Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Сказка » Волшебная мельница - Всеволод Костров

Волшебная мельница - Всеволод Костров

Читать онлайн Волшебная мельница - Всеволод Костров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

– Наш вон тот! – показал Мирослав, сверившись с картой.

«Мурена» быстро набрала ход и меньше чем за час доплыла до острова Воссинансари. Около берега мощное судно взревело и далеко выехало на песчаный пляж.

– Здорово, даже якорь бросать не придется!

Мирослав был в полном восторге от маневра «Мурены».

– Выгружаемся и дальше действуем по плану.

Мерлин и Мирослав еще вчера разработали план разведки острова.

– Обследование этого огромного острова займет у нас два полных дня, – подсчитали они. – Воссинансари в длину километра четыре, да и ширина порядочная – не меньше километра.

– Ну что, готовы к бою? – спросил Мерлин. – Тогда вперед!

Мирослав и Мерлин взяли топорики, а Варвара надела на плечи «рюкзак с чудесами». Лес на острове большей частью был сосновый, а на земле лежало довольно много сухих сучьев.

– Да, давненько не ступала сюда нога человека, – сказал Мир, когда они продвинулись вперед на сотню метров.

– Если здесь и бывают рыбаки, то только на краю острова. Что им в глубине делать?! – подтвердил Мерлин.

Баюн, последовавший за путешественниками, лишь недовольно фыркал. Огибать препятствия из сучьев было все труднее. Лишь часа через два друзья вышли на другой край острова.

– За два дня не управимся, – вытирая пот со лба, сказал Мерлин. – Если мы хотим убедиться, что Мараны и ее сообщников здесь нет, придется пересечь остров около двадцати раз. А больше трех раз за день – сил не хватит.

Уставшие друзья отдыхали почти час.

– Давайте пройдем по берегу метров двести и снова пересечем остров, – предложил Мерлин.

В центре острова сучьев было особенно много, и Мерлин с Мирославом уже не раз прорубали дорогу топорами.

– Стойте! Баюша кого-то почувствовал! – сказала Варвара.

Мерлин и Мирослав обернулись и посмотрели на кота. Баюн сидел и бил хвостом по земле. Индикатор нечисти показывал жирную «1», но иногда начинал мигать и выдавал многозначные цифры.

– Ничего не понимаю, – сказала Варвара. – Мерлин, взгляни сам на часы. Сколько тут нечисти, с кем сражаться?

– Давайте остановимся и посмотрим, в чем дело, а пока приготовимся к возможному нападению, – предложил Мерлин.

Некоторое время ничего не происходило, но затем поднялся сильный ветер. В лесу он почти не ощущался, но было видно, как гнутся деревья. Верхушки сосен сильно качались. Тут и там слышался треск падающих деревьев. Некоторые даже падали рядом с друзьями.

– Становится опасно! Надо пробиваться на берег, – предложил Мерлин.

– Может, травку попробовать?! – предложила Варвара.

– Давай, не помешает.

Варвара вытряхнула содержимое своего рюкзачка на землю. Ветер тут же прекратился. Трава нечуй-ветер действовала безотказно.

– Значит, без нечистой силы не обошлось. Давайте найдем местного лешего.

Ветер сменился сильным свистом. Он был такой пронзительный, что закладывало уши.

– Пора спасать барабанные перепонки, – предложил Мирослав.

– Давай, а то действительно оглохнуть можно.

Пока Мирослав делал всем беруши, Мерлин и Варвара договорились, как они будут общаться между собой знаками.

– Давайте с местным свистуном поступим, как с Лядащим?

– Пробовать будем все.

Варвара достала рогатку и подготовила патроны из травы-колюки для местного лешего. Путешественники снова двинулись по лесу. Но до стрельбы из рогаток дело не дошло.

– Кажется, коряг стало больше! – сказал Мирослав.

– Стойте! – воскликнул Мерлин. – Сучья шевелятся.

Действительно, коряги шевелили своими лапами и, более того, стали наступать на друзей. Мирослав и Мерлин попытались отбиваться от них, но вскоре были вынуждены отступить. Перерубить все коряжины они не успевали, а сухие ветки как живые довольно больно стегали, и руки Мерлина и Мира были все в синяках и царапинах.

Друзьям, хотя и с потерями, удалось пробиться через круг движущихся сучьев. Вся одежда на них была изодрана буквально в клочья. Досталось и Варваре. А Баюн уже давно взлетел на верхушку высокой сосны и жалобно мяукал сверху.

– Варя, убери ветку нечуй-ветра, – воскликнул Мирослав.

– Зачем? Ветер снова поднимется, – не поняла девушка.

Но, тем не менее, она убрала ветку в рюкзак. Тут же снова поднялся сильный ветер.

– Есть идея – отступаем против ветра, – предложил Мирослав. – Сучья сухие – давайте попробуем их поджечь. Ой, спичек у меня нет!

– Спасибо, Мир! Главное – это идея, – кивнул Мерлин.

– Эй, растопка для костра, давай, подходи! – крикнул Мерлин. – Хозяин, сейчас тут одни головешки останутся! Сдавайся, пока цел.

Он пристально посмотрел на сучья, и те сначала задымились, а затем вспыхнули. Но сучья и не думали отступать, а, размахивая горящими лапами, ринулись на Мерлина и Мирослава.

– Пожалуй, быстро они не сгорят! – отбиваясь топором от наступающих коряг, крикнул Мерлин.

Сучья горели так жарко, что приходилось пятиться от них.

– Смотрите. Вон еще из леса пожаловали! – показала Варвара.

Со всех сторон к путешественникам ползли целые полчища новых коряг. Вскоре друзья оказались в огненном кольце.

– Что-то отступать не хочется. Можно мне вашу работу доделать? – усмехнулась Варвара.

– Давай! Давай! Мы не возражаем, – взмолился Мирослав, уставший махать топором.

Девушка уже несколько минут присматривалась к сражению мужчин с живыми корягами и обдумывала, как действовать.

– Придется гребнем Влхвы пожертвовать. Но одним гребешком не обойтись, – вслух размышляла Варвара. Попробую-ка я его вместе со своей расческой связать.

Варвара связала гребень с расческой, произнесла заклинание Влхвы и бросила на землю. Тут же между друзьями и наступающими корягами буквально выскочил из земли густой кустарник. Коряги, размахивая сучьями, пытались пробиться через живые кусты, но это было бесполезно. Они намертво застревали в густых зарослях.

– А нам-то как выбраться из этих кустов? – спросил Мирослав. – Ведь за ними нас поджидают эти коряги и, скорее всего, захотят поджарить. Не все же они сгорели. Скорее всего, сейчас они со всего острова здесь соберутся.

– Я уж давно на всякий случай наши метлы вызвал. Просто стыдно было удирать от деревяшек! – и Мерлин показал глазами на метлы, прислонившиеся к деревьям.

– Ура, спасены! – запрыгала Варвара.

– Мир, ты еще с Варварой не летал? Не боишься? – спросил Мерлин.

– Куда денешься, полечу с ведьмой, если надо.

– Ну, тогда держись покрепче, – смеясь, сказала Варвара и взяла в руки свою метлу. – Не бойся, мы низенько полетим.

Через минуту Варвара и Мирослав взмыли над лесом, а Мерлин завис невысоко над землей.

– Мерлин, что ты задумал?

– Да мне надо бы одну корягу прихватить для опытов.

Мерлин щелкнул пальцами. В его руках тут же возникла длинная веревка, на конце которой он завязал петлю. Взмахнув сделанным арканом, Мерлин ловко подцепил шевелящуюся коряжину за один из сучьев и потащил ее. Затем он пролетел мимо сосны, где сидел кот. Баюн, отчаянно шипя от страха, прыгнул к нему на спину. Через минуту друзья вернулись на «Мурену».

– Варя, неси скорей лечебные отвары и мази, – попросил Мерлин. – В первую очередь с прикрышем и тирличем. Надо срочно принять противоядие и обработать все наши ссадины и царапины. Мало ли какая зараза на них. И всем переодеться!

– Да, наша одежда годится только на тряпки. Восстановлению не подлежит. Первый тайм мы уже отыграли! 1 : 0» в пользу хозяев, – подвел итог проигранного сражения Мирослав.

Когда все царапины были продизенфицированы, Мерлин сказал:

– Не волнуйтесь – завтра второй тайм. Кстати, Мир, сегодня ужин готовишь ты, а нам с Варварой придется варить зелье. Проверим, какая ты искусница. И займемся нашей пленницей.

С корягой пришлось повозиться. Она прыгала по палубе, извивалась как змея, и норовила достать обидчиков и больно хлестнуть своими сучьями.

– Чувствую, ты уже что-то придумал, Мерлин, и знаешь, кто нам бока намял на острове? – спросила Варвара.

– Догадываюсь! Свист его выдал. Не иначе этот леший потомок Соловья-Разбойника. В былые времена своим посвистом тот много дел натворил. Но до разбойника этот, пожалуй, не дотягивает – измельчал больно. Соловей-Разбойник не прятался, а этот исподтишка действует. Соловей-Свистун, одним словом! Правда, и нам до Ильи Муромца далеко – не богатыри. Так что противник серьезный. Тем более первый. Этот Соловей своим свистом даже упавший лес оживил и двигаться заставил.

Мерлин и Варвара перебирали сундук Прасковьи.

– Давненько я травками не баловался. Чудесное у тебя наследство. Все самое нужное тебе Прасковья оставила. Даже завидно.

– Да я и сама пополняю запасы.

– Вижу-вижу, молодец! Хотя многие травы сто лет свои свойства сохраняют, но свежие всегда лучше.

– Правда, про некоторые травы я еще не все знаю. Как я поняла, ты задумал что-то сделать с этими бешеными корягами. Неужели порчу на них навести хочешь? – загорелись глаза у Варвары. – Никогда еще этим не занималась.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебная мельница - Всеволод Костров.
Комментарии