Земля - Лора Андерсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ха, бывают любители, моя вторая жена, например.
— Ну, теперь для нее раздолье! Зря ты с ней расстался, какая бы была экономия семейного бюджета! А я без мяса — не могу. Эти нормы потребления… — Себастьян зло выругался. — Не знаю, будет ли теперь когда-нибудь нормально.
Глен увидел слегка подновленный дом с большой вывеской «Бар» и подрулил в ряд припаркованных машин, некоторые из которых выглядели изготовленными в середине двадцатого века. Они вошли в полутемное помещение бара. Занято было всего несколько столиков. Из темного угла им навстречу поднялся высокий крепкий мужчина.
— Привет, как дела? — и, традиционно не дожидаясь ответа, представился. — Билл Маккартни. ФБР. Будем работать вместе. — Садитесь, нам нужно обсудить план операции.
В забегаловке была только вегетарианская еда. И хотя заказанные гамбургеры по вкусу мало отличались от настоящих, это была хорошо сделанная подделка. Зато пиво было натуральным.
— Итак, брать семейку мы поедем завтра. Ночь проведем в гостинице, пригубив пива, начал Билл.
— В клоповнике? Представляю, какие здесь комнаты! — возмутился Себастьян. — А почему нельзя их взять сейчас?
— Я предпочитаю взять сначала мать, а потом пацана. На ферме еще работают два латиноса. Но я не думаю, что они будут вмешиваться.
— Думаете, у них есть оружие? — решил уточнить Глен.
— Наверняка есть пара винтовок. Поэтому мы подождем, пока мальчишку увезут в школу, возьмем мать, тогда нам будет проще «убедить» сына поехать с нами.
— Он что, стреляет здорово? Неужели трем профи следует так бояться ребенка?
— Хороший вопрос. Но пока мы не увидим пацана, мы не поймем, насколько он опасен. Поэтому лучше соблюдать осторожность. Я не думаю, что у вас есть желание нарваться на неприятности.
В комнате, которую им дали на втором этаже бара, не было клопов. Но в туалете и душе кишели тараканы. Кровати были без покрывал, накрытые застиранными и прожженными в некоторых местах одеялами. Типичная картина для заброшенного в глубинке США поселка.
— Не Майами, ребятки, но переночевать можно, — прокомментировал Билл, устраиваясь на кровати. Кроме трех кроватей, пары тумбочек, да одного покалеченного кресла, — больше ничего в комнате и не было. — Ну ладно. Завтра проводим наших подопечных до аэродрома, а там — не наши заботы.
— До какого аэродрома?
— Тут есть один, милях в 200 от поселка. Завтра нас будет ждать самолет. Так что, не опаздывайте на посадку, — хмыкнул Билл, перевернулся на бок и через минуту смачно захрапел.
* * *Они подъехали к фермерскому домику, когда солнце было почти в зените. Стояла такая же удушливая жара, как и накануне.
Перед тем, как постучаться, Билл тихонько обошел вокруг дома, потом решительно подошел к двери, и, не найдя звонка, ударил несколько раз кулаком по гулко отозвавшемуся дереву. Глен и Себастьян держали вход в прицелах своих пистолетов.
Дверь распахнулась и показалась фигура стройной женщины с винтовкой в руках.
— Спокойнее, мадам. ФБР. Билл Маккартни. — Билл предъявил удостоверение.
Женщина взглянула мельком на документ и опустила винтовку.
— Разрешите войти? — как можно вежливее осведомился Билл.
— Заходите, — голос женщины оказался неожиданно низким для ее хрупкого сложения.
Мужчины прошли в тщательно убранный холл и сели на предложенный им диван.
— Итак? — Женщина достала сигарету и закурила.
— Вы Стелла Горднер?
— Допустим. А вы — Джеймс Бонд?
— Это кто такой? — удивленно вскинул брови Билл.
— Был один агент. В фильме.
— Наверное, ужасно старый фильм. Не смотрел.
Стелла стряхнула пепел и, подняв голову, испытующе посмотрела на Билла.
— Валяйте, не тяните. Какого черта вас сюда занесло? Я — то точно знаю, что ни в чем не замешана. Что-то по поводу моего мужа стало известно?
— В некотором роде. Но чтобы узнать все детали, вам придется поехать с нами.
— Вы шутите, ребята? У меня ферма, скотину нужно выхаживать! Я никуда не поеду. — Она откинулась в кресле, забросив ногу на ногу, и выпустила струю дыма в лицо Билла.
— Очень жаль, что нам не удалось договориться с вами. В таком случае, я вынужден арестовать вас.
— Ну уж нет. Я свои права знаю. — Стелла потянулась к телефону. Билл мгновенно вскочил и выхватил трубку из ее рук, а потом легко отбросил женщину на диван.
— Да вы настоящие бандиты, а никакое не ФБР!
— Это теперь не важно. У нас есть приказ, и мы будем его выполнять. — Он встал и замкнул легкие пластиковые наручники на ее руках. Стелла не пыталась сопротивляться, так как это было бессмысленно.
— Куда вы собираетесь меня везти?
— Куда нам приказано. Я не уполномочен что-либо объяснять вам. Ваш сын поедет с нами.
— А это еще зачем?
— Наверное, ему тоже захочется узнать правду о своем отце.
— Его вы на эту «утку» не поймаете, даже не надейтесь. — Плевок полетел Биллу в лицо, но он успел уклониться.
— Посмотрим.
Через полчаса послышался натруженный рев грузовика. Стелла бросила взгляд на окно.
— Вы напрасно надеетесь, что вам помогут ваши работники. Они в стране незаконно, поэтому не будут связываться с ФБР.
Билл с Себастьяном вышли из дома и спокойно дождались, когда грузовик подъедет. Один из работников спрыгнул с высокой подножки машины, настороженно оглядывая незнакомцев.
— Привет, ребята. — Билл широко улыбнулся. — Ваша хозяйка просила передать, что ее не будет с недельку, так что вы уж присмотрите за фермой. ОК?
— А куда это она? — с сильным испанским акцентом спросил работник.
— Дела появились. По поводу ее мужа.
— Это который пропал пару лет назад?
— Он самый. Так что не шалите. — Билл подошел совсем близко к работнику и неожиданно сжал тому ворот рубашки. — Послушай, дерьмо. Я из ФБР. Если вы надумаете смотаться или загнать скотину кому-нибудь — достанем из-под земли. И вернешься домой подыхать с голоду или сгниешь в нашей тюрьме. Понятно? — Он отпустил перепуганного работника, кивнул второму:
— Вылезай. Я запру вас пока в сарае. Потом, когда все закончим с хозяйкой, выпущу.
Шофер послушно вылез из машины, и также покорно работники позволили себя запереть в сарае.
— Пожалуй, мы могли бы вполне сделать работу вчера, — заметил Себастьян, явно сожалея о потерянном дне.
— Считаешь, все так просто?
— Кому здесь сопротивляться? Этим баранам? Да и хозяйка, вполне приличная женщина. Что она может против нас троих?
— Посмотрим. Дай бог, чтобы ты был прав.
Они вернулись в дом. Стелла сжала губы и не желала больше разговаривать. Тихий рокот автобуса раздался вдалеке, но так и не приблизившись, стал удаляться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});