Тони Валентайн - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, если ты врешь, тебе не жить.
— Да не вру я.
Здоровяк пересек комнату и открыл дверь в спальню. Оттуда вышла горничная в форменном платье, ударила его коленкой в пах и выбежала из номера, вопя как ненормальная. Валентайн нырнул в кухню и схватил большой нож из ящика с приборами. Потом выглянул из-за угла. Здоровяк убегал. Валентайн схватил бесшнуровой телефон со стола и набрал «О».
— Прекрасный день в «Акрополе», — приветствовала его оператор.
— Помогите! — заорал он.
Преследовать вооруженного человека довольно глупо. Поэтому он присел на корточки в кухне и стал дожидаться, пока его спасут. В номер влетел запыхавшийся Уайли. Валентайн спрятал нож в ящик и вышел из укрытия.
— Поймали?
— Кого?
— Того, кто вломился в мой номер.
Уайли покачал головой, разглядывая разбитую вазу на полу и растрескавшееся стекло балконной двери.
— Тут драка, что ли, была?
— Нет, я записывал шумовые эффекты. Конечно, была драка. — Валентайн подошел к главе службы безопасности. — Рост — метр восемьдесят пять, вес — килограммов сто десять. На голове чулок. Как же вы его проглядели?
Как большинство людей, работающих в казино, Уайли терпеть не мог расспросы. Он пожал плечами.
— В казино полно народу, как и в гостинице. Ты же знаешь, как мы тут крутимся.
Сердце Валентайна забилось чаще. Он достиг того возраста, когда неприятности расстраивают так, что уже не владеешь собой. Он выдвинул стул из-за обеденного стола и сел.
— Ничего я не знаю, — сказал он, сделав несколько глубоких вдохов. — Может, объяснишь?
Взяв телефон, Уайли связался с хозяйственным отделом гостиницы и велел заменить дверь.
— Дело обстоит так, — начал он втолковывать Валентайну. — В «Акрополе» сто потолочных камер. Кажется, много, но и они не могут фиксировать все. Так что каждая наблюдает попеременно то за одной зоной в казино, то за другой.
— И?
— Так посчитай. Сто процентов времени половина казино не отсматривается. То же самое с гостиницей. Что-то мы вообще не видим. Вот как этого твоего взломщика.
— А как же охранники в залах?
— В смысле?
— У этого парня пошла носом кровь. Неужели они этого не заметили?
— Ты ему двинул?
— Нет, это у него от высоты. Да, я двинул ему.
Уайли позвонил вниз. Для охраны залов «Акрополь» нанимал бывших полицейских. Они были людьми наблюдательными. И через несколько секунд Валентайн получил ответ на свой вопрос. Охранники такого человека не видели.
— Растворился в воздухе, — съехидничал Уайли.
Валентайн поднялся. В виске стучало. Взломщик проговорился, что его подруга работала в «Розовом пони». Так же как и убитая стриптизерша, о которой говорил Ник. Наверняка это она и есть.
Настало время навестить Билла Хиггинса, директора Комиссии по игорному бизнесу Невады и одного из самых могущественных представителей органов правопорядка в штате. Если кто и знает, что происходит, так это он.
Валентайн вышел в коридор, захлопнул дверь и услышал, как разбитое стекло осыпалось на пол с ужасным грохотом, сопровождаемым многоэтажными проклятиями Уайли. Тони улыбнулся и направился к лифту.
Глава 12
Валентайн забрал арендованную машину со стоянки «Акрополя». Это была настоящая развалина. Окна опускаются вручную, пассажиру на переднем сиденье ноги деть практически некуда — и все это за тридцать девять долларов в день.
Отъехав от «Акрополя», он проследовал по указателям на бульвар Лас-Вегас и вскоре уже катил на юг, в пустыню. Здания казино становились все меньше в зеркале заднего вида, и Валентайн понемногу расслаблялся. За прошедшие годы ему несколько раз предлагали довольно доходную работу на полную ставку в Лас-Вегасе, но он всегда отказывался. Ему нужна была прочная связь с реальностью, а в этом городе ее не водилось.
Через пять миль Валентайн повернул налево на бульвар Кактусов, а еще через милю — направо, на бульвар Гибискуса. Это был недавно построенный пригород, дороги которого покрывал еще только первый слой асфальта. Он не помнил точного адреса Билла на бульваре Гибискуса, но не сомневался, что сразу узнает его дом.
Валентайн включил телефон. Он считал, что это одно из неприятнейших вторжений в человеческую жизнь и редко оставлял его включенным. В голосовой почте дожидалось сообщение.
«Тони, позвони мне, — сказала Мейбл. — Это срочно».
Он набрал ее номер. Соседка ответила после второго гудка.
— Что случилось?
— Когда ты перестанешь выключать телефон? — отчитала она его. — Случился Джерри.
— Ты с ним говорила?
— Не я, а Иоланда. Он впутался во что-то дурное.
«Вот так новость», — чуть не ляпнул Валентайн.
— Иоланде звонили из «Американ экспресс», — продолжала Мейбл. — Джерри активно пользуется своей кредиткой. Он купил револьвер в Лас-Вегасе.
— Что-что?
— «Смит-Вессон» тридцать восьмого калибра. Иоланда встревожена. Я тоже.
Валентайн увидел впереди жилище Билла: одноэтажный фермерский дом с терракотовой черепицей и озеленением в стиле дикой природы. Валентайн притормозил.
— У меня к тебе просьба. Свяжись со всеми администраторами невадских казино, с которыми мы работаем. И попытайся раздобыть у них адрес школы Барта Калхуна.
— Хорошо. Можно узнать, что ты сделаешь, когда разыщешь Джерри?
«Сверну ему шею», — подумал Валентайн.
— Притащу за шкирку домой.
— Так и сказать Иоланде?
— Можешь говорить ей все что угодно.
Мейбл молчала. Валентайн въехал на дорожку к дому Билла. Вымещать на Мейбл свое недовольство было недостойно.
— Слушай, я что, превращаюсь в старого ворчуна?
— Да. Мне кажется, тебе нужно сложить вещи в чемодан и ехать домой.
— Так и сделаю, как только мне его вернут и я найду Джерри.
— Чудесно. Ты только помни одно.
— Что именно?
— Не выключай свой телефон!
Не успел Валентайн выбраться из машины, как Билл вышел ему навстречу, опираясь на металлическую трость. Билл был из индейцев навахо. Метр восемьдесят, каменное лицо, пронизывающий взгляд и копна волос. Огнестрельная рана, полученная им в Майами два месяца назад, заживала медленно. Он пока работал дома.
Они пожали друг другу руки. Валентайн справился о его ноге. Билл сказал, что все в порядке, и спросил об ухе. Напавший тогда на Билла отстрелил Валентайну ухо. Валентайн показал Биллу новенькое ухо.
— Искусственная кожа? — не поверил тот.
— Нет, настоящая. Только не спрашивай, откуда они ее срезали.
Они вошли в дом, который имел форму буквы «U». Комнаты выходили во двор, в котором был тщательно воссоздан японский сад с водопадиком и прудом с золотыми рыбками. Позади участок отгораживала стена, закрывавшая обзор. Биллу и его другу Алексу так больше нравилось. На столе в гостиной стояли кувшин с лимонадом и поднос со стаканами.