Тринадцатая (ЛП) - Белла Джуэл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда пойдем, — говорю я, больше ничего не добавляя к своим словам.
Мы возвращаемся на кухню и начинаем готовить еду быстро и с толком, только в этот раз нет ни злых слов, ни толканий. Когда первые приготовления сделаны и все уже готово к прибытию гостей, мы начинаем ставить основные блюда в духовку. Билл входит подобно тому, как полдень переходит в вечер.
— Тринадцатая, — говорит он, кивая на меня.
Я перестаю делать то, что делала, и подхожу, становясь прямо напротив него.
— Мастер хочет вознаградить вас за безупречное поведение с Одиннадцатой. Он доверится вам на время. Если вы справитесь, вы будете потихоньку начинать зарабатывать больше доверия. Если же вы облажаетесь, то будете наказаны, и для вас или вашей группы никогда не будет больше возможности заработать доверие снова.
Доверится?
Я киваю головой Биллу, отчаянно желая услышать то, что он собирается сказать. Как ни странно, я безрассудно хочу угодить Мастеру Уильяму. Засовываю это чувство поглубже, не в силах объяснить, почему мне так необходимо произвести впечатление на человека, которого презираю.
— Вы и ваша группа будете сегодня вечером подавать еду. Вы будете ответственными за их поведение. Если хоть одно слово будет произнесено о том, что здесь происходит, как я уже сказал — вы будете наказаны и потеряете шанс заработать доверие в дальнейшем.
— Я поняла, — отвечаю я, чувствуя, как сильно бьется мое сердце.
Он позволит нам обслуживать гостей? Он позволит нам контактировать с ними? Прошло несколько недель с момента как мы оказались здесь, а он уже дает нам шанс показать себя. Я не могу позволить, чтобы что-то пошло не так. Нам нужна любая возможность, которую мы можем получить, чтобы потихоньку заслужить доверие Мастера. Это наш единственный шанс на спасение.
— Отлично, — говорит Билл. — Группа ожидает вас в библиотеке. Униформа там же. Идите.
Я киваю, зная, что попасть в библиотеку можно через зал. Взволнованная и напуганная, разворачиваюсь и выбегаю. Увижу ли я его сегодня вечером? Неужели это будет тот момент, когда я наконец-то увижу Уильяма? Не могу сказать с точностью, пугает это или же просто приводит в волнение. Я испытываю странное чувство, пока бегу, как будто бабочки порхают в моем животе. Пролетаю мимо зала, который ведет в библиотеку, но не осознаю этого, пока не добираюсь до конца длинного коридора. Вздохнув, я поворачиваюсь и бегу обратно.
Я уже на полпути вниз, когда какой-то человек выходит из холла.
Врезаюсь в него, не в состоянии вовремя остановиться. Его руки быстро предотвращают мое падение, но я тотчас отшатываюсь, задыхаясь, когда вижу его лицо. Я кинула на него один быстрый взгляд, потому что запаниковала из-за того, что зашла слишком далеко, и по идее не должна быть здесь. Я не хочу потерять свои привилегии и не хочу попасть в беду. Но прежде всего, не хочу, чтобы мои девочки снова пострадали.
— Бенджамин, — говорю я, заикаясь и быстро признавая человека передо мной. — Я так сожалею, я искала библиотеку.
Я разворачиваюсь, чтобы уйти, не желая проходить через эти всякие "Как тебя зовут?"-дела снова. Но вдруг замечаю, что его волосы слишком длинны для Бенджамина. У этого человека они связаны в хвостик и закрывают полспины. У Бенджамина же были короткие волосы, я точно помню это. Я остановилась, а мои глаза расширились, когда я осмотрела его. Он был таким же высоким, как и Бенджамин, его тело было таким же мускулистым и сильным. Он был одет в смокинг, который отлично обтягивал его большое накачанное тело.
Его лицо, о Боже, захватывало дух, даже несмотря на то, что он был в причудливой маске, закрывающей один глаз полностью, обвивая его лицо почти в стиле ангельского крыла, когда другая половина просто оборачивалась вокруг его другого глаза так, чтобы было видно только его. Кожа была шелкового оливкового оттенка, а челюсть была сильной и мужественной. Переведя взгляд на его глаз, я увидела... ох... о, Боже мой.
Он точно такой же кристально голубой, что и у Бенджамина.
Кстати, этот человек выглядит в точности, как Бенджамин. Только у него более длинные волосы и немного крепче телосложение.
Но нет никаких сомнений, что этот человек является двойником Бенджамина.
— Мне очень жаль, я думала, что вы кое-кто другой, — быстро бормочу я.
Не могу оставаться здесь - я уже была поймана на том, что врезалась в другого человека. Не хочу накликать еще больше неприятностей на свою голову.
Я поворачиваюсь и начинаю отступление, и в этот момент он тихо, что я едва могу расслышать, и хрипло говорит мне:
— Никаких проблем, дорогая.
Нет...
Я притормаживаю и быстро поворачиваюсь, только чтобы увидеть его спину, исчезающую в глубине холла. Мастер Уильям. Это был Мастер Уильям? Мастер Уильям и Бенджамин — близнецы? Братья? Я стою еще один долгий момент, глядя на его удаляющийся силуэт с открытым ртом. Он уходит так быстро, будто не хочет, чтобы мне было понятно, кто он. Я открываю рот, не успев подумать, и вскрикиваю:
— Уильям?
Он останавливается, замирает и оборачивается. Челюсти крепко сжаты, лицо напряжено. Отсюда он просто красавец. Изгибы элегантной маски на его лице, идеально выглаженный смокинг, он выглядит так, словно сошел с небес. Божественный. Любая женщина назовет его идеальным. Почему он прячется от нас? Зачем кому-либо надо скрываться, когда он выглядит так, что дух захватывает.
— Мне жаль, что я врезалась в вас, — наконец пискнула я и, прежде чем он успел ответить, исчезла, убегая в сторону библиотеки.
Я прижалась к стене, как только оказалась вне поля его зрения и положила руку на сердце. Поверить не могу в то, что только что случилось. Я видела его, мужчину, из-за которого потеряла свою жизнь и стояла теперь в тупике. Я ожидала многого, но никак не того, что он будет таким ошеломляющим. Кусочки пазла в моей голове теперь совсем не складываются. Зачем кому-то столь потрясающему нужно силой удерживать тринадцать девушек? Не вижу смысла. Такое чувство, будто упускаю что-то.
Глава 13.
Уильям
Я растираю виски, не в силах облегчить пульсацию в висках. Она увидела меня. Она знает, кто я такой. Это девочка сбивает меня с толку. Она бросает мне вызов. Я поставил задачи, ожидая её реакции, но она не делает того, чего я ожидаю: она справляется с этим достойно. Отпустила Одиннадцатую. Не докапывалась до причины жестокости - просто отпустила её.
Она удивила меня.
Странное чувство гордости раздувается в груди. Она шокирует меня каждый день. Бывают моменты, когда мне кажется, что она не понимает, чему я пытаюсь научить, а потом, как будто внезапно осознает, и делает искренние, добросердечные дела, как, например, сегодня она поступила с Одиннадцатой. Я не разочарован её решением, но оно терзает меня. Все во мне жаждало, чтобы Одиннадцатая извлекла из этого урок, и все же, к удивлению, на данный момент, я полагал, она уже сделала это.