Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья

Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья

Читать онлайн Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Время уже подходило к шести часам (идеально для вечерней чашечки чая) и народу на улицах становилось меньше. Я надеялась, что сваха дома и авантюра пройдет успешно.

- Проходите, - кивнул Альере, едва увидев меня на пороге. – Так и знал, что придете.

- Откуда? Я предсказуема? - я прошла в гостиную и с удивлением заметила сидящую на диване госпожу Бишоп. – О… Добрый день.

- Добрый, - кивнула она, впиваясь в меня пристальным взглядом. – Как хорошо, что вы зашли. Мы как раз о вас говорили.

- Вот как?

Альере послал искру прислуге, видимо отдал распоряжения насчет нежданной гостьи, и указал на кресло.

- Присаживайтесь, Белла, - велел он. – Мы, действительно, обсуждали ваше неудачное знакомство с Эдвардом и поспешный отказ от брака, вызванный открывшимися обстоятельствами. Но ведь Эдвард прекрасный молодой человек и идеально вам подходит. Согласны?

Я удивленно распахнула ресницы.

- Нет.

- Что «нет»? – спросил недовольно Альере.

- Нет, он мне совершенно не подходит. Я не желаю быть ширмой для любовных похождений супруга!

Госпожа Бишоп сжала губы.

- Думаю, у вас нет большого выбора, чтобы воротить нос, - выдала она. – Господин Альере объяснил вашу ситуацию и я готова пойти навстречу.

- Готовы пойти навстречу? - повторила я. – Как мило! Благодарю, это честь для меня. К сожалению, брак с вашим сыном обещает стать несчастным для обеих сторон и если мое будущее вас не заботит, то будущее Эдварда не может не волновать.

- Так именно о его будущем я и пекусь.

Матушка вскочила на ноги и нервно принялась мерить комнату шагами.

- Именно о нем я и пекусь! - повторила она. – Вы должны понять, что лучшего кандидата вам не найти. Эдвард умен, красив, молод! Живет в хорошем доме и ни в чем не нуждается! Вы, как супруга, получите некую материальную долю.

- В каком смысле?

- Получите деньги на всякие женские штучки. Детей в браке у вас не будет, троих внуков нам вполне достаточно, - госпожа Бишоп остановилась. – Ваша доля составит около пяти золотых ежемесячно на личные расходы. Питаться будете за счет супруга. Ах, прекратите делать вид, что раздумываете! Мы с вами обе прекрасно понимаем, что выбор невелик. И Эдвард согласен на брак.

- Я хочу детей!

- Тем более! Дети уже есть, нянчитесь на здоровье.

- Хочу собственных, - я поморщилась. – А он пусть женится на этой… Дилли!

- Нет-нет, Эдвард пойдет под венец только с подходящей огненной ведьмой и никак иначе. Давайте откровенно, госпожа Крэт, мой сын взбалмошен, но не глуп. Его обожаемая Дилли тоже не дура и готова мириться с законной женой, ради счастья сыновей. Осталось дело за вами… Ну же, госпожа Крэт, хватит строить из себя принцессу, я не для того нанимала сваху, чтобы самолично вас упрашивать. Альере уверил, что вы магически сильны, но при этом вполне способны принять нашу ситуацию и смириться. А самое главное, вы невинны.

- О-о, - выдала я. – А почему это самое главное?

- Мой мальчик достоин во всем быть первым, - ответила госпожа Бишоп и улыбнулась.

Видимо, на моем лице отразились слишком яркие эмоции, так как Альере откашлялся и обратился к клиентке:

- Госпожа Бишоп, я обговорю сложившуюся ситуацию с моей подопечной…

- Зачем разговаривать? Я согласна, чтобы Эдвард на ней женился, что еще надо? – удивилась она.

- Совершенно ничего не надо, - сложила руки на груди я. – Мой ответ: нет.

А Альере спокойно продолжил:

- … обговорю ситуацию и сообщу вам о дальнейших действиях. В самом крайнем случае, подыщу другую невесту.

- Но меня устраивает эта! – громче, чем следовало воскликнула женщина.

- Я понимаю, - голос свахи лился мягко и безмятежно. – Понимаю. Но мы что-нибудь придумаем.

***

Стоило госпоже Бишоп уйти, как Альере опустился в кресло и прикрыл лицо ладонями. Этот жест, какой-то совсем мальчишеский, вдруг показал насколько уставшим был мужчина.

- Белла, Белла… - тихо сказал он. – Знали бы вы сколько хлопот мне доставили…

- Вы мне тоже, - я вздохнула. – Поверьте, тратить нервы на того, от кого отказались другие невесты, очень неприятно.

Альере опустил руки.

- Я мог понять ваше нежелание иметь дело с Иллинктоном, тем более он сам отказался. Но Бишоп! Эдвард Бишоп мечтает на вас жениться! Он опасался, что выбранная родителями невеста окажется старой девой, уродливой и рябой. А тут вы: молодая девица с интересной внешностью. Он готов закрыть глаза на ваше происхождение, воспитание и приданое. Все, что ему нужно – смирная и ласковая супруга.

- Смирная и ласковая… Так говорят о собаках, а не о жене.

- Ох, Белла, не придирайтесь к словам! – он отмахнулся.

В гостиную вошли две служанки. У одной на подносе стоял чайник с чашечками, у другой – три крохотных корзиночки с разными угощениями.

- Чай, господин, - сказали почти хором.

- Поставьте на дальний столик, мы сами нальем.

Я, в который раз, подивилась как сильно прислуга похожа друг на друга и какими точными и уверенными движениями обладает. Это наводило на определенные размышления.

- Они ведь не люди? – тихонько спросила я.

- Кто? – Альере проследил за моим взглядом. – Нет, не люди.

В нашем мире иметь в услужении нежить было делом весьма затратным, но сваха мог себе такое позволить. Я окинула мужчину задумчивым взглядом. Высокий, темноволосый, с бархатным голосом и пронзительным взором. Он был по-своему красив.

Идеальный супруг. Умный, обеспеченный, решительный, понимающий женскую душу. И привлекательный в интимном плане… Да, с таким не придется «исполнять долг». Влюбиться можно очень быстро, стоило лишь отпустить себя, позволить чувствам взять вверх. Тогда брак станет настоящим, таким, о каком мечтают все юные девушки в пятнадцатилетнем возрасте. Мне, к сожалению, уже не пятнадцать, но любви в семейной жизни тоже хотелось.

- Госпожа Крэт, вы меня слышите? – Альере встал рядом и протянул чашку с чаем. Надо же, я и не заметила, как он подошел.

- Я задумалась.

- Оно и видно, - мужчина вернулся к столику и принялся наливать чай во вторую чашку.

Я оценила, как натянулась белая рубашка на его плечах, как упала на лоб темная прядь, как длинные ловкие пальцы крепко сжали чайник…

«Была не была», - подумала я и опрокинула чашку себе на колени.

- Ох! Какая я неловкая…

- Белла, осторожнее! Давайте помогу, - Альере бегом ринулся ко мне. – Больно? Обожглась?

- Немного, - я виновато взмахнула ресницами.

- У меня где-то была мазь от ожогов, - сказал мужчина, отдавая распоряжения прислуге. – Сейчас принесут.

- Благодарю.

Я потянула юбку, оголяя тонкую лодыжку. Альере понимающе отвернулся. Воспитанный какой…

Пришла служанка и передала баночку с целебной мазью. Я аккуратно почерпнула капельку.

- Лео, мне неудобно вас просить, но… помогите, пожалуйста.

- Конечно…

Мягкие мужские пальцы невесомо огладили покрасневшую кожу. Потом еще раз и еще. Ему явно понравилось. Я смущенно улыбнулась и, словно невзначай, приподняла подол повыше, ровно до шаловливо-невинных кружев.

- У вас очень приятные руки, - шепнула я, старательно покрываясь румянцем. Лишь бы не переиграть.

Альере с интересом глянул на оголенную коленку и вдруг усмехнулся.

- А вы очень терпеливая пациентка, - он встал и вытер руки. – Может заменим чай на сок? Он холодный.

- О нет, - я тоже поднялась. – Боюсь мне уже пора.

- Дойти сами сможете?

В его взгляде проскочило веселье. Словно он разгадал игру и даже готов был поучаствовать. А я и не против! Вдвоем играть интереснее.

- Да, спасибо. Хотела бы отблагодарить за помощь, - сказала я. - Как насчет среды? Вы не заняты? Я собиралась испечь пирог.

- Может в четверг? В шесть часов, устроит?

Я помотала головой.

- В среду и лучше в восемь. Пирог… сами понимаете.

- Хорошо, постараюсь освободить вечер, - ответил он с полуулыбкой. – Ради пирога, конечно.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Соблазнение по сценарию (СИ) - Жарова Наталья.
Комментарии