Ожог от зеркала - Александр Доставалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лизо, Фарсал, Нгоро и два его шамана положили оружие и подняли руки вверх, упираясь ладонями в дымное марево солнца. Поколебавшись, к ним присоединился Серое Облако. Ученик ацтека убрал томагавки в специальные крепления на поясе и нагнулся над учителем.
Один из снятых камней замерцал на его запястье, после чего к молодому индейцу потянулись длинные радужные полукольца. Сняв с тела и остальные браслеты, ацтек отдал два ближайшим ацтекским магам. Затем неспешно пошел к вершине.
Ещё один камень он с полупоклоном вручил Грачу, следующий Медянке и последний из поднебесья – Ольге.
Пошёл дождь.
* * *– Похоже, никто из нас теперь не может убить другого, – прошептал Тарас.
– Всё-таки ты тормоз, – сообщил ему Фарсал.
– Единый организм? Как и в том, потустороннем мире?
– Нечто схожее. Только базируется не на металле, а на людях. И свет солнечный, живой.
– А расходиться-то мы можем?
Фарсал кивнул на одного из шаманов, что спустился уже к самому подножию горы.
– Здесь проблема не стоит. Похоже, мы основали новый орден. Что-то вроде Солнечного круга.
– Но здесь только двадцать три браслета.
– Видимо, хватило.
– У меня такое ощущение, что этот свет выжигает меня изнутри, – поморщился Лизо. Судя по гримасе, ощущение было неприятным. Грач любовался камнями на запястье. Бронзоволицый воин замер на вершине горы.
– Я думаю, он чистит, – сказал Фарсал. – Чистит каждого из нас. И вам, Лизо, как и Нгоро, придётся тяжелее всего.
– Нам предстоит огромная работа, – сказала вдруг Ольга.
– Нам? А если я откажусь? – презрительно сказал Грач.
– Мне кажется, эта работа теперь будет нам необходима так же, как познание. Или как еда. Мир изменился.
Муха, пошатываясь, подошёл к Тарасу и сказал, улыбаясь:
– Я согласен заплатить, сколько скажешь. И не буду ругаться. Начнёшь учить?
Глоссарий
Алевтина – персонаж славянских сказок, в плохом настроении проявляет свойства арахнидов. Постоянно в плохом настроении.
Бестиарий – гладиатор, сражающийся с животными.
Бомбарда – пушка.
«Быки» – один из кланов стражи Тверского княжества.
Ведьма/ведьмак – обладающий магическими способностями человек, не принадлежащий к магическим орденам и не прошедший специальную школу. Часто передавали свои знания по наследству. Серьёзной силы ведьма/ведьмак – большая редкость.
«Ведьмины крылья», они же «крылья дракона» – специфическое, индивидуальное оружие. Позволяет использовать в бою струнную основу мироздания, двигаться наиболее оптимальным способом. Внешне напоминает широкие перчатки с когтями.
Велес – один из верховных богов славянского пантеона.
Волколак – оборотень, человек, трансформирующийся в волка. Вопреки поверьям простонародья масса при этом не сохраняется. Вернее, сохраняется равновесие системы масса-энергия.
«Волчьи хвосты» – один из кланов стражи Тверского княжества.
Голбец – погреб.
Гондола – летающая лодка, по размерам напоминает трамвай. Использует принцип дирижабля, над пассажирами находится большой газовый баллон. Магия создаёт локальное воздушное попутное течение.
Глиняный соловей – магический прибор связи. Ближайший аналог – сотовый телефон.
Гребостно – унизительно.
Густожитие – общежитие.
Затьмачье – район Твери, находящийся за Тьмакой (река).
Звенящий синхрон – устойчивое к внешним воздействиям заклинание, способное удерживать значительную массу воды или иной жидкости. Использует свойства поверхностного натяжения.
Зельцкабина – мгновенное транспортное средство.
Кистень – гирька на цепочке с деревянной, реже металлической рукоятью, славянский вариант.
Кишень, калита – кошелёк.
Конвертер – одна из частей магического жертвенника.
Ланиста – управляющий школы гладиаторов.
Мачта теплотранслятора – часть климатической сети княжества. Комплексно реагирует на изменение погоды, ослабляя ураганы и прочие стихийные бедствия, изменяет температуру округи в направлении, заданном магами-коммунальщиками. Непосредственно вокруг мачты всегда выделяется тепло.
Магистрат – управляющая структура города.
Мелкоскоп – микроскоп.
Наволок – магическая пена, мусор, порча, грязь. В нормальной ситуации не скапливается вокруг мага. Обычный человек может очиститься молитвой.
«Петушиные перья» – один из кланов стражи Тверского княжества.
Плюха – сленговое название магического толчка, сшибающего противника с ног.
Поглум – один из видов порчи. Употребляется Лизо в ироническом смысле.
Подвешенный огонь – магический шар-осветитель. Может быть любого цвета, в ветреную погоду требуется фиксация за неподвижные предметы.
«Радужка» – индивидуальный вариант магической световой защиты. Почти невидима, даёт эффект удачи. Накладывается очень сильным магом, применяется редко, поскольку требует значительных силовых затрат.
«Пунцовые жилеты» – разговорное название элитного тверского отряда, применявшего соответственно окрашенную магическую броню. Защита и боевые свойства котировались даже выше, чем у рыцарей, но дрались они обычно в пешем строю.
Рязань, Литва, Новгород, Смоленск – славянские княжества.
Самкувшинчик, самстаканчик – многоразовая самонаполняющаяся посуда. Название получила от детских сказок, от скатерти самобранки. Постепенно «подсаживается», как аккумулятор. Не требует магических умений для эксплуатации.
Сбитень – местный хмельной напиток. Сладкий (кроме нескольких специальных сортов).
Сварог – один из верховных богов славянского пантеона.
Скоростной канал – городской канал, по дну которого идёт монорельс подводной дороги.
Слепень-чинзана – один из видов трансформированных магией насекомых. Ядовит. Устойчив к холодной погоде.
Сумка тройного объёма/подъёма – сумка, в которой магия увеличивает пространство/облегчает вес поклажи. Не требует для эксплуатации магических умений.
Сырец самоубийцы – сленг, тело самоубийцы, используемое как магическое сырьё.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});