрипел высокий, грузный мужчина. Несмотря на рост, он очевидно был человеком: драконы в любом возрасте сохраняют атлетическую форму засчёт своей способности к обороту в другую форму. Этот же хоть и обладал внушительной мышечной массой, она скрывалась под таким же внушительным слоем жира, отчего кладовщик казался просто неимоверно большим.
— Мисс Стелла Грофф, – представил меня Ной – и подмигнул.
— Стелла Грофф, – проговорила я, строго взглянув на него. – А рабам слова не давали.
Кладовщик, который уже начал листать свои бумаги, при этих словах замедлился, смерил нас внимательным взглядом, но промолчал – и через несколько секунд передо мной лежал список вещей под роспись. Среди них были: ключ от входной двери, полотенце, банный халат, учебные книги в количестве двадцати трёх штук, постельное бельё три комплекта и прочая утварь из той, которой оборудована жилая комната. Я даже присвистнула от такого внушительного списка, у меня и дома-то, наверное, столько вещей не наберётся.
— Строение восемь, центральная комната, – басом проговорил кладовщик после того, как я подписалась под каждым пунктом, и бросил на стол тяжёлый ключ. – Карта в подарок.
Он забрал подписанные бумаги и вместо них сунул мне в руки сложенную вчетверо карту территории академии. Затем проделал то же самое с близнецами:
— Строение восемь, западная комната. Карта в подарок, – это Элу.
— Строение восемь, восточная комната. Карта в подарок, – это Ною.
— У вас удивительные навыки общения, – ехидно заметил Ной, взяв свои вещи. – Научите? Мне кажется, вы должны провести мастер-класс по лаконичности выражения собственных мыслей.
Кладовщик грозно глянул на Ноя из-под кустистых бровей и поднял голос:
— Следующий.
Совершенно счастливый Эл помахал картой над головой:
— Мы с госпожой ещё и соседи! – радостно воскликнул он и тут же обнял меня за плечи: – Готов исполнить любые твои ночные желания, госпожа.
— Во-первых, – я скинула его руку с плеча, – рабам не давали права трогать своих господ. Во-вторых, ночное желание у меня, несомненно, будет: приготовь мне к третьему звону завтрак из орехов кечу с акаразом и яйцом-мешочком на свежей длинной булке. Они должны быть приготовлены тобой лично, а булку придётся купить утром у мистера Сандерса на площади Упокоения. И поторопись, чтобы она не успела остыть.
Эл так и застыл с высоко поднятыми бровями и слабой, глуповатой улыбкой на лице, провожая меня озадаченным взглядом. Ной держался не дольше трёх секунд, прежде чем расхохотаться.
— Кажется, госпожа входит во вкус, – заметил он, когда братья догнали меня и пошли по обе руки, как одноликие стражи.
— Учти, – я подняла указательный палец в сторону Эла. – Если хоть один пункт не будет выполнен, как я велела, мне об этом будет известно.
— У неё везде глаза и уши, – заговорщицки добавил Ной.
Эл деланно посерьёзнел, задумчиво поджал губы и некоторое время шёл с таким видом, будто решает в уме сложную химическую задачу. Я же в это время прикидывала, сколько у меня ещё осталось зелья невидимости и могу ли позволить себе понаблюдать за тем, как Эл, явно не привыкший хоть что-то делать своими руками, старательно готовит завтрак для госпожи. Ну, или обманывает госпожу, за что обязательно будет наказан.