Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Сказка » Возвращение в Террамагус - Лариса Старостина

Возвращение в Террамагус - Лариса Старостина

Читать онлайн Возвращение в Террамагус - Лариса Старостина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:

— Вижу, — ответила Улита.

— Так вот, езжай в ту сторону. Там, за елью, начинается мир людей. Я только что убрала в том месте волшебную завесу, чтобы ты могла отсюда выехать. А теперь давай прощаться.

Улита склонилась с лошади, чтобы поцеловать бабушку.

— До свидания, дружочек, — сказала она Амикусу, — очень приятно было с тобой познакомиться.

— Взаимно, — ответил рыжий симпатяга, — до скорой встречи.

Девочка развернула лошадь и поскакала в сторону указанной бабушкой ели. Проехав мимо дерева, она, действительно, сразу же оказалась в мире людей, где в нескольких шагах от себя обнаружила знакомую ей тропу, ведущую к просеке.

Улита обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Золотую Поляну, но опустившаяся завеса уже скрыла от неё это сказочное место, и вокруг был лишь густой лес.

Глава V. Посещение Террамагуса

Через полчаса Улита уже была дома, где её ждали: рассерженный Данила, обеспокоенный Сергей и равнодушная Лиза. Они находились на кухне и заканчивали приготовления к вечернему шашлыку. Едва увидев в дверях Улиту, Лиза ехидным голосом заметила:

— Ах, кого я вижу! Неужели возвратилась наша беглянка? Не прошло и трёх часов! Хорошо погуляла?

Улита не обратила внимания на эти выпады и сходу придумала оправдательную историю.

— Я встретила свою хорошую знакомую, — сказала она. — Мы с ней не виделась пять лет. И за это время у нас накопилось много новостей друг для друга. Вот мы с ней и проговорили больше трёх часов.

— А что твоя знакомая делала в лесу? — не унималась Лиза. — Собирала шишки и хворост для самовара?

Краем глаза Улита заметила, что мрачный и рассерженный Данила после остроумного замечания Лизы слегка повеселел.

— Значит, он уже не сильно на меня сердится, — подумала она и сказала:

— При чём здесь самовар и какие-то шишки? Мы встретились с ней на лужайке перед лесом, и я не смогла ей отказать, когда она пригласила меня к себе в гости в соседний поселок. Мне очень неловко, что так получилось, — потупила глаза Улита.

Сквозь длинные ресницы она продолжала наблюдать за братом: на его лице всё ещё блуждала лёгкая тень недовольства, но настроен он был уже вполне благодушно.

— Похоже, что Данила больше на меня не сердится, — решила девочка. — Значит, я уже могу поговорить с ним по душам. Ведь мне так много нужно ему рассказать. Пора!

— Данила, можно тебя на минуточку, — обратилась она к брату. — Мне нужно кое-что тебе рассказать.

— За твоё отвратительное поведение было бы правильным вообще с тобой не разговаривать, — проворчал мальчик, выбираясь из-за стола.

Как только они вышли на улицу, Улита, схватив брата за руку, побежала вместе с ним вглубь сада. Она не обращала внимания на слабые протесты мальчика и отпустила его только тогда, когда они оказались в старой заброшенной беседке. Только там, удобно устроившись на единственной целой скамейке и, убедившись, что они действительно одни, Улита объяснила причину своих странных действий.

— Я вижу, братик, что ты удивлён моим поведением, — сказала она, — но всё дело в том, что я собираюсь рассказать тебе много всего интересного и не хочу, чтобы нас подслушали. Эта информация не предназначена для посторонних. Да они мне и не поверят.

И, не дав брату промолвить и слова, Улита сразу же приступила к описанию своих необыкновенных приключений. Девочка старалась не упустить ни одной, даже самой незначительной, детали и подробно рассказывала о каждом моменте своей встречи с бабушкой.

Через час рассказ Улиты уже близился к концу.

— Так что, — подытожила она, — завтра на рассвете моя бабушка прилетит сюда, чтобы отвезти меня на экскурсию в Террамагус.

Замолчав, девочка вопросительно посмотрела на брата.

Данила, слушавший рассказ сестры с большим вниманием и интересом, на всякий случай поинтересовался:

— Скажи честно, а ты меня не разыгрываешь?

— А зачем мне тебя разыгрывать? — удивилась Улита.

— Ну, я не знаю… — всё ещё сомневался Данила. — Хотя, наверное, ты права, совершенно незачем, — наконец согласился он, поборов в себе последние сомнения. — И что ты хочешь от меня услышать?

— Совет.

— А что я могу тебе посоветовать? — растерялся Данила, — я с колдунами никогда не имел дела. — Затем он весело посмотрел на сестру и добавил, — ну, если не считать тебя.

— Прекрати издеваться, — обиделась девочка. — Давай говорить серьёзно! Я, между прочим, хотела пригласить тебя вместе со мной и бабушкой посетить Террамагус.

— Знаешь, сестрёнка, мне кажется, что в первый раз ты должна посетить эту загадочную страну именно со своей бабушкой, а я, как незнакомый и чужой человек, буду её только смущать. Тем более, она наверняка захочет отвезти тебя в свой замок и познакомить с твоим дедом. И там я тоже буду мешать. Дальше, насколько я понял, даже ты отправляешься туда не вполне законно, так что уж говорить обо мне.

— Да ладно тебе, всё это ерунда, — уверенным тоном заявила Улита. — Я очень попрошу бабушку, и она мне разрешит взять тебя с собой.

— Нет, — твёрдо сказал Данила, — и я уже объяснил тебе «почему». Тем более, не забывай, что мы сейчас находимся в гостях. И как отнесется Лиза к тому, что мы с тобой вдруг куда-то исчезнем? Нет, решено: ты отправляешься с бабушкой в Террамагус, а я остаюсь здесь и пытаюсь сделать так, чтобы твоё отсутствие как можно дольше оставалось незамеченным.

Несколько минут Улита обиженно молчала, а затем, не глядя на брата, с полной безнадёжностью в голосе, спросила:

— Значит, и на бал со мной ты тоже не пойдёшь?

— Хорошо, — сказал Данила, увидев, что Улита готова расплакаться, — я пойду с тобой на бал, хотя туда меня тоже не приглашали. Но для этого мне нужен… фу, как глупо, — прервал сам себя мальчик, — вот свяжешься с тобой — и тоже начнёшь в небылицы верить.

— Так что тебе нужно, чтобы пойти со мной на бал? — уже повеселев, спросила Улита.

Даниле вдруг тоже стало весело, и он шутливым тоном произнёс:

— Да так, одна очень простая и полезная вещица. Из твоего рассказа я понял, что пол Террамагуса носят такие…

— Да что же это за вещь, говори, наконец! — в нетерпении прервала брата Улита

— Это всего лишь летающий плащ — невидимка. Вот принеси мне такой плащик, и тогда я пойду с тобой на бал. — Данила хитро посмотрел на сестру и добавил: — ведь ты же, я надеюсь, не хочешь, чтобы твои собратья — колдуны превратили меня… ну, скажем, в таракана, за то, что я явился на их торжество без приглашения?

— Нет, конечно, — слегка растерялась Улита, — я об этом как-то не подумала. Да, ты прав, тебе на балу просто необходим такой плащ, и я его обязательно раздобуду.

— И тебе самой хорошо бы иметь такой плащ, — заметил Данила.

— Да, да, ты прав, — согласилась девочка и о чём-то задумалась.

Пару минут они сидели молча, размышляя каждый о своём.

— Вот ещё что, — вдруг сказал Данила, — ты просила меня дать тебе совет, и теперь я, кажется, знаю, что тебе посоветовать.

Улита с интересом посмотрела на брата.

— Если я правильно тебя понял, тебе ещё предстоит сдать экзамен по волшебству. Так?

— Да.

— Но тогда мне не понятно, как ты собираешься его сдавать, не зная ни одного заклинания? Без этих необходимых знаний всё твоё волшебство ограничено лишь глупыми шалостями, последствия которых ты не смогла исправить. И каждый раз тебя выручали бабушка и дед.

— И что же ты предлагаешь?

— А вот что. В самом начале вашего разговора твоя бабушка сказала, что «навёрстывать упущенное в волшебном образовании тебе придётся самостоятельно». Значит, ты должна попросить у неё какую-нибудь книгу или учебник по волшебству.

— Да, ты, конечно же, опять прав. Я и сама хотела попросить у бабушки книгу и совсем забыла об этом из-за огромного количества свалившейся на меня информации. Спасибо, что напомнил. Значит, мне нужны: два плаща и книга или учебник по волшебству.

В этом момент они услышали, что их зовёт Лиза.

— Данила, Улита, вы где? — разносился по саду недовольный голос девочки.

— Пошли, — сказал Данила сестре, — нас уже ищут. Отлучились на пару слов, а провалились на полтора часа. Не прилично так себя вести. Мы же всё-таки в гостях!

И они неспешно направились к дому. Увидев их, Лиза всё тем же недовольным голосом произнесла:

— Куда же вы подевались? Я уже давно вас разыскиваю. Пора жарить шашлык. Всё остальное у меня готово.

Брат и сестра пристыжено молчали, и Лиза решила не развивать конфликт. Она быстро изобразила на лице приветливую улыбку и вкрадчивым голосом обратилась к Даниле:

— Серёжа разжигает костёр, — сказала она, — и я бы хотела, чтобы вы вместе с ним занялись шашлыком. Всё же это мужское дело. Так что, пожалуйста, иди к нему.

Данила пошел к костру, а Лиза, не обратив внимания на стоявшую рядом с ней Улиту, отправилась в дом и демонстративно хлопнула дверью.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в Террамагус - Лариса Старостина.
Комментарии