Категории
Самые читаемые

Дым и тени - Таня Хафф

Читать онлайн Дым и тени - Таня Хафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 112
Перейти на страницу:

— Скажем так, это не твое дело.

Ответ прозвучал резче, чем рассчитывал Тони. Парень пожалел о своих словах при виде обиженного лица звукорежиссера, но у него не оставалось времени на долгие сожаления. Он должен был найти Ли.

— Парень, да ты сегодня хам еще почище Николаса, — услышал он бормотание Эми, уже бросившись к двери.

Чи-Би вернулся к столу, нагнулся и выдернул лист чертежной бумаги из мусорной корзины. Он сунул его под книгу записей, уселся в большое кожаное кресло и улыбнулся представителю телесети:

— Так о чем вы говорили?

Ему нужны были колеса. Пусть городской транспорт и считался экологически чистым, но он просто не мог доставить парня до цели вовремя. К счастью, Тони знал, где находится то, что ему нужно.

Шлем Ли остался в гардеробной, как и его мотоциклетная куртка. Он уехал в своем съемочном костюме, отправился в этот мир как Джеймс Тейлор Грант. Единственной удачей на этот раз оказалось то, что, скорее всего, никто не узнает Ли. Тони в последнее время вообще везло крайне редко.

Ключи от мотоцикла оказались в кармане куртки. Тони сжал одной рукой ее гладкую кожу и внезапно вспомнил ощущение, возникшее тогда, когда он прикоснулся к Николасу.

«Это был на самом деле не он, — напомнил себе Фостер, надевая куртку. — Это не в счет».

Парень уже несколько лет не ездил на мотоцикле и никогда не был таким уж умелым байкером. Тони вел большой мотоцикл в центр города и молился о том, чтобы копы оказались заняты, устраивая разносы людям, заслуживающим этого куда больше.

«Если меня тормознут, я пропал, потому как никогда не имел водительских прав. Но я должен добраться до Арры, а этот способ — самый быстрый. Я обязан заставить ее помочь мне найти Ли, освободить его. Уже потом мы поговорим о том, о чем Арра заставила меня забыть.

Вот только…

Она может сделать это снова. Эта женщина — волшебница, зарабатывающая на жизнь взрывами. Я простой ассистент режиссера в третьесортной кинокомпании. Как я смогу ее остановить?»

Тони с ревом промчался мимо пикапа выпуска семидесятых годов, прищурился, вгляделся в красно-золотой закат, сияющий за дальними башнями сердца города, и улыбнулся.

Сообщение Тони было кратким и существенным: «Я вспомнил. Нужно, чтобы вы встретились со мной у отеля „Прибрежная площадь“, или она снова заставит меня забыть».

Поэтому Генри вторую ночь подряд отменял свои планы. Фостер знал, что так и будет. Фицрой не мог окончательно решить, доволен ли он тем, что молодому человеку не только нужна его помощь, но тот еще и признал, что Генри имеет на это право, или же раздражен собственной предсказуемостью. Он был настолько предсказуем, что его даже не просили о помощи, прекрасная зная, что он не откажет.

Паркуя машину, Фицрой решил, что он слегка доволен и чуточку раздражен. Конечно, его одолевало любопытство.

«Что именно забыл Тони? Кто и как заставил его это сделать?»

После четырехсот пятидесяти лет неожиданность стала для вампира почти такой же могучей движущей силой, как беспокойство за друга или простое чувство собственника. Кстати, то и другое в любом случае никак нельзя было разделить.

Генри заметил Тони, расхаживающего перед отелем, перехватил его взгляд, помахал и пошел к парню.

Фостер отправил Фицрою эсэмэску, как только припарковал мотоцикл за жилищем волшебницы, точнее, когда его руки перестали дрожать и он смог нажать на нужные кнопки. Адреналин начал улетучиваться, когда юноша добрался до центра города. Последний отрезок пути в час пик оказался совсем не веселым.

Тони ждал появления Генри, пытался успокоиться и в то же время готовился снова запсиховать из-за волшебников, теней и Ли.

— Спасибо, что приехали.

— Ты знал, что я приеду, несмотря на то что твое послание было замечательно кратким.

— Простите. У меня не было времени писать «Войну и мир».

Тони повернулся и пошел через широкий тротуар к дороге.

Генри понял, что должен последовать за молодым человеком, и догнал его на краю тротуара. Участие Фицроя превратилось в беспокойство — напряжение исходило от парня как клубы дыма.

— Существует злой волшебник, который посылает сюда тени-миньоны из другого мира.

Тони пытался сказать это по-деловому, в надежде на то, что такой тон сделает его заявление более правдоподобным. К сожалению, у него возникло мерзкое ощущение, что говорил он не деловым тоном, а скорее истерическим.

— Одна такая тень овладела Ли, парнем из сериала. Ли играет, э-э… Он играет…

«Просто чертовски замечательно! Теперь я не могу вспомнить даже этого».

— Я знаю, кого он играет, — ласково сказал Генри.

— Хорошо. Нам нужно найти его и освободить.

Тони скользнул на мостовую, едва мимо него проследовала вереница внедорожников, и поспешил к разделительной линии. Генри удержал его, хотя юноша продолжал переминаться с ноги на ногу, пока машины мчались в нескольких дюймах перед ним и позади него.

— Арра, женщина, которая занимается на съемках спецэффектами, — волшебница из того самого мира, что и тени. Я кое-что заметил и сообщил об этом ей. Она рассказала мне, что происходит, но потом заставила все забыть.

Генри на всякий случай не выпускал руки Тони, пока они не добрались до противоположного тротуара.

— В общем, вот здесь она живет, — кивнул Тони на шестиэтажное здание персикового цвета. — До того как вы появились, я проверил почтовые ящики. Она живет на четвертом этаже, окна квартиры выходят на улицу. Я должен заставить Арру рассказать, как спасти Ли. Мне нужна ваша помощь, чтобы помешать ей снова заставить меня все забыть.

— Хорошо.

Впервые с тех пор, как появился Генри, Тони чуть успокоился. Бледно-голубые глаза парня пристально смотрели в лицо Фицроя.

— Вы мне верите? — пробормотал юноша. — Просто верите, и все?

— А почему бы и нет?

— Волшебники, тени-миньоны…

— Вампиры, вервольфы, демоны, мумии, призраки, — успокаивающе улыбнулся Генри. — Кроме того, зачем тебе лгать о таких вещах?

— Наверное, вы правы, — пожал плечами Тони скорее потому, что ему нужно было двигаться, чем желая подчеркнуть свои слова. — Все просто как-то разом навалилось: Ли, моя память, мотоцикл…

— Понимаю.

«Ладно, насчет мотоцикла не совсем ясно, но, учитывая все обстоятельства, он, наверное, важен».

Генри нахмурился и посмотрел на здание. Его возвели во время строительного бума восьмидесятых. Архитектура не была традиционной. Лично ему множество углов не доставляло эстетического удовольствия, но следовало признать, что это проистекало только из-за лишних окон, которые обеспечивал такой дизайн. Большие солнечные апартаменты были не во вкусе вампира.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 112
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дым и тени - Таня Хафф.
Комментарии