Ледяное пламя - Дин Кунц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Додж" - прочла Холли на вывеске, украшавшей вход в здание. По-японски слово "додж" означает "зал для занятия боевыми искусствами". С таким же успехом можно назвать ресторан "Рестораном", а магазин одежды - "Магазином одежды". Подобная незамысловатость немало удивила Холли, знакомую с привычкой азиатских бизнесменов награждать свои заведения поэтическими названиями.
Трое прохожих стояли на тротуаре перед большой витриной "Доджа". Они жевали эклеры, наслаждались сладостным ароматом, доносившимся из соседней кондитерской, и наблюдали за тренировкой шести спортсменов, которые отрабатывали приемы под командой коренастого, но необычайно проворного инструктора в черном кимоно. Время от времени инструктор швырял на пол одного из учеников, и стекла в витрине начинали дрожать.
Еще раз втянув в ноздри воздух, благоухающий шоколадом, корицей, сахаром и свежей сдобой, Холли вошла в дверь и задохнулась от едкого аромата восточных благовоний, смешанного со слабым запахом пота. В свое время она писала статью о портлендском школьнике, который выиграл медаль на чемпионате страны по таэквондо, и помнила, что это корейская разновидность карате, где используются молниеносные прямые и рубящие удары, блоки, захваты и мощные удары ногами в высоком прыжке.
Сэнсей-кореец в черном кимоно не скупился на тумаки. Ученики один за другим так и сыпались на пол. Воздух в зале сотрясался от хрипов, сопения, гортанных криков и оглушительных шлепков о маты.
За стойкой в дальнем углу зала сидела симпатичная секретарша, которая перебирала листы бумаги и время от времени что-то писала. От уголков глаз до кончиков ногтей она казалась воплощением сексуальности. Узкая красная майка, обтягивающая соблазнительную грудь, не скрывала темных, больших, как спелые вишни, сосков. Буйные пряди густых, искусно подцвеченных волос завитками спускались на чистый лоб. Холли отметила умело наложенные тени вокруг выразительных глаз, маленький коралловый рот и не правдоподобно длинные ногти, покрашенные в тон ярко-красной губной помаде. Драгоценностей, украшающих шею и грудь секретарши, хватило бы на целую витрину ювелирного магазина. Если бы женщина продавались в каждом местном супермаркете, лучшей рекламы для этого товара невозможно и представить.
- И что, этот грохот и рев продолжаются целый день? - спросила ее Холли. - Да, с утра до вечера. - Нелегко вам, наверное, приходится. - Не то слово, - заговорщицки подмигнула секретарша. - Понимаю, что вы имеете в виду. Эти племенные жеребцы как начнут налетать друг на друга - я и часу не просижу: вхожу в экстаз.
Холли не ожидала, что ее вопрос будет понят таким образом. Ее слова подразумевали, что от постоянного шума может заболеть голова, а уж никак не то, что подумала секретарша.
Однако она понимающе подмигнула в ответ и спросила:
- Босс на месте?
- Эдди? Он сейчас где-нибудь на двухсотой ступеньке, - произнесла женщина непонятную фразу. - А что вы хотели?
Холли объяснила, что работает над статьей, которая некоторым образом связана с "Доджем".
Секретарша, если она ею действительно была, просияла при этом известии. Весьма многие при схожих обстоятельствах мрачнеют. Она весело сообщила Холли, что Эдди всегда не прочь получить рекламу для своей фирмы. Она встала со стула и, покачиваясь на высоких каблуках, подошла к двери за стойкой. Тугие шорты сидели как влитые. Казалось, нижнюю часть ее тела просто покрасили белой краской.
Кому здесь нелегко, так это мужчинам, подумала Холли, окидывая взглядом секретаршу.
Как и предсказывала женщина, Эдди весьма обрадовался, узнав, что "Додж", хотя бы и косвенно, будет упомянут в газетной статье. Он только предложил Холли взять у него интервью во время тренировки. Эдди не был выходцем из Азии. Возможно, этим и объяснялось отсутствие полета фантазии в названии его фирмы. Высокий, светловолосый, голубоглазый, он весь, казалось, лопался от мускулов. Когда Холли вошла, Эдди, одетый только в черные эластичные шорты, занимался на тренажере, имитирующем подъем по ступенькам несуществующего здания.
- Неплохо, - сказал он, ритмично переставляя ноги, на которых шарами вздувались мускулы. - Еще шесть пролетов, и я буду на вершине колонны Вашингтона.
Он дышал тяжело, но не так, как дышала бы Холли, пробеги она вверх по лестнице шесть пролетов до своей портлендской квартиры на третьем этаже.
Она села в указанное ей кресло, которое стояло как раз напротив тренажера. С этой точки Эдди смотрелся во всей своей красе. На загорелой бронзовой коже блестели мелкие капельки пота, взмокшие волосы на затылке потемнели и прилипли к могучему загривку. Черные эластичные шорты сидели на нем так же плотно, как на секретарше. Он словно готовился к приходу Холли и специально расположил тренажер и кресло, чтобы показать себя в лучшем виде.
Обстоятельства снова вынуждали Холли прибегнуть к обману. Но на этот раз она не испытывала таких сильных угрызений совести, как при разговоре с Виолой Морено. Во-первых, придуманная для этого случая история выглядела куда скромнее: она пишет большую, подробную статью о Джиме Айренхарте (правда), посвященную влиянию, которое оказал на его жизнь лотерейный выигрыш (ложь), с его собственного согласия (ложь). Итого тридцать три процента правды. Вполне достаточно, чтобы спать со спокойной совестью.
- Вы уж постарайтесь слово "Додж" написать без ошибок, - сказал Эдди, оглядел свою правую ногу и счастливо добавил:
- Вы только посмотрите на икры! Твердые как камень.
Как будто все это время его ноги не мелькали у нее перед глазами.
- Ни капли жира между кожей и мышцами! Что скажете, а?
Перед ней был тщеславный, самодовольный осел. Еще и поэтому Холли не слишком себя казнила.
- До вершины. Три пролета, - объявил Эдди.
Он тяжело дышал. Слова ритмично вылетали из его рта при каждом новом выдохе.
- Всего три? Тогда я подожду.
- Нет-нет. Задавайте вопросы. Я не буду останавливаться. Полезу на "Эмпайр Стейт Билдинг". Посмотрю. На сколько. Меня. Хватит.
- Айренхарт занимался в вашей школе?
- Сам учил. Лично.
- Он пришел к вам задолго до того, как выиграл в лотерею?
- Больше года назад.
- Если не ошибаюсь, в мае прошлого года.
- Может быть.
- Он рассказывал вам, почему решил изучать таэквондо?
- Нет. Он был как одержимый. Следующие слова Эдди почти прокричал, как будто с триумфом взошел на настоящую высоту:
- Вершина!
Вместо того чтобы замедлить ход, он зашагал еще проворнее.
- Его желание не показалось вам странным?
- Как это?
- Он все-таки был школьным учителем.
- У нас есть учителя. Кто угодно. Все хотят быть героями.
Он сделал глубокий вдох, со свистом выпустил воздух и возвестил:
- Иду по лестнице "Эмпайр Стейт".
- Что вы можете сказать об успехах Айренхарта?
- Классный боец.
Дыхание Эдди участилось. Слова вылетали быстрее, но так же ритмично.
- Приходил каждый день. Семь-восемь месяцев. Как проклятый. Железо. Атлетика. Плюс боевые искусства. До потери пульса. Был в такой форме, что мог трахнуть скалу. Извиняюсь. Но так и было. Не вру. Потом бросил. Через две недели, как выиграл баксы.
- Понятно.
- Вы не так поняли. Дело не в деньгах.
- Тогда в чем?
- Он сказал, что получил от меня все, что хотел.
- Хотел что?
- Таэквондо для его целей.
- Он не сказал, каких именно?
- Без понятия. Наверное, хотел кому-то вышибить мозги.
Эдди уже выбивался из сил, но продолжал упорно и ритмично шагать по ступенькам тренажера. Все его мускулистое тело покрылось потом, и бронзовая кожа казалась смазанной маслом. Он встряхивал головой, и мелкие капли пота летели по сторонам. Огромные бицепсы на мощных руках вздувались почти так же неистово, как рельефные мышцы на бедрах и икрах.
Сидя от него в трех метрах, Холли чувствовала себя зрителем на стриптизе в грязном ночном клубе, где мужчины и женщины неожиданно поменялись ролями. Она встала с кресла.
Эдди шагал и шагал, уставившись на противоположную стену комнаты. Его потное лицо искажалось гримасами напряжения и боли, но отрешенный взгляд уносился в бесконечную даль. Быть может, вместо стены у него перед глазами стояли нескончаемые ступеньки небоскреба "Эмпайр Стейт Билдинг".
- Айренхарт не говорил чего-нибудь, что показалось вам.., интересным, необычным?
Эдди не ответил. Ему было не до нее. Он продолжал свое восхождение. Вздутые артерии на толстой шее пульсировали, словно по ним плыли стайки маленьких круглых рыбешек.
Холли взялась за ручку двери, и в этот момент Эдди произнес:
- Три вещи. Она обернулась.
- Что именно?
Эдди не глядел в ее сторону. Устремив взгляд в пустоту, он шагал по лестнице далекого нью-йоркского небоскреба, ни на секунду не сбавляя темпа.