Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Младшая сестренка - Венди Дулиган

Младшая сестренка - Венди Дулиган

Читать онлайн Младшая сестренка - Венди Дулиган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:

– Да… О да, – простонала Джулия. – Эд, я так хочу тебя!

– Сначала я кое-что для тебя сделаю…

С той же сноровкой Эдвард снял с нее чулки и с легкостью стянул трусики. Трепещущая, как цветок на ветру, полностью открытая взгляду мужа, Джулия лежала перед ним на широкой двуспальной кровати.

– Ты так прекрасна… – прошептал он, покрывая короткими поцелуями ее шею, грудь, живот, бедра, пока не спустился к самому сокровенному и чувствительному месту ее тела…

Возбуждение Джулии быстро нарастало, наслаждение было непередаваемо сладостным. Вцепившись в волосы мужа, она выгибалась всем телом, словно покачиваясь вверх и вниз на огромной волне блаженства. Наконец наступила кульминация. Ступни Джулии конвульсивно искали опору на кровати, по всему телу прошли судороги, принесшие негу и сладострастную истому.

– Пока все, малышка, – сказал довольно Эдвард. – Просто наслаждайся этим как можно дольше.

Некоторое время Джулия лежала неподвижно, все мышцы были расслаблены, ее охватила дремота. Но она не заснула. Постепенно к ней вернулась способность мыслить, а вместе с этим появилось некоторое беспокойство. Эдвард доставил ей удовольствие, а сам ничего не получил взамен. Однако то, что сделал ее муж, – только начало их интимных отношений, успокаивала она себя.

– Эд, но ты не… – начала она.

– Сейчас, моя дорогая, я обещаю.

Сняв брюки и трусы, он лег на жену и раздвинул ей ноги. После стольких недель мечтаний он, наконец, овладеет ею. Эдвард был более чем готов к этому. Словно намечая будущий путь, он сначала зарылся рукой в облачко кудрявых волос между ее ног и скользнул пальцем вглубь, но… встретил неожиданное препятствие.

Слабый вскрик девушки остановил его.

– Джул… милая, – с беспокойством в голосе произнес Эдвард. – Я сделал тебе больно? – Нет… О нет. Эд, просто я… Он хотел ее до боли, но терпеливо ждал.

– Я девственница.

Это признание подействовало на него как электрический ток, как ушат холодной воды.

– Ты шутишь! – воскликнул он.

– Мне очень жаль тебя разочаровывать, но это так, – призналась Джулия.

Эдвард некоторое время молчал, что-то обдумывая.

– А почему ты вышла за меня замуж? – спросил он.

Чувствуя себя беззащитной из-за своей наготы, Джулия стала оправдываться:

– По той же причине, что ты женился на мне: чтобы у Джонни были настоящие родители.

О Господи! Этого он и боялся больше всего. Она готова была принести на алтарь благополучия ребенка свою девственность. Она собиралась выполнить свой долг. Он, когда делал ей предложение, не подумал обсудить с ней физическую сторону брака. Тогда он просто решил, что его сексуальное влечение было взаимным.

Бросив на Джулию взгляд, заставивший ее прикрыть покрывалом свое обнаженное тело, Эдвард поднялся, надел трусы и брюки.

– Я не могу позволить тебе принести такую жертву, – без выражения сказал он.

9

Уже стемнело. Эдвард пошел прогуляться, а Джулия, поднявшись с постели, надела ночную рубашку, включила настольную лампу и задернула шторы. Машинально она аккуратно повесила голубой костюм, на который возлагала такие надежды.

Сейчас я не могу ни вернуться к бабушке, ни поехать к Гонсалесам, чтобы забрать Джонни, подумала она, подавляя в себе желание бежать. Даже если я смогу забрать ребенка прежде, чем это успеет сделать Эдвард, мне с племянником не на что будет жить. К тому же она отчетливо понимала, что подобное поведение вызовет судебный процесс об опеке.

Не в силах сдержать слез, несчастная вернулась в постель, хорошенько укрылась до самого подбородка и выключила лампу. Комната погрузилась во тьму, но уснуть она так и не смогла.

Джулия слышала, как Эдвард ключом открыл замок и тихо вошел. Затем из ванной пробилась полоска света, дверь распахнулась, и в ней через некоторое время появился мужской силуэт.

– Джул… ты не спишь? – тихо спросил Эдвард, снимая туфли, брюки и рубашку.

Она не ответила ему. Устроившись на краю кровати, спиной к двери, Джулия дышала глубоко и ровно, казалось, крепко спала.

Эдвард не очень-то верил в это.

Долгая прогулка в одиночестве изменила его мысли. Девственность Джулии это еще не факт, доказывающий ее нежелание заниматься с ним любовью. Более того, ее поведение в постели говорило об обратном. Да, она была стеснительной, как и полагается девственнице, но в то же время страстной. Теперь его жена притворилась спящей, Эдвард не знал, что делать.

– Джул… – позвал он снова.

Ответа не последовало. Выключив в ванной свет, он улегся в постель в трусах, хотя обычно спал обнаженным. Лежа рядом на другом краю кровати, его жена, казалось, находилась за несколько миль отсюда. Он подумал, что с таким же успехом она могла быть на другой планете. Пытаясь выбросить из головы события сегодняшней ночи, он закрыл глаза, но долго не мог заснуть.

Когда утром зазвонил телефон, Эдвард еще дремал.

– Алло! – сонно сказал он в трубку и сразу заметил отсутствие Джулии.

Звонил Фернандо.

– Я знаю, что у тебя медовый месяц, приятель, – начал он извиняющимся тоном, – но ты просил сообщить, если Джастин Хок свяжется со мной.

Сенатор Джастин Хок в свое время обещал Гонсалесу помочь в принятии закона о правах иммигрантов, поэтому сообщение было действительно крайне важным. Эдвард набрал номер телефона сенатора, чтобы узнать, в чем дело.

Потом он пустился на поиски жены и нашел ее в парке. Никак не ответив на его приветствие, Джулия остановилась, ожидая его приближения. Хотя ее глаза были лишены привычного блеска, она прекрасно выглядела в желтых шортах и футболке. Только небольшие круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи.

Слова «прости меня за вчерашнее, давай попробуем снова» застыли на губах Эдварда, гордость не позволила произнести их вслух. Вместо этого он сказал:

– Звонил Фернандо, я должен срочно уехать в Вашингтон—проект закона, над которым я работал, не сегодня-завтра пойдет на обсуждение в сенат. Сначала мы поедем к родителям и заберем мальчика. Я дам тебе ключи от моей квартиры и отвезу тебя и Джонни к дому бабушки, чтобы ты могла забрать ваши вещи. Оттуда ты доберешься до моего дома на своей машине.

Джулия молча кивнула головой. Она никогда не была у Эдварда в квартире. Теперь она будет там жить…

Вечером, уложив Джонни в кровать в одной из двух маленьких комнат, она вышла на застекленную лоджию. Надо было подумать.

Если Эдвард не переезжал за последние полтора года, то дом, в котором они с племянником сейчас находились, был немым свидетелем его романа с Мэри.

Поверив версии мужа об отношениях с ее сестрой, Джулия больше не считала его бессердечным любителем женщин, каким его описывала Мэри. К сожалению, это принесло ей еще больше душевных переживаний. Если вспомнить, с какой горечью он описывал предательство Мэри, нетрудно догадаться он любил ее сестру. Мэри была из тех женщин, что сводят мужчин с ума. Если бы она не изменила Эдварду, он, наверное, женился бы на ней, даже если бы она не забеременела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Младшая сестренка - Венди Дулиган.
Комментарии