Рождественская карусель - Кейт Уолкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что?
- Да не здесь! - рассмеялся он. - На улице. Пойдем, тебе понравится.
Он взял кремовый свитер, небрежно брошенный на спинку кресла, натянул его на Лию и помог просунуть руки в рукава.
Свитер был ей велик и болтался, словно греческая туника. При взгляде на нее у Шона вновь потемнели глаза, а из горла вырвался мучительно счастливый стон.
- Господи, ты способна соблазнить и святого! Иди сюда!
Лия думала, что Шон хочет ее поцеловать, но вместо этого он подхватил ее на руки.
- О, Шон!
- Тише, милая. Я покажу тебе что-то особенное.
Он пронес ее через кухню и поставил на ноги у двери черного хода, а затем распахнул дверь.
- Смотри!
- Неужели ты разбудил меня, чтобы показать гору снега? - разочарованно спросила Лия.
- Да нет! - Он нежно приподнял ее голову, заставив взглянуть вверх. Смотри же!
Теперь она увидела. Высоко в небесах, среди звездных россыпей, бледно мерцала огромная круглая луна. Приглядевшись, Лия заметила, что луна словно надкушена с одного бока; на нее медленно наползает тень.
- Лунное затмение! - ахнула она. - Я всегда мечтала увидеть...
Бог знает, сколько они простояли там, обнявшись, устремив глаза в небо. А луна скрывалась медленно, но неотвратимо, пока наконец не исчезла совсем. Лишь слабое мерцание вокруг темного круга напоминало об ее существовании.
- О, Шон! - обернулась к нему Лия. - Что за волшебное зрелище!
- Не звезда волхвов, но что-то вроде этого, - улыбнулся он.
Но в миг, когда он наклонился, чтобы ее поцеловать, внезапный порыв ветра словно вонзил им в кожу сотни ледяных игл, и Лия задрожала.
- Ты замерзла! - с каким-то даже испугом воскликнул Шон. - Тебе пора в дом!
- Да нет, все в порядке, - возразила Лия. Но голос ее звучал слабо и неуверенно, а сердце болезненно сжалось, словно затмение предвещало ей что-то недоброе.
- Какой же я дурень! Забыл, что ты едва оправилась после болезни. Прости, дорогая. Я отнесу тебя в постель.
"Но спать нам сегодня не придется!" - молчаливо пообещали его глаза и тепло улыбки. И Лия забыла о мрачных предчувствиях. Закрыв глаза и обхватив любимого руками, она позволила вознести себя по крутым ступеням в спальню.
Глава 10
Шон забыл, когда последний раз просыпался с улыбкой.
Он потянулся и тряхнул головой, еще сам не понимая, чему улыбается. Знал одно - жизнь прекрасна. Рядом вздохнула и сонно пошевелилась Лия, и улыбка Шона стала еще шире.
Лия! Имя ее звучало в его душе, как музыка, эхом отдаваясь в сердце, мозгу.., и иных, еще более чувствительных частях тела.
- Лия! - счастливо прошептал он и потянулся к ней.
Но вдруг замер, пораженный неожиданным звуком. Звуком, которого он не слыхал так давно, что теперь не сразу понял, что это.
Дождь. Сонная снежная тишина осталась в прошлом; по крыше мерно барабанили тяжелые капли дождя.
Дождь? При мысли о том, что означает для них перемена погоды, Шон бросил нетерпеливый взгляд в окно.
Может быть, это ему кажется? Или и вправду исчезло серебристое мерцание снега за окном?
Осторожно, чтобы не потревожить сон любимой, он соскользнул с кровати, подхватил в охапку свою одежду и вышел на цыпочках.
Отворив входную дверь, Шон невольно ахнул. Высокие белоснежные сугробы исчезли за одну ночь; на их месте оседало ноздреватое серое месиво из подтаявшего снега.
Должно быть, дождь начался еще ночью. Но ни он, ни Лия этого не заметили. Они были заняты иным... Сегодня двадцать седьмое. Да, уже почти три дня они не замечают ничего вокруг. Им все равно - ночь ли, день ли; они выходят из спальни лишь для того, чтобы поесть, а наскоро сваренный кофе и торопливо проглоченные бутерброды кажутся им вкуснее любой рождественской индейки!
Он снова расплылся в улыбке: не мог не улыбаться, когда думал о ней. Решено: сейчас он вскипятит чай, приготовит завтрак и принесет его Лии в постель. Разбудит ее поцелуем.., и, если повезет, о еде они вспомнят лишь много, много времени спустя.
И в этот миг тишину разорвал новый звук, доносящийся из кабинета, - резкий пронзительный звон. Шон не сразу сообразил, что это. Ах да, телефон! Наконец-то починили!
Шон вошел в кабинет и снял трубку.
- Привет, Шон!
Он не сразу узнал брата. На сей раз в голосе Пита не было и следа уныния и отчаяния.
- С Рождеством, братец! Прими запоздалые поздравления!
- Пит, это ты? - спросил Шон, с трудом отвлекаясь от сладостных мыслей о Лии. - Откуда ты звонишь?
Может быть, он уже едет сюда? Но тогда...
- Из дому, откуда же еще? - радостно сообщил Пит. - Знаешь, я провел самое счастливое в жизни Рождество. Ты не представляешь, как нам с Энни было здорово!
Энни? Это имя поразило Шона, словно разорвавшийся снаряд.
- Погоди, братишка! Что ты сказал? С Энни?
- Ну да! Она здесь, со мной рядом. Я хотел позвонить раньше и все рассказать, но никак не мог дозвониться...
- Ветер порвал телефонные провода, - рассеянно ответил Шон. Он переваривал новую информацию. Значит, у Пита с Энни все наладилось. Когда же? Подумать только, если бы он узнал об этом раньше...
- Понимаешь, - вдохновенно вещал Пит, нимало не смущаясь тем, что брат его почти не слушает, - этой глупышке стукнуло в голову, что я для нее слишком хорош. Я - для нее, представляешь? Что она испортит мне карьеру и все такое. Вот и выдумала дурацкую историю о другом мужчине, для того чтобы меня, как она сказала, освободить. Как будто мне нужна свобода без нее! В ответ Шон пробормотал что-то нечленораздельное. За спиной он услышал легкие шаги: Лия проснулась и встала с постели.
- Она хотела сбежать от меня к родителям, но тут повалил такой снег, что ей пришлось вернуться. В тот же вечер я отправился к ней домой и...
Окончания рассказа Шон уже не слышал, в дверях появилась Лия, заспанная, с растрепанными волосами, в синем халате Шона, спадающем с обнаженного плеча. Было что-то упоительно интимное в том, что она надела халат, только вчера облегавший его тело.
Она улыбнулась, и у Шона вмиг пересохло во рту. Он протянул руку, и Лия сплела его пальцы со своими. Он притянул ее к себе и усадил на колени. Тело его немедленно отреагировало на близость соблазнительно нежного женского тела. Мягкая прядь волос пощекотала ему щеку. Не в силах сопротивляться нахлынувшей нежности, Шон прильнул губами к ее виску.
Она бросила взгляд на телефон, глаза выражали молчаливый вопрос.
- Это Пит, - шепнул он, прикрыв трубку рукой. - И знаешь что? У них с Энни все наладилось. Так что я по его милости зря потратил время.
- Шон!
Кажется, Пит заметил, что старший брат его не слушает. Скорчив гримасу, Шон прижал трубку к уху.
- Ты пока свари кофе, - прошептал он Лии. Когда она неохотно слезла с его колен, Шон ласково подтолкнул ее к дверям.
- Сейчас закончу разговор и приду. Лия вышла; Шон следил за ней взглядом, наслаждаясь грациозными движениями, плавным покачиванием бедер. Он не мог думать ни о чем ином, пока за ней не закрылась дверь.
- Шон! - Теперь в голосе Пита звучало жгучее любопытство. - С кем ты там разговариваешь?
Шон мысленно выругал себя за то, что плохо прикрыл трубку.
- Да так, неважно, - пробормотал он. Пока что Шон не готов был делиться своей рождественской тайной даже с братом. Снег уже тает, и они с Лией недолго останутся отрезаны от мира. В их святилище уже вторгся первый непрошеный гость - и это лишь начало. Но, пока еще возможно, Шон хотел сохранить свое счастье для себя.
- Скажем так: с маленьким рождественским подарком, который я сделал самому себе.
- Понятно! - рассмеялся Пит. - Мы с тобой всегда любили подарки. Только я еще задолго до Рождества рыскал по дому в поисках сюрприза, а ты предпочитал терпеть и ждать. И еще мне помнится, - продолжал Пит, - что ты уже в детстве был скрытен донельзя. Я хвастался своими подарками всем соседям, а ты предпочитал держать их при себе и для себя.
- Да и теперь оба мы не слишком изменились, - согласился Шон, надеясь, что брат поймет намек.
- Что ж, оставляю тебя в обществе прекрасной незнакомки, - рассмеялся Пит. - Свадьба состоится, как и было обещано, в Новый год. Привезешь с собой свой подарочек?
- Видишь ли, - поторопился ответить Шон, - знакомство с семьей накладывает некоторые обязательства, которых я брать на себя не хочу. - Он говорил искренне. Да, они с Лией провели шесть волшебных дней (точнее, три), но кто сказал, что волшебство будет длиться вечно? Этот срок слишком мал, чтобы давать какие-то обещания. - Она не из тех женщин, которых стоит привозить на семейный праздник, - добавил он уже не вполне искренне, повторяя слова, которые говорил уже много раз о многих других женщинах. Пусть это не правда, зато объяснение удобное, и можно надеяться, что Пит больше не станет приставать к нему с расспросами.
- Типичное высказывание Шона Галлахера! - рассмеялся Пит. - Но, если спросишь мое мнение, старик, кажется, эта девчонка уложила тебя на лопатки. Сужу по голосу и по собственному опыту. Со мной тоже так было: сначала кажется, что это несерьезно, а потом... Ты просто еще сам не осознал, что влюбился по уши.