Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Читать онлайн Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:

— Приблизительно в то же время, когда сам Кроули пропал из поля видимости. — Задумчиво закончил за рассказчика.

— В яблочко. И вот что у нас получается? К непримечательному волшебнику, проявляется недюжинный интерес со стороны мохнатого племени. На его счетах происходят крайне подозрительные операции. И в дополнение ко всему этому он исчез. Ты предложил мне весьма интересную задачку, друг мой!

— Не благодари. — Слегка рассеянно, сказал в ответ и сразу же задал тот вопрос, что все время не давал мне покоя. — Тогда в Мунго Кроули был покусан… Так он все же стал оборотнем, раз уж эти недоноски его покрывают? Его данные внесены в реестр?

— А вот тут информация, к сожалению, неточная. — Малфой поморщился как от зубной боли. — Сразу после нападения ему действительно была оказана помощь, как возможному обращенному, но факт так и не был подтвержден. Некоторое время за ним наблюдали, но ты же помнишь какая тогда была неразбериха. Массово происходили судебные процессы и рабочих рук в Министерстве не хватало. Авроры дождались первого дня полнолуния, убедились, что все тихо, и со спокойной совестью отправились заниматься более важными делами, посчитав что прискорбная участь Кроули миновала.

— Дегенераты. Они что не знают, что у некоторых укушенных обращение происходит только в последний день полнолуния? — Выдохнул я.

Малфой только дернул головой. Видимо он пожал плечами, но в пламени камина этого не было видно.

— Это не первый раз, когда сотрудники Министерства проявляют полнейшую безграмотность. Но что-то я раньше не замечал, чтобы этот несомненно вопиющий факт тебя сильно расстраивал. — Люциус криво усмехнулся и добавил. — Это по сути все что я смог найти на твою пропажу. У него осталось двоюродная тетя и ее муж — это самые близкие и, пожалуй, единственные родственники, которые у него остались.

— Если бы не недавнее нападение, вообще не стал бы вмешиваться в это дело и попросту похоронил бы всю эту твою информацию. — Разражено провел рукой по волосам, сознавая сколькими неприятностями мне грозит это дельце.

— Э, ты что это вздумал, дружище? Уйти с полпути? Так дела не делаются. Это крайне несерьезный подход. — Недобро прищурился блондин. — И что это за нападение такое, что заставило тебя передумать?

Я возвел глаза к потолку и с шумом выдохнул. Вот в ком-ком, а в желании Малфоя подзаработать сомневаться не приходилось. И развернуть его на полпути было практически невозможно, проще помочь. Да и с его содействием действовать будет проще.

— Потом расскажу. Просто дай мне адрес этих родственников. Думаю, как-то на выходных навестим их вместе с Лиз.

— Сомневаюсь, что это будет так уж легко. — Хмыкнул мой собеседник. — Они живут недалеко от Принцтауна, в Вистманском лесу. Это в графстве Девон. Ты там хоть раз бывал?

— Нет. — Скупо выдавил я, заработав еще одну глумливую усмешку. Ну конечно, он же у нас великий путешественник! — Спасибо, но дальше я разберусь сам.

— Э, нет. Раз уж тут творятся такие странные дела, я хочу быть в курсе всего происходящего. Можешь расценивать это как плату за мои услуги.

На его лицо наползло высокомерное выражение и мне снова, как полгода назад, захотелось хорошенько этот фасад подправить.

— Мне показалось, или ты сказал, что решил пересмотреть свое отношение к моей подопечной? — Я предпринял над собой определенное усилие чтобы мой голос звучал более естественно, а не выдавал все мое горячее желание почесать кулаки.

— Хм, припоминаю. Но каким боком мое заявление относится к твоей ЛИЧНОЙ просьбе, друг мой? — Демонстративно удивился Малфой. — Ты должен быть благодарен, ведь мои услуги поистине бесценны. В ответ же я прошу сущий пустяк, как видишь. Так что жду от тебя полного отчета. Не пропадай!

И образ Люциуса с негромким хлопком пропал в зеленой вспышке.

Глава 5

За окном проносились мелкие домишки, зелёные холмы, поля. Начинал накрапывать дождь. Пока неуверенно, его первые брызги стали сковывать стекло прозрачной сетью кривых дорожек. Ритмичный стук колес убаюкивал, но я не поддавалась на его ласковые уговоры. С удобством разместившись на привычном ещё со времён моих школьных будней сиденье Хогвартс-экспресса, я увлеченно читала книгу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

"Психология", несмотря на весь мой первоначальный скепсис, оказалась достаточно увлекательным чтивом. Правда первые несколько разделов я пропустила, решив вернуться к ним позже, когда прочитаю про интересующих меня сейчас оборотней и гномов.

Я сидела привалившись к плечу Руса. Так у меня получалось одновременно и читать с наибольшим комфортом, и подглядывать в окно, что доставляло мне дополнительную радость. К тому же, так меня меньше беспокоила все еще ноющая спина. Пускай спинки сидений и были мягкими, периодическое покачивание вагона доставляло мне море неприятных ощущений. Была б моя воля, я бы залезла на него с ногами, но это было бы излишней наглостью, которую Северус уж точно мне бы не простил в общественном месте. А вагон-ресторан именно таким и был.

Раньше я и не подозревала, что в Хогвартс-экспрессе он есть, но тут уж было все просто. Дело в том, что его могли использовать исключительно преподаватели и другие сотрудники Хогвартса. Школьники сюда не допускались. Но пользовались им крайне редко. Если преподаватели и вынуждены были отправляться в путешествие по железной дороге, они предпочитали занимать индивидуальные купе, на что мы и нацеливались. Однако в этом году было подозрительно много желающих путешествовать таким способом.

Пройдя насквозь несколько вагонов, Северус только раздраженно цыкнул в ответ на очередную порцию испуганных и настороженных взглядов от учеников, целеустремленно направился сюда. Здесь в отличии от основного состава было удивительно тихо и безлюдно. Да и большая собака могла спокойно разместиться никому не мешая. Половину вагона занимала стойка с официантом, подскочившем при нашем появлении. Судя по виду и отсутствию волшебной палочки, юноша был сквибом, что и стало причиной его работы в этом месте. Остальное же пространство было отведено под небольшие ячейки с столиками. Они располагались в шахматном порядке, так что места было предостаточно. Всего столиков оказалось десять, но поскольку все они были свободны, мы могли выбрать любой на свое усмотрение. Сразу заняв один из ближайших, мы расположились поудобнее, приготовившись к дальнему путешествию.

— Как ты себя чувствуешь? — Оторвал меня от чтения и невольных воспоминаний голос моего компаньона. Северус уже привычным жестом проверил мой лоб на предмет температуры. Жесткая, слегка шершавая ладонь дарила приятное, мягкое тепло, заставляя чувствовать домашний уют. Я едва не заурчала от удовольствия, полуприкрыв глаза. К моему большому огорчению, эта радость длилась недолго. Удостоверившись, что у меня нет жара, мужчина быстро убрал ладонь.

— Все хорошо. Мы могли бы спокойно трансгрессировать. Это всего лишь несколько царапин. — Слегка разочаровано ответила ему.

— Ты пока не в состоянии выдержать перенос. — Как мне показалось, удрученно вздохнул родственник. — Еще и это животное…

Ну да, как оказалось привилегия владения большим животным была сопряжена с множеством помех и мелких неудобств. В частности, это касалось транспортировки живности. Полуночник смотрел на меня преданным взглядом из-под стола, отбивая ритм-чечетку хвостом по полу. Я почувствовала острый укол жалости и умиления. Мерзкое чувство, за которым следует немотивированная привязанность и готовность пожертвовать многим ради спасения молчаливого собрата меньшего. Именно по этой причине я и была против животных в доме. Они делают тебя уязвимым, своей неспособностью противостоять магическим атакам. И не стоит на меня так смотреть, пушистик. Ты сейчас здесь именно ввиду своей возможной полезности…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Поезд накрыла тень от грозового облака. Враз стало темнее. Я грубо оборвала свою мысль, ощущая приступ резкого омерзения к себе. Как я могу так думать? Это так напоминает те слова, сказанные отцом: «Он потерял всю свою полезность». Именно эта фраза набатом раздавалась у меня в голове, когда я в бессильной ярости смотрела на крохотный белый комочек, бывший некогда забавным кроликом… Моим первым питомцем, которому отец собственноручно свернул шею.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия.
Комментарии