Командир подлодки. Стальные волки вермахта - Гюнтер Прин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12 ЗАЛИВ СКАПА-ФЛОУ
После обеда мы стояли, болтая, в столовой нашей базы. Дежурный открыл дверь, вошел капитан фон Фридебург.
– Внимание, господа. Корветтенкапитан Собе, капитан-лейтенанты Велмер и Прин, вам приказано явиться к командующему подводным флотом.
Он откозырял и ушел. Мы посмотрели друг на друга, и мой командир спросил:
– Какого черта? Что вы еще натворили? Драка или что-нибудь еще? – Он посмотрел сначала на Велмера, потом на меня.
Велмер ответил за обоих:
– Нет, господин капитан.
Через десять минут мы плыли в Вейзель. В гавани было тихо. Мы молчали. Я раздумывал, чего хочет от нас командующий, потому что такой вызов в воскресенье был необычным. Мои товарищи тоже терялись в догадках. Когда мы прибыли в Вейзель, на набережной Тирпиц была построена команда подлодки. Командующий инспектировал их. Мы прошли в столовую и ждали. Минуты казались часами, пока, наконец, не пришел посыльный. Щелкнув каблуками, он сказал:
– Будьте любезны пройти к командующему в адмиральскую столовую.
Собе пошел первым, за ним Велмер. Я остался один и уставился в окно. Что могло произойти, хотел бы я знать. Ожидание становилось невыносимым. Наконец посыльный вернулся.
– Будьте любезны, капитан Прин, пройти к командующему.
Он прошел передо мной несколько ступенек, и я вошел в большую комнату. В центре стоял широкий стол, покрытый картами. За ним стояли командующий, Велмер и Собе.
– Явился по вашему приказанию.
– Спасибо, Прин. – Командующий протянул мне руку. – Теперь, пожалуйста, внимательно послушайте Велмера. – Он повернулся к Велмеру: – Начните с самого начала.
Велмер подошел к столу и наклонился над картами.
– Обычные меры безопасности, те же, что всегда. Особые меры, о которых я доложил в военном дневнике, вот в этих точках. – Он пальцем показал несколько точек на карте.
Я следил за ним глазами. Он указал на Оркни. В центре карты было написано большими буквами: «Залив Скапа-Флоу». Велмер продолжал объяснять, но в тот момент я едва мог понять его, потому что мои мысли крутились вокруг названия Скапа-Флоу.
Адмирал Дёниц, командующий подводным флотом, сказал:
– Во время войны здесь проходила британская линия обороны. – Он наклонился над картой и указал места с точками по компасу. – По всей вероятности, они снова там. В этом месте погиб Эсманн. – Стрелка компаса указывала на Хох-Саунд. – Вот здесь, – движение компаса, – обычная якорная стоянка британского флота. Все семь входов в залив защищены и хорошо охраняются. Но думаю, решительный командир сможет попасть туда. Стрелка компаса бродила по карте. – Напоминаю, это будет нелегко, потому что между островами очень сильное течение. И все-таки я верю, что это можно сделать. – Он поднял голову и изучающе посмотрел на меня из-под нависших бровей. – Ваше мнение, Прин?
Я уставился на карту, но раньше, чем успел ответить, командующий продолжал:
– Я не жду ответа сейчас. Подумайте над этим. Возьмите всю информацию с собой и изучите возможности. Я жду ваше решение во вторник. – Я вытянулся. Он посмотрел мне в глаза: – Надеюсь, вы понимаете, Прин. Вы совершенно свободны в принятии собственного решения. Если вы придете к заключению, что это предприятие невозможно, вы доложите мне об этом. – Он продолжал с пафосом: – Никакие порицания не коснутся вас, Прин, потому что мы знаем, что ваше решение будет основано на вашем продуманном мнении.
Он пожал мне руку, я собрал карты и заметки, откозырял и ушел.
Заперев все материалы в стальной сейф на базе «Гамбург», я отправился домой. По пути солдаты и матросы приветствовали меня, но я отвечал механически. Я ощущал огромное напряжение. Выполнимо ли это? Здравый смысл заставлял меня подсчитывать и выяснять возможности, но в глубине души я уже решил. Дома ужин был на столе. Я рассеянно поздоровался с женой и ребенком, потому что мысли были заняты навязчивой идеей о Скапа-Флоу. После ужина я уговорил жену пойти погулять одну, потому что мне надо еще поработать. Она кивнула, улыбаясь немного печально: «Да, следующий патруль», – но ушла без дальнейших замечаний или вопросов. Она была дочерью солдата. Как только она ушла, я вернулся на базу «Гамбург», чтобы взять карты и документы из сейфа домой. Там я сел за письменный стол и разложил карты перед собой. Я решал эту проблему как математическую задачу. Тщательность планирования защиты была просто изумительной. К тому времени, как я закончил, было уже темно. Свернув документы, я понес их обратно на «Гамбург» через темный молчаливый город. Только звезды мерцали в небе. На следующее утро я попросил капитана фон Фридебурга о встрече. Он сразу принял меня.
– Ну, – сказал он, глядя на меня сузившимися глазами, – что вы придумали, Прин?
– Когда я могу явиться к командующему?
– Так вы собираетесь?..
– Да.
Он тяжело опустился на стул и потянулся к телефону.
– Я так и думал, что вы сможете, – сказал он, – только не был уверен насчет жены и ребенка.
Затем он говорил по телефону:
– Господин командующий, Прин сейчас у меня. Хорошо… В четырнадцать часов, – и после паузы добавил: – В два часа вы можете видеть командующего. Большой лев ждет.
Ровно в два часа я был там. Когда я вошел, он стоял у стола и даже не ответил на мое приветствие, как бы не заметив его. Он внимательно посмотрел на меня и спросил:
– Да или нет? – Да.
Тень улыбки прошла по его лицу. Потом, снова став серьезным, он спросил:
– Вы все тщательно взвесили? Думали ли вы об Эсманне и Хенне?
– Да, господин командующий.
– Ну что ж. Готовьте лодку. Мы наметим время выхода позже.
Он встал, обошел стол и молча пожал мне руку. Пожатие было крепким.
Мы вышли 8 октября в десять часов утра. Опять было прекрасное ясное воскресенье. Капитан фон Фридебург стоял на набережной с адъютантом командующего флотилией. Я недолго постоял с ними на пирсе, глядя на маленькую лодку, готовую к рискованному походу. Команда была уже на борту.
Прохаживаясь по пирсу, мы почти не разговаривали, только в конце Фридебург сказал:
– Ну, Прин, что бы ни случилось, будь уверен, будет много тысяч тонн. Удачи тебе, мой мальчик.
Я откозырял и пошел на борт. Концы были отданы, и рев дизелей громом прогремел в лодке. Мы медленно уходили в серо-зеленое море, наш курс – норд-норд-вест, а наша цель – залив Скапа-Флоу. Две фигуры на берегу растаяли в сероватом тумане. Земля утонула за горизонтом, а потом было только небо и море, зеленое и по-осеннему прохладное. Усталое солнце проливало на воду бледный свет.
Вышли на курс норд-норд-вест. Никто на борту не знал цели похода, только я. Мы увидели рыболовецкий траулер и погрузились. На горизонте виднелись нити дымов далеких кораблей, но мы не погнались за ними. Команда вопросительно поглядывала на меня, но никто ничего не говорил, а я не мог. Тяжело было отмалчиваться перед своими товарищами.
В первый день погода была солнечной, но постепенно портилась. Мы плыли в зону пониженного атмосферного давления, идущего от Ирландии. Ветер усиливался, и вахта на мостике надевала плащи. На высоте Дункранби-Хед барометр упал. Ветер посвежел до силы шторма. Море вставало темное, угрожающее, с пенными гребнями. Вершины волн бледно мерцали на темном вечернем небе. Мы стояли на рубке и старались хоть что-нибудь разглядеть в темноте. Не было видно ничего. Ни звезд, потому что небо затянуто тяжелыми облаками, непрерывно моросящими. Ни огоньков на берегу, потому что война выключила их одним движением. Вокруг – только темнота. Слева над волнами можно было различить тень.
Острова.
Мы приближались к объекту, двигаясь вблизи от врага. Эндрас наклонился ко мне:
– Мы собираемся посетить Оркни?
Пришло время, когда я мог говорить.
– Держись, – сказал я, – мы идем в Скапа-Флоу. – Я не мог видеть его лицо. Дул ветер, ревело море. Потом сквозь шум донесся тихий твердый голос:
– Это будет здорово, командир, это совершенно здорово.
Я подумал, что Эндрас мог бы сказать что-нибудь и получше в такой момент, но вслух сказал только:
– Мы ляжем на дно у берега. Собери команду в столовой.
Затемненный берег пропал за горизонтом, и мы снова оказались одни между небом и водой. Через полчаса мы закрыли люк боевой рубки. По кораблю раздавалось жужжание вентиляторов. Вода с шумом вливалась в баки по мере погружения. Завывание ветра утихло, море стало спокойным, мы в тишине плыли на глубине. Слышалось только высокое визжание электромоторов, потом едва заметный удар, и моторы выключились. Мы лежали на дне. Это произошло 13 октября в четыре часа утра.
Я пришел в столовую. Все уже собрались там. Свет ламп без абажуров делал их лица белыми как мел, с глубокими черными тенями под глазами.
– Завтра мы войдем в Скапа-Флоу, – сказал я без всякого вступления. Молчание было таким глубоким, что слышалось, как где-то капает вода. – Все, кроме вахтенных, должны лечь в койки и спать. Вахта разбудит кока в четырнадцать часов. В шестнадцать часов мы пообедаем. Затем в течение всей операции горячей пищи не будет. Только холодные сандвичи на всех постах. Каждый получит плитку шоколада. Все лишнее освещение выключается, так как мы должны экономить электроэнергию. Без необходимости никто не должен двигаться. Этот вечер мы будем лежать на дне, следует экономить воздух. Во время всей операции должно быть абсолютное молчание. Ни одно сообщение не должно повторяться. Все поняли?