Прекрасная стерва (ЛП) - Кристина Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ожидал, что она закатит глаза или игриво меня ущипнет, но она посмотрела на мой галстук и взяла его, чтобы напрасно поправить. “Я могуфункционировать без тебя. Но мне не нравится быть вдали от тебя. Такое чувство, что ты забираешь с собой мой дом, когда уходишь”.
Да пошло все нахрен.
Я положил свою дорожную сумку поперек кровати и взял ее лицо в свои руки, пока она не посмотрела вверх и не увидела эффект, который ее слова произвели на меня. Она улыбнулась, язык выскользнул, увлажнив её губы.
С последним поцелуем, я прошептал: “Увидимся во Франции”.
Я потеряю целый день в пути, прибывая в субботу. Рейс Хлои был только спустя двенадцать часов после моего, но так как она не могла отправиться прямым рейсом, у нее был ночной перелет в Нью-Йорк, и затем на следующий день она вылетала в Париж, попадая в Марсель в понедельник. Это даст мне время, чтобы подготовиться к ее прибытию, но, зная Макса, дом будет безупречен и снабжен едой и питьем, и мне нечем будет заняться.
Праздный Беннетт… и все такое.
Я расположился в салоне первого класса, потягивая шампанское, а потом достал свой телефон, чтобы напечатать сообщение Хлои.
На борту. Встретимся по ту сторону океана.
Мой телефон просигналил несколько секунд спустя. Переосмысляю всю эту поездку. Распродажа обуви в Dillons на этих выходных.
Я рассмеялся, предпочитая проигнорировать это и засовывая телефон назад в карман пиджака. Закрывая глаза, как и другие пассажиры, которые находились позади меня, я вспомнил наши прошлые поездки. Мы путешествовали вместе только несколько раз, но ничто и никогда не шло согласно плану. Я и не знал, что подвергся своего рода колдовству отпуска? Казалось, что мы были обречены страдать от поездок, которые шли не по плану, и либо брались раздельно, либо были окрашены жалкими спорами… либо вообще были отменены.
Мой живот скрутило, когда вспомнил нашу попытку провести отпуск в прошлый День благодарения. Однажды в выходные, на импульсе, мы купили билеты в Сент-Бартс и арендовали дом на воде. Все должно было быть идеальным, но вместо этого привело к тому, что Хлоя впервые с нашего примирения перестала со мной разговаривать.
“Сукин сын, членососущей, мать её, шлюхи”.
Я поднял глаза от своего стола, мои брови, медленно двинулись к волосам, в то время как Хлоя хлопнула моей дверью и стремительно неслась к моему столу.
“Снова избегаете канители в подвале, мисс Миллз?”
“Очень близко. Papadakis торопит с запуском”.
Я встал так резко, что мой стул скользнул назад и ударился о стену. “Что?”
“По-видимому, январь - новый март. Первый подрыв в прессе должен состояться седьмого января”.
“Это - ужасное время, чтобы что-либо вроде этого продавать! Все еще пьяные или убирают праздничный бардак. Никто не приобретает фешенебельные квартиры”.
“Это - то, что я сказала Большому Джорджу”.
“Ты сказала, что ему не следует отвлекаться от подсчета бабок и оставить маркетинг нам?”
Она засмеялась, скрестив руки на груди. “Я фактически использовала эти слова. С добавлением нескольких дополнительных гангстерских выражений”.
Я снова сел, потирая руками лицо. Наш вылет был намечен на утро Дня благодарения, и теперь у нас не было никакой возможности бросить работу. “Ты сказала ему, что все в порядке?”
Даже через стол я мог ощутить, как она стала абсолютно неподвижной. “А какой у меня был выбор?”
“Сказать ему, что мы не будем готовы!”
“Но это - ложь. Мыможем подготовиться”.
Я опустил руки, глазея на нее. “Да, но только если мы будем работать в праздники по пятнадцать часов в день - и всё, чтобы приспособиться к его сраному выбору времени для запуска”.
Она вскинула руки, в глазах огонь. “Он платит нам миллион долларов за базовый маркетинг, и мы подписали соглашение на еще одну кампанию в СМИ за десять миллионов долларов. Ты считаешь, пятнадцатичасовые дни неблагоразумны, чтобы удержать нашего крупнейшего клиента?”
“Конечно, нет! Но только он -не единственный твой клиент! Правило номер один в бизнесе - никогда не позволяй большой собаке знать, насколько мелки другие”.
“Проклятье, Беннетт. Я не собираюсь говорить ему, что мы не сможем справиться”.
“Иногда дать задний ход - только во благо. Ты начинаешь зеленеть, Миллз. Если ты не была уверена, ты должна была перенаправить звонок на меня”.
Мне тотчас же захотелось засунуть слова обратно в рот. Ее глаза распахнулись, ее рот раскрылся и, черт подери, ее руки сжались в кулаки. Я опустил руку, чтобы накрыть свои яйца.
“Ты, черт возьми, сейчас серьезно? Может ты еще порежешь мой гребаный стейк на ужине, засранец с раздутым самомнением?”
Я уже не мог себе помочь. “Только если я сам смогу тебя им накормить, а потом помогу прожевать”.
Ее лицо разгладилось, и я мог увидеть, как она подсчитывала, сколько усилий ей потребуется приложить к удару ногой по моей заднице. “Мы пропускаем Сент-Бартс”, сказала она решительно.
“Очевидно. Почему ты думаешь я так раздражен?”
“Ну, даже если бы мы все еще следовали этому плану, то ты бы спал наедине со своей рукой и тюбиком смазки”.
“Я мог бы справиться с этим. Эти две руки обеспечат некоторое разнообразие”.
Она посмотрела в сторону, стиснув зубы. “Тыпытаешься разозлить меня еще больше?”
“Безусловно, почему нет”.
Потемневшие глаза обратились ко мне, сузившись. Ее голос немного дрогнул от одного слова: “Почему?”
“Так ты сможешь испытать больше боли. Потому что ты должна была сказать Джорджу, что такие виды решений должны быть приняты со всей командой, и у нас был бы ответ для него после праздников”.
“Откуда ты знаешь, что я этого не говорила?”
“Потому что ты пришла сюда и передала новости. Ты не действовала так, как было предложено”.