Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

Читать онлайн О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 228
Перейти на страницу:

Вам наверняка интересно, как их толстые тела вообще могут проделать нечто подобное. Но вы удивитесь, какие бабаны эластичные. Даже несмотря на жир, они способны выкручивать тело похлеще людей. Я лично был свидетелем, когда один парнишка хвастался своим телом перед дамой сердца. В общем с этим проблем у них нет. Так же как и с крепостью их оружия, благодаря которому те будут карабкаться по лосихе.

Я взял костяную стрелу и натягивая тетиву начал целиться. Наша черепаха сравнялась с седьмой черепахой. Мы прикрывали их от детишек, что со всех ног бегут на нас.

— Я возьму тех, что наверху! — выпустив стрелу, выкрикнула Трипия.

Некоторые из них были еще в воздухе. Ее стрела метко попала в тело одного из детей. Мне же нужно выжидать. Вот только может быть поздно.

— Сзади! — выкрикнул наш кучер.

Тогда в дело вступил маг нашей группы. С помощью ледяного копья, которое он только что создал, мужчина пробил тело сразу троих детей.

Я тоже выстрелил. На удивление стрела попала прямо промеж глаз. Вот только не тому в кого я целился, а его собрату, что бежал рядом. Все таки стрела меняет направление из-за ветра, даже на средней дистанции. Нужно вообще в притык стрелять, или что? Но в таком случае будет поздно.

Я взял очередную стрелу. И снова попал. В этот раз в того, в кого целил.

— Приготовьтесь! Она начала действовать!

Мой взор сразу же переместился на бургазу. Она повернулась к нам спиной и начала вскапывать землю задними лапами. Огромные куски торфа полетели в нашу сторону. Самое время тянуть за рычаг.

— Забирайся! — я потянул руку нашему кучеру.

— Скорее закрывай, дурак! — выкрикнул он.

Морж ровно встал, продолжая держать равновесие, после чего добавил:

— Бог Севера, даруй мне свою силу, — он закинул голову назад, устремив взгляд в небо.

А потом со всего размаху вонзил бивни себе в живот.

— А-а-а-а-а-а-а! — яростно зарычал он.

Его тело начало краснеть, а вены надуваться.

— Закрывай! — немного искаженным голосом, снова выкрикнул он. — Если не поведу черепаху, нам конец!

Мы закрыли стены палантины и через две секунды земля врезалась в нас. Это была длительная атака. Я надеюсь наш кучер там жив… Я даже имени его не знаю.

Мы продолжали ехать, значит и с черепахой все нормально. Хотя не зря же она в костяную броню одета.

Когда я открыл двери, то увидел раненого кучера. Большой кусок головы в районе черепа отсутствовал, но он все же продолжал держать поводья черепахи.

— А-а-агх! — послышался рык твари в правом ухе.

Я успел повернуться и заметить как на нас напрыгивает детеныш. Благо моя рука все еще была на рычаге. Я резко дернул его и двери моментально захлопнулись, отрезав голову твари. Я взял ее за шерсть и снова открыв двери, выбросил.

Мы смогли прикончить еще нескольких тварей с помощью стрел. Но большую часть убила сама мамаша еще во время атаки землей.

Бургаза повернулась к нам лицом и начала проворачивать подобную атаку, вот только в этот раз вскапывая землю хоботом. Это была комбинированная атака, потому что сразу следом после этого был выстрел водой. Когда все успокоилось и я открыл двери обратно, то заметил, что мы потеряли одну черепаху.

Да и наш кучер… силы уже покидают его. Он держится на последнем издыхании.

Но те ребята, которых мы должны охранять все еще с нами. Мы продолжали защищать их.

Из-за того что бургаза останавливалась, мы уже почти настигли ее. От каждого ее шага, поднимается ударная волна. Но у отряда с нашим командиром это не должно вызвать трудностей.

У них на черепахе тот серый мужик с третьим глазом. Используя окружающую землю, он наколдовал стену прямо перед собой. Эта стена защищает сразу трех черепах. Ударные волны просто напросто не достигают их. Так что они уже прилично прорвались вперед. Где-то там и отряд Ранброка с Тамайей. Они защищают главную черепаху, прямо как и мы.

Мы же тем временем продолжали отстреливаться от новорожденных монстров. С неба снова летит партия. Тогда же я заметил, что нашу черепаху повело вбок. Наш кучер скончался, а черепаха, судя по всему ранена. Она все медленнее перебирала лапами. И что делать? Если так продолжится, мы не сможем защитить седьмую черепаху!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Нужно что-то придумать, но времени в обрез.

Я взял поводья и потянул их в сторону, чтобы черепаха побежала прямо на седьмую группу.

— Эй! — выкрикнул я. — Наша черепаха скоро подохнет!

— И что предлагаешь делать?!

— Трипия и Милик перепрыгнут к вам, и продолжат защищать черепаху! Я же продолжу сдерживать их на этой черепахе!

— Останешься здесь один, и ты труп!

Я так не думаю…

— Просто доверьтесь мне!

— Да они тебя загрызут за минуту!

— Просто доверьтесь! — с полной уверенностью в собственных силах, повторил я.

— Черт с тобой! Прыгайте! — бабан из седьмой группы разрешил моим соратникам перепрыгнуть на их черепаху.

— Ты уверен?! — спросила Трипия.

— Так точно!

В итоге они забрали три колчана стрел и перепрыгнули. Я же остался совсем один. Я накинул на спину колчан и лук. Здесь еще много стрел, поэтому я взял две в руки, готовясь к ближнему бою. Проведя наконечником одной из них по запястью, я пустил кровь и спровоцировал их на себя. До этого они больше целились именно на черепаху и мертвого кучера.

Два детеныша запрыгнули ко мне в паланкин. Чтобы остальные не мешали я ногой ударил по рычагу, оставив нас наедине. В полной темноте я бил по ним стрелами. Как бы они меня не кусали, мне плевать. В конечном итоге они погибли от множества колких ранений. Я открыл двери и повторил это несколько раз.

Однако один из детишек оказался не таким как все и запрыгнул на голову черепахи. Он начал ее грызть. Я кинул в него стрелой, но промахнулся. Доставать лук будет неудобно, поэтому я пнул труп кучера в спину, и тот своей тушей раздавил доставляющую неприятности детину.

В общем я в одиночку продолжал сражаться сразу с несколькими монстрами, успешно защищая седьмую группу. Не сказать, что это было интересно. Я редко попадал в жизненно важные точки с первого раза, поэтому чаще я валил их на землю и жестоко закалывал до смерти. Бывали моменты, когда они валили меня наземь целой толпой. В таких случаях было труднее всего, но все же я жив. Под моими ногами уже целая куча трупов. Сперва я выбрасывал их, но сейчас они не дают мне передышки.

— Часть 4 —

Но самое интересно далеко не здесь. Первая группа наконец-то добралась до ног твари. Когда я заметил, то они уже карабкались наверх, оставляя за собой нефтяной след. Его было отчетливо видно на белой шерсти бургазы. Как только они забрались наверх, то скинули вниз лестницу. Сверху они вбили бивни, чтобы та не свалилась. Правда впоследствии лестницу придется сжечь, так как нефтяной след совсем рядом с ней. Можно было бы скинуть ее сзади, но тогда черепахам внизу пришлось бы бежать лишние 100 метров. В высоту этот монстр где-то метров 200. Хотя я вроде уже говорил об этом.

По лестнице к ним наверх забралась группа Ранброка. Поскольку детишки будут и там, им нужно будет защищать отряд бабанов наверху. Лишь одна черепаха осталась внизу. На ней остались маг и лев. На правом фланге все еще была группа хонибиров, они как и мы продолжали сражаться, отвлекая на себя внимание.

Главной целью является голова бургазы. А если точнее, то ее мозг. Один отряд планирует пробраться внутрь через глаза, другой через уши. Вспоминается моя драка с монстром в болоте, хех…

Трехглазый маг поджог нефть на лапе твари, и та начала дергаться. Что он делает? Это же не по плану?! Еще слишком рано для плана Б!

Бургаза завизжала. Но все же она не растерялась и почти сразу потушила огонь водой из хобота. Вот только в этот момент она в ступоре остановилась. Мы наконец-то смогли приблизиться к ней на достаточное расстояние.

Хоботом она схватила одного из тех, кто добежал до ее головы. Судя по всему это мамонт. Она втянула его к себе в хобот, но уже через пару секунд выплюнула обратно на землю. Чихая, она раздавила горящее тело мамонта на земле.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 228
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моем перерождении в бессмертного (СИ) - "shigeo".
Комментарии