Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? (СИ) - Максимова Полина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как я рада, что у меня появилась такая подруга, как ты! — сказала Леночка, отпив первый глоток минеральной воды. — У нас в ансамбле очень трудно дружить с кем-то, ну ты же видела, как они косо смотрят на меня и желают занять мое место. А ты — человек со стороны, нейтральный. Между прочим, они тоже завидуют, что мы с тобой подружки, и каждый раз подкалывают.
— А что они говорят обо мне? Мне очень любопытно знать, — спросила я Леночку.
— Ой, ты для них загадка, они меня все время дергают, спрашивают, кто ты такая, откуда взялась, с кем спишь? Но в одном они все едины, что ты — умница и красавица, что у тебя очень хороший вкус, ты умеешь подавать себя, но для них ты недосягаема, — ответила Леночка.
— А как у вас с Сергеем Александровичем? Если не хочешь, не говори, но ты мне стала такой близкой, что я за тебя очень переживаю, мне бы очень хотелось, чтобы ты была счастлива, ведь ты этого засуживаешь, — продолжала Леночка.
— Что тебе сказать? Ты же сама все поняла. Я влюбилась, как девчонка, он меня околдовал, это какие-то чары, и я просто не знаю, что мне делать? Что ты мне посоветуешь? — спросила я в растерянности.
— Ого-го! Ну, я думала, что это просто флирт! Я обратила внимание на то, как он на тебя смотрит, это взгляд влюбленного человека, я его таким не помню, да и вообще, скажу тебе, что он не бабник, никто раньше за ним не замечал ничего подобного, хотя у нас хватает готовых прыгнуть к нему в койку. А что тебе посоветовать, даже не знаю, в таких делах трудно давать советы. Да, ты серьезно вляпалась! Но учти, как бы ты не поступила, я на твоей стороне, — ответила Леночка.
Я поблагодарила Леночку за понимание, она дала мне слово, что никто ни о чем не узнает, пожелала мне удачи и женского счастья, мы обнялись и расцеловались, а потом направились в гостиницу.
36
Возле входа в отель мы столкнулись с нашими двумя Сергеями. Муж Леночки, обеспокоенный нашим отсутствием спросил:
— А где это вы были? Все уже давно вернулись, а вас все нет, мы уже стали переживать, не случилось ли чего?
— Ничего не случилось, мы просто зашли с Милой в бар выпить воды и кофе после экскурсии. Жаль, что вы не смогли поехать с нами, было очень интересно, — ответила Леночка.
— Да, мы уже наслышаны про ваши похождения, все только и говорили о публичном доме, говоря, что только ради этого стоило поехать в Помпеи! — сказал муж Леночки.
— А мы тут сегодня с Михал Михалычем полдня думали, как выдать вам премию, чтобы никого не обидеть, и чтобы все были довольны, — сказал Сергей.
— Это очень хорошая новость! Надо обязательно отметить, — сказала Леночка и помахала нам рукой, уводя своего мужа.
Мы с Сергеем зашли в номер, и он сказал:
— Мила, я очень скучал по тебе. Эти несколько часов показались мне вечностью.
— Да, мне тебя тоже не хватало, я постоянно думала о тебе и очень сожалела, что тебя не было со мной рядом. Было действительно очень интересно, я тебе обязательно расскажу об этом во всех подробностях, — сказала я.
В Неаполе у нас были запланированы два концерта в театре Сан Карло, одном из старейших оперных театров Европы. Основанный в 1737 году, он является одним из символов Неаполя. Кстати, когда молодой Моцарт приехал в Неаполь в 1778 году, он был просто очарован Неаполем и театром Сан Карло. В этом театре выступали такие выдающиеся оперные звезды, как Энрико Карузо, Мария Каллас, Лучано Паваротти, а также танцевали Рудольф Нуриев, Екатерина Максимова и Владимир Васильев. Все это придавало артистам сил и вдохновения от сознания того, что они тоже будут выступать на такой легендарной сцене.
Действительно, сцена в театре была уникальной, очень глубокой, что чрезвычайно понравилось Михал Михалычу. Перед репетицией он объявил артистам о том, что они заслужили премию, которую им выдаст Сергей Александрович перед концертом. Этот факт поднял им настроение, они долго аплодировали Михалычу.
Оба концерта имели колоссальный успех. Зрители Неаполя принимали нас очень тепло и радушно. Публика привыкла к высокому искусству, воспитанная на неаполитанских песнях, она умела ценить и уважать настоящий профессионализм и исполнителей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В последний день в Неаполе я чувствовала себя не в своей тарелке. Это означало приближение критических дней и я подумала, что на этот раз пронесло, так как мы с Сергеем совершенно не предохранялись, а разговоры о детях он затевал не случайно. Я очень хорошо знаю свой организм, поэтому сомнений не было. Когда мы вернулись в гостиницу, и Сергей захотел близости, я ему отрезала:
— Мне нельзя. Потерпи недельку, пожалуйста.
— Сколько, сколько? — спросил он.
— Ну, дней пять-шесть, как минимум, — ответила я.
— А почему так долго? Я не доживу! — сокрушался Сергей.
— У каждого своя физиология. Это — природа, против нее не попрешь! — сказала я и предложила собирать вещи.
На следующий день мы должны были ехать дальше, в соответствии с нашим графиком гастролей, — в область Марке, где у нас были запланированы выступления в городах Пескара, Мачерата, Анкона, Римини и Асколи Пичено. Мы должны были размещаться в Асколи Пичено, а оттуда ездить в вышеупомянутые города на концерты. Нам предстояло проехать чуть больше 200 км, поэтому решили выезжать после 12 часов и дать возможность артистам немного отдохнуть до переезда.
Эта неделя в области Марке пролетела очень быстро. Мы выступали на открытых площадках центральных площадей городов. Возникали небольшие технические сложности, но все это очень быстро устранялось, поэтому претензий со стороны Михал Михалыча не было.
Наступил август — время отпусков. Италия, как и большинство южных стран, практически не работает в августе. Полностью закрываются предприятия, все уходят в отпуска. Единственная сфера, где по-прежнему продолжают работать, — это туризм. Во всех городах Италии ходят толпы туристов, в музеях стоят огромные очереди, кафе и рестораны за неделю выполняют месячный план, а продавцы сувениров бегают за туристами возле всех известных достопримечательностей.
В этот период отпусков в Италии возникла очень хорошая практика — проводить различные фестивали искусств, где основными организаторами были муниципалитеты городов, которые выделяли средства из городского бюджета. Несмотря на то, что многие в августе покидали Италию, чтобы отдохнуть где-нибудь за границей, внутри страны оставалось довольно много людей, которые с удовольствием ходили на концерты. В области Марке мы как раз выступали в рамках этих фестивалей.
37
Публика была очень доброжелательной, но не такой изысканной, как в предыдущих театрах Флоренции, Сицилии и Неаполя. В большинстве своем это были обычные итальянцы, которым нравится искусство танца, понятное всем, их привлекала разноцветная палитра народных костюмов, а также музыка, которая является визитной карточкой нашей страны.
Во время одной из наших прогулок с Сергеем по Асколи Пичено, который оказался очень симпатичным городком, его еще называют городом «ста башен», так как их можно увидеть на каждом шагу, меня кто-то окликнул по имени:
— Эмилия! Какими судьбами! Что ты здесь делаешь?
— Франческо! Не может быть! — воскликнула я.
Это был мой хороший знакомый, с которым я работала несколько лет. Он являлся владельцем фирмы по производству обуви, два раза в год он приезжал в Москву на выставки, мы с ним сразу же нашли общий язык, и он больше не искал себе другого переводчика. Франческо был родом из Асколи Пичено, в тот день он гулял с женой и детьми, и для него стала сюрпризом встреча со мной.
— Ты что, вышла замуж. Это твой муж? — спросил Франческо, глядя на Сергея.
— Пока что нет, но это мой очень хороший и близкий друг, — ответила я. Мы здесь на гастролях, если хочешь, приходи к нам на концерт, мы постараемся сделать тебе приглашение. Познакомьтесь, — это Сергей. Сережа, — это Франческо.
Они пожали друг другу руки, а потом мы познакомились с детьми с женой Франческо, он тут же позвал нас к себе на обед, поскольку жил недалеко от центра. Сережа пытался отказаться, но я его убедила, сказав, что это обидит моего клиента, а мне предстояло с ним работать еще не один год.