Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магия из прошлого (СИ) - Мила Морес

Магия из прошлого (СИ) - Мила Морес

Читать онлайн Магия из прошлого (СИ) - Мила Морес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:
все еще водит рукой по члену, не сдается, надеется от меня что-то получить.

— Отпусти меня. Я хочу уйти.

— Давай договоримся. Секс три раза в неделю и у тебя будет все, чего ты захочешь.

— Три раза?

— Ладно, два, если ты так хочешь! Я согласен хотя бы на два, только дай мне уже наконец-то, — тянется ко мне свободной рукой, я отстраняюсь, будто делаю танцевальное па.

— Сегодня я могу выйти? — прощупываю почву.

— Если ты не собираешься к любовнику, ты можешь выйти, — слушаю и все больше поражаюсь тому, какой могла бы быть моя жизнь. — Но сначала расслабь меня. Рукой, Алита. Хотя бы так.

— Нет.

— Да.

— Нет.

— Я выделю тебе капитал на свой бизнес и куплю тебе дом на берегу реки, как ты хотела. Секс три раза в неделю и сейчас ты мне подрочишь.

— И я смогу выйти? Сегодня.

— Да, солнце, дрочи.

Глава 11

Я потянулась рукой к члену, стараюсь не смотреть вниз. В конце концов, я его уже потрогала там, в спальне, думая, что ласкаю своего настоящего мужа. Приласкаю этого ублюдка, лишь бы выйти из западни. Даже если я перемещусь обратно в комнату, затем в другие помещения этого дома, о наличии которых я пока лишь догадываюсь, я все равно не смогу выйти за пределы, а мне нужно найти Дженарда.

Господи, что я делаю?

Да простит меня мой любимый муж!

Все. Собралась. Я же не маленькая девочка. Я вполне уверенно умею обращаться с членом. Это всего лишь дрочка. К счастью, сосать не предлагал.

Обхватываю его пальцами, все так же стараюсь не смотреть вниз и в лицо Эрнея. Меня подташнивает от его близости, верхняя губа дергается, но пальцы скользнули уже по эрегированному стволу, послышался мужской стон. Он уперся одной рукой над моей головой, своим крупным телом вжал меня в стену, между нами только его дубовый член, по которому скользят мои пальцы.

— Да, солнце, да… Алита… Быстрее…

Так бы и дала ему коленом между ног, но сдерживаюсь. Главное, выбраться из этого дома, найти Дженарда и вернуться в свою жизнь, к моей маленькой Джоли. Как же она там без меня? Малышка с папиными глазами, такая забавная, так любит своего медвежонка, всегда таскает его за собой… Я так люблю мою девочку и ее папочку. Они — мое счастье.

Я улетела мыслями в свою другую жизнь, а мышечная память сделала свое дело. Через несколько минут белая струя брызнула мне на бедро, жидкость попала и на пальцы, я тут же переместила чужое семя в раковину, лишь бы не оставить на себе этого запаха. Если Джен учует, снесет голову этому типу. Даже не знаю, буду ли я его жалеть. Скорее нет, чем да.

— Ох, Алита… — Он приходит в себя. — Я тебя люблю, — а вот это уже неожиданно. В этот раз я даже в лицо ему заглянула. Он правда это чувствует или шутки такие? Может просто благодарность за то, что подрочила ему? Тортес смотрит на меня мутными зрачками, взгляд серьезен, тянется рукой к щеке, я отстраняюсь.

— Не трогай меня. Дай мне выйти из дома.

— Хорошо. Мы договорились, три раза в неделю, и я дам тебе все, что ты захочешь.

— Два, — соглашаюсь для вида.

— Солнце мое, — снова пытается меня обнимать, — я так рад, что ты больше не обижаешься. Я такого тебе наговорил… Прости меня, но ты ведь тоже…

Я выскочила из санузла, не дослушав, что он еще хотел мне сказать. Ищу чистую одежду, хочу поскорее сбежать из этого дома. Сколько же лет я живу здесь? Если я правильно помню, с того времени, когда Калеан хотел выдать меня замуж, прошло около семи лет. Получается, что именно тогда я стала женой этого урода, и все эти годы прожила с ним… Почему я до сих пор не сбежала? И почему я вообще за него вышла? В здравом уме я не сказала бы ему «да».

Вопросов все больше, но сейчас я должна найти Дженарда. Он все исправит. Вернет нас в нашу жизнь. К малышке Джоли. Я уже по ней скучаю.

— Мне пора на работу, солнце, — Эрней двинулся на меня, намереваясь поцеловать, я в который раз отскочила.

— Строптивая, — сказал с улыбкой. — Люблю тебя и твои игры, — сказал и вышел из комнаты.

Я так и не поняла, какие у нас отношения, какие игры он имеет ввиду.

И у меня что, правда есть любовник? И не один?

Посмотрю на это жуткое лицо, так перестаю сомневаться в том, что я на такое способна.

— Эрней, — кричу вслед, наконец-то выбегая из комнаты, — выпусти меня!

Он обернулся, стоя во входных дверях, отошел в сторону, показывает рукой на улицу.

— Выходи, — сам вышел в дверь и растворился в воздухе.

Черт. Он что, не держал меня здесь взаперти? Значит, я могла выйти в дверь и без… дрочки?

Дура.

Мне почти восемьдесят, а я все еще дура!

С порога перемещаюсь в Дартонвиль, домой. Дженард должен быть там, он наверняка уже ждет меня. Судя по всему, я проспала всю ночь в той постели со своим «мужем». Я, кажется, пропахла этим домом, хочется встряхнуться, окунуться в океан, чтобы смыть с себя все неродное. Запахи, прикосновения, воспоминания.

— Какого хрена? — выпалила привычный вопрос своего мужа.

— Вам помочь? — меня окликнул Сарик, бывший хозяин фермы, которую мой муж выкупил для меня.

— Сарик, привет! Где Дженард?

— Простите, мисс, мы знакомы?

— Да, — говорю уже не так уверенно, продолжаю гулять глазами вокруг. — Извините, красивого высокого широкоплечего мужчину здесь не встречали? — исправляю свой промах.

Вокруг все не так. Ферма в разрухе, нашего деревянного дома нет. Ни пруда, ни новых деревьев. Все в том состоянии, в котором я увидела эту ферму впервые, когда случайно забрела сюда. Меня привлекли бои на мечах, а сейчас здесь только билборд напоминает, что по выходным бывает весело.

Бегу к нашему с Дженом дереву, перемещаюсь из укромного места. Под деревом никого. Я уже впадаю в панику. Если не здесь, то где он меня ищет? Может в одной из лесных хижин, где мы частенько бываем? Перемещаюсь в первую, пустота. Во второй аналогично. В третьей тоже никого. Но на этот раз мое внимание привлек листок бумаги, прикрепленный над окном. На нем почерком Дженарда написано: «Каждый час под нашим деревом. Беги отсюда. На меня снова нападают».

Смотрю на часы: без четверти. Значит, через пятнадцать минут Дженард будет под деревом. Перемещаюсь обратно, ощущая, что

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Магия из прошлого (СИ) - Мила Морес.
Комментарии