Дни и ночи Невервинтера - М. Волошина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда полный круг был сделан и танец закончился, музыка еще продолжала играть. На землю опустилась темнота, и народ потихоньку потянулся из крепости. Первыми по традиции должны были идти девушки. Их уход сопровождался большим оживлением в мужских рядах. Юноши напутствовали девушек, прося их далеко не убегать, а девушки отвечали им шутками и смехом. Эйлин оглянулась, но нигде не увидела своего «нового знакомого». Что же ей делать? Идти вместе со всеми? Но обещание, данное Бишопу, практически не оставляло ей шансов, учитывая его способность выслеживать и ориентироваться в лесу. Рассчитывать на помощь покровительницы? Но чем она сможет помочь, если тот, о ком она думает, вообще не придет туда?
К ней подошел Сэл. В руках у него была початая бутылка божественного вина, к которой он периодически прикладывался.
— Сэл, — закричала Эйлин, — ты с ума сошел! Это же для высокопоставленных голубков.
— Обижаешь. Они сами п-подарили мне, а потом у-ушли в лес.
— В какой лес?! Я не планировала, чтобы они уходили в лес. А вдруг с ними что-нибудь случится?
— Я им так и с-сказал, а они г-говорят, мол, Съюн будет к нам бла-а-гослонна.
Эйлин прорычала нечленораздельное ругательство и подняла голову к небу: «Съюн, я понимаю, что ты не поощряешь такие отношения, но ради меня, сделай так, чтобы они, по крайней мере, вернулись оттуда целыми и невредимыми».
— Дай сюда, — Эйлин отобрала у Сэла бутылку и глотнула из нее.
Голова ее закружилась, вспомнив уже выпитое сегодня. Но вместе с этим, появился какой-то кураж. Если уж эти извращенцы собираются резвиться в лесу, то ей сам бог велел попытать счастья или хотя бы повеселиться. Она пойдет в лес и положится на судьбу. И на помощь рыжеволосой богини. Отдав бутылку повеселевшему Сэлу, она побежала из крепости.
Темный лес встретил ее девичьим смехом и прыгающими то тут, то там огоньками. Ночь была ясной и лунный свет, проникая сквозь кроны деревьев и освещая поляны, создавал атмосферу тайны и радостного предвкушения. Эйлин осторожно шла, обнимая руками деревья и прислушиваясь к собственным шагам. Получается ли у нее ступать осторожно и неслышно, как это умеет Бишоп? Вроде, да. Его школа. Эйлин услышала мужские голоса. Значит, скоро начнется веселье. Веселье, которое для нее может закончиться не совсем тем, о чем она мечтала. Впрочем, ей уже было все равно. Выпитое игристое вино, радостное возбуждение от танцев, заразительный смех мужчин и женщин, разносящийся по всему лесу, разбудили в ней что-то, чему она не могла подобрать названия. Ей не хотелось оставаться одной в эту ночь, и она готова была отдаться воле случая.
Ждать ей оставалось недолго. Очень скоро она услышала рядом тихие шаги и знакомый вкрадчивый голос:
— Это ты?
Эйлин молча сделала шаг в тень, прислонилась спиной к дереву, и почти перестала дышать.
— Я же знаю, это ты, — повторил голос.
Бишоп вышел на освещенную поляну из-за соседнего дерева. Он сам пока не видел ее, но звериное чутье его не подводило. Он был в одних кожаных штанах, и она увидела серебрящиеся в лунном свете курчавые волоски не его груди, каплю пота, стекавшую по шее, услышала его возбужденное дыхание и почувствовала тяжелый мужской запах. Он стал поворачиваться в ее сторону. Внезапно чей-то звонкий голос произнес:
— Ирбис!
Следопыт встал, как вкопанный. Голос повторил:
— Твоя Ирбис здесь, Волчонок. Она нашла тебя, и имеет право на твой поцелуй.
Эйлин увидела ту самую девушку, Уну, выходящую к Бишопу.
— Значит, я не ошибся. Это ты была в крепости, — Бишоп сделал шаг навстречу девушке, — Уна. Как же давно мы не виделись.
Эйлин стояла за деревом, видя их и слыша их разговор. Она понимала, что это нехорошо, но не решалась пошевелиться, чтобы не выдать своего присутствия.
— Четыре года. А до этого еще два. И еще. Проще сказать, сколько месяцев мы всего были вместе.
— Восемь, — ответил Бишоп.
— Не думала, что ты это помнишь, — усмехнулась Уна.
— Я помню, Уна. Как ты меня нашла?
— Это долгая история. Впрочем, если бы не помощь некоторых болтливых людей в городе, мне было бы труднее.
«Дункан?» — подумала Эйлин.
— Ну, так как, я заслужила твой поцелуй, Волчонок?
— Подожди немного, Ирбис. Мне нужно понять…
— Ты называешь меня Ирбис. Разве этого мало? Разве нужно еще что-то понимать?
— Постой. Ты же не знаешь, где я был и чем занимался все эти годы.
— Это правда, ты никогда ничего мне не рассказывал. Но я ведь и не спрашивала, верно?
Уна подошла вплотную к Бишопу. Эйлин увидела, как Бишоп закрыл на секунду глаза, но, справившись с собой, задержал ее.
— Я должен знать, зачем ты пришла сюда. Чтобы опять исчезнуть? И оставить меня выть на луну и искать легкого утешения?
Эйлин неприятно кольнула эта фраза.
Девушка покачала головой.
— Нет, Волчонок. Я пришла, чтобы предложить тебе кое-что. Если ты готов к этому.
Уна помолчала, вглядываясь в глаза Бишопа, словно стараясь найти ответ на свой немой вопрос. Она тихо, но твердо сказала:
— Завтра я уйду отсюда. На восток. Ты знаешь, куда. И мне почему-то кажется, что сейчас ты не пойдешь со мной. Тебя тут что-то держит. Но я буду ждать тебя там. Не вечно, но достаточно для того, чтобы ты мог принять решение.
— Ты уверена? — спросил Бишоп шепотом.
— Да, Волчонок. Я уже не та маленькая семнадцатилетняя Ирбис, какой впервые тебя встретила. Да и ты, похоже, сильно изменился. Так что ты скажешь?
Бишоп обнял девушку и поцеловал ее. Эйлин заметила, что он умеет это делать гораздо нежнее, чем ей казалось по собственному опыту. У нее возникло неприятное ощущение, похожее на ревность.
— Но почему бы тебе не остаться здесь, со мной, — произнес Бишоп, продолжая обнимать Уну.
Девушка покачала головой.
— Нет, это не по мне. Есть лишь одно место, где я хотела бы жить в ближайшее время — с тобой или без тебя. Я буду ждать тебя там. — Уна провела кончиками пальцев по щеке и губам Бишопа, — завтра на рассвете я уйду. Давай не будем тратить время на разговоры, Волчонок. Покажи, как ты умеешь любить.
Бишоп протянул руку к тесьме на волосах Уны, развязал ее и зарылся лицом в ее рассыпавшиеся по плечам локоны. Эйлин поняла, что больше не может здесь находиться и, воспользовавшись тем, что они были заняты друг другом, тихонько ушла.
Она уже начала мало-помалу трезветь, и на душе у нее стало еще паршивей, чем было. Конечно, хорошо, что эта загадочная Уна избавила ее от общества Бишопа. Да, в общем-то, она и за него была рада. Похоже, они любят друг друга, и их связывает какая-то история. Но то, что происходило вокруг, не давало ей покоя. Она шла по лесу и чувствовала себя здесь лишней. Она услышала басовитый хохоток Келгара, видимо, нашедшего свою «незнакомку». Грейсон где-то игриво аукался с Нивалем. Слава богу, с ними все в порядке. Зазевавшись, она чуть не наступила на Элани, целовавшуюся с каким-то здоровяком. Повсюду чей-то шепот, смешки. На глазах выступили слезы. «Господи, что я здесь делаю? Как глупо!»
Эйлин захотелось покинуть это место как можно скорее, и она побежала, не разбирая дороги. Но в темноте с непривычки заплутала и побежала в сторону реки, противоположную от дороги в крепость. Ей стало страшно. Не хватало еще заблудиться здесь ночью. Когда она уже готова была отчаяться и позвать на помощь, она увидела впереди светлый силуэт. Наверное, кто-то из крестьян. Надо бежать туда. Эйлин помчалась со всех ног. Вдруг она запнулась за что-то и на кого-то упала. Ее бережно подхватили и позвали по имени. Эйлин подняла голову. Это был он. Тот танцор с праздника, так удививший ее.
— Касавир! — воскликнула Эйлин, — я…
— Куда же ты так несешься? — Ласково ответил он, поднимая ее.
Увидев, что на ее глазах слезы, он спросил:
— Что с тобой? Я…опоздал?
— Нет, что ты, ты как раз вовремя. Ты нашел меня, — ответила Эйлин, прижимаясь щекой к его груди.
— Тогда, почему ты плачешь?
— Я думала, ты никогда не придешь. Думала, ты злишься на меня. Прости.
— Тебе не за что извиняться, — он усмехнулся, — наверное, я просто не очень гожусь для таких игр.
— О чем ты? О празднике? Но ты был просто великолепен, — нежно сказала Эйлин проведя рукой по шнуровке на его рубашке, — этот наряд и то, как ты танцевал. Ты поразил меня и всех.
— Да? Хм. Спасибо, — было видно, что ему приятно. — Но я не об этом. Знаешь, в тот день, прежде чем прийти к тебе, я поговорил с Бивилом. Я хотел узнать у него… словом, я хотел узнать, как это все обычно происходит. Эти поиски в лесу. Мне показалось, он был рад помочь мне. Он сказал, что вовсе не обязательно надеяться на случай. Ведь вы с ним тоже на случай не надеялись? — Он улыбнулся.
Эйлин зарделась.
— Ну, причем тут это, Касавир? Мне кажется, год назад я была еще глупой девчонкой.