Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любят только раз - Джоанна Линдсей

Любят только раз - Джоанна Линдсей

Читать онлайн Любят только раз - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:

Выйдя из кареты, они направились по дорожке мимо цветущих клумб туда, где слышалась музыка. Николас всю дорогу бросал на Дерека красноречивые взгляды, тот наконец понял, чего от него хотят, и повел Клэр к разносчику купить пирожные. Он, несмотря на протесты, так настойчиво тянул кузину за руку, что Реджи невольно засмеялась.

В тот же момент Николас увлек ее за раскидистое дерево. Укрытие, конечно, не очень надежное — их могли заметить со стороны дорожки, — но вполне подходящее, чтобы сказать друг другу несколько слов.

Реджи прислонилась к дереву, а Николас оперся руками о ствол, словно призывая ее прислушаться к тому, что он скажет. Она выжидательно подняла на него глаза. Испытывай ко мне ненависть, женщина. Презирай меня. Не выходи за меня замуж. Он хотел произнести это вслух, но, встретившись с ней взглядом, забыл обо всем.

Уже не отдавая себе отчета в том, что делает, Николас поцеловал девушку, и ее нежные губы раскрылись. Он вновь ощутил их сладкий вкус. Огонь пробежал у него по жилам, и он с силой прижал ее к дереву. Но даже этого ему казалось мало. Ему хотелось слиться с нею…

— Лорд Монтьет, пожалуйста. Нас могут увидеть, — задыхаясь, прошептала Реджи.

Он чуть отклонился, чтобы видеть ее лицо:

— Не надо так официально, любовь моя. Мне кажется, вы могли бы теперь называть меня по имени.

Он сказал это с горечью или ей почудилось?

— Вы… почему вы согласились жениться?

— А почему вы этого хотели?

— Мне это казалось единственным выходом.

— Вы могли бы и так выкрутиться.

— Выкрутиться? А зачем? Я же предупреждала вас о последствиях.

— Вы шутили! — сердито напомнил он.

— Да, поскольку тогда я не думала, что все выплывет наружу. О, я не хочу ссориться. Что сделано, то сделано.

— Нет, — возразил Николас. — Вы можете расторгнуть помолвку.

— Почему я должна это сделать?

— Потому что вы не хотите выходить за меня замуж, Регина. Не хотите. — Затем он нежно улыбнулся, лаская глазами ее лицо:

— Вы хотите стать моей любовницей.

— На время, милорд? — спросила она.

— Да.

— И после наши пути разойдутся?

— Да.

— Не пойдет.

— Я же все равно овладею вами, — предупредил он.

— Да, после свадьбы.

— Свадьбы не будет, любовь моя. Вы одумаетесь гораздо раньше. Но так или иначе вы будете моей. Мы созданы друг для друга, ведь так?

— Кажется, вы думаете именно так. Николас засмеялся. Она очаровательна! Правда, его смех тут же замер, как только он услышал за спиной знакомый голос:

— Не буду извиняться, Монтьет, поскольку мое вмешательство очень своевременно.

Николас выпрямился, и Реджи увидела дядю Тони под руку с какой-то дамой. О нет! Только не она! Николас придет в ярость, решив, что Тони нарочно привел Селену Эддингтон.

— Тони! Ты — в Воксхолл-Гарденз? — воскликнула она с наигранным изумлением. — Глазам не верю!

— Перестань смеяться, кошечка моя. Все только и говорят об этом оркестре.

Реджи затаила дыхание, когда взгляд Николаса остановился на бывшей любовнице, которая выглядела смущенной и рассерженной. Реджи пожалела бедную женщину, но и виду не подала. В конце концов именно Селена виновата в том, что имя Реджи стало предметом обсуждения для сплетников.

— Мы снова встретились, леди Эддингтон, — с притворной любезностью сказала девушка. — Наконец мне представилась возможность поблагодарить вас за то, что вы согласились одолжить мне свою карету.

Энтони закашлялся, а Николас довольно неприятно засмеялся:

— Я тоже хочу поблагодарить тебя. Селена. Если бы не ты, я бы никогда не встретился с моей будущей женой.

На лице леди Эддингтон отразились все ее чувства. Мысленно она уже тысячу раз обозвала себя дурой. А ведь сначала она так радовалась, что Николас собирался ее похитить, и тут же рассказала знакомым, какой у нее романтический любовник… но ему не повезло, он по ошибке украл другую женщину. Ее хвастовство обернулось против нее.

— Вы пойдете с нами, не так ли? — вежливо спросил Энтони. — Полагаю, теперь мне придется взять на себя роль дуэньи — Дерек куда-то запропастился. Ну ничего, у меня еще будет с ним серьезный разговор, ему не следовало оставлять вас наедине. Помолвка еще не повод вести себя неприлично. Запомните это.

Энтони отошел от них, шепча что-то на ухо леди Эддингтон, вероятно, уговаривал ее не устраивать сцен. Николас, сжав губы, смотрел им вслед, пока они не скрылись за деревьями.

— Ваш дядя мне не доверяет? Я сам мог бы рассказать ей о нашей помолвке, причем с большим удовольствием. Если бы не ее тщеславная болтовня…

— Вы бы на мне не женились, — мягко закончила Реджи.

Николаса охватила ярость, и он дал выход своему раздражению:

— Вы бы стали моей любовницей, а не женой. Что было бы предпочтительней.

— Не для меня.

— Значит, вы бы не уступили мне, любовь моя?

— Нет, я не уверена, я ни в чем не уверена, — честно призналась она. В ее тоне было столько грусти, что Николас почувствовал угрызения совести.

— Простите, любовь моя, — мягко произнес он. — Мне не следовало дразнить вас, нужно было просто сказать, что не хочу жениться.

Она твердо посмотрела ему в глаза:

— Я должна благодарить вас за откровенность?

— Черт побери, я не собирался вас оскорблять. Вы здесь ни при чем!

— Нет, это меня касается непосредственно, милорд, — сердито заявила Реджи. — Хотели вы того или нет, но вы опорочили мое имя. Вы сделали это, а не я. И согласились на мне жениться. Конечно, вас принудили, однако если вам хотелось сохранить нашу помолвку в тайне, то не нужно было появляться со мной на людях. Теперь в общественном мнении я еще больше связана с вами. Боюсь, ничего уже не поделаешь, нравится мне это или нет. И, признаюсь, с некоторых пор меня это вовсе не радует. — Не дав ему опомниться, Реджи повернулась и ушла.

Николас словно врос в землю. Ему было приятно, когда она говорила, что связана с ним, обидно и горько, когда она заявила, что ей это не нравится. В чем дело? Ведь они отнюдь не связаны друг с другом, и ему не следует об этом забывать.

Глава 13

— Дядя Джейсон! — радостно воскликнула Реджи, бросаясь ему на шею.

Джейсон Мэлори, третий маркиз Гаверстон, был крупным, высоким мужчиной, как и все ее дядюшки. Реджи это нравилось.

— Я соскучился по тебе, девочка моя. Когда тебя нет в Гаверстоне, жизнь там замирает.

— Вы всегда так говорите, когда я уезжаю, — улыбнулась она. — Я тоже соскучилась и с удовольствием бы поехала в Гаверстон немного отдохнуть. — Окинув взглядом гостиную, она заметила Эдварда и Тони.

— И оставила бы своего жениха в Лондоне?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любят только раз - Джоанна Линдсей.
Комментарии