Сатанизм для интеллигенции - Андрей Кураев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
797 «В специальном французском масонском журнале „Acacia“ от 6 января 1910 на стр. 77 напечатано, что 21 сентября 1909 года состоялось торжественное открытие ложи №351, ритуала г. Чикаго. Ложа открыта А. Безант, которая состоит главным инспектором 33-й степени, Вице-Президентом высшего соединенного Масонского совета и делегатом масонства для Великобритании, Индии и других английских колоний». – Кудрявцев К. Д. Что такое теософия и Теософическое общество. – СПб., 1914, с. 41.
798 см. Carlson M. «No religion higher than truth»: A history of the theosophical movement in Russia, 1875-1922. – Princeton, 1993, p. 139.
799 Блаватская Е. П. Письма. с. 88.
800 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 43.
801 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 264.
802 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 1, с. 79.
803 О стремлении оккультистов к политической власти рассказывает книга Мэрилин Фергюсон «Заговор Водолея»: Marilyn Ferguson. The Aquarian Conspiracy: Personal and Social Transformation in the 1980s. – Los Angeles, 1980.
804 Письма Елены Рерих 1929-1938 Т. 1, с. 286.
805 Сидоров В. Время выбора. // Гласность. 5.9.1995.
806 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 1, с. 396.
807 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, сс. 362-363.
808 А вообще давно замечено, что «отважному Духу Космоса» все равно какие аргументы употреблять для борьбы с Церковью Христа. Фауста он подзуживал «слезинкой ребенка»: «Мне дела нет до Солнца и миров: Я вижу лишь страданья человека». Спустя век Рерихам он уже внушал нечто совершенно противоположное: «Необходимо направить человечество на путь к дальним мирам» (Агни Йога, 135). Кстати – «Где же ближайшие миры, куда мы могли бы направить наше сознание? – Юпитер и Венера» (Община, 32).
809 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 1, с. 142.
810 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 11.
811 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 285.
812 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 306.
813 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 1, с. 402.
814 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 26.
815 Блаватская Е. П. Письма. – М., 1995, с. 71.
816 Блаватская Е. П. Скрижали кармы. – М., 1995, с. 85.
817 Рерих Е. И. Огненный опыт. // Рерих Е. И. У порога нового мира. с. 71.
818 Клизовский А. Основы миропонимания новой эпохи. Т. 1. – Рига, 1990, с. 129.
819 Блаватская Е. П. Скрижали кармы. с. 460.
820 Блаватская Е. П. Скрижали кармы. с. 461.
821 Лазарев С. Н. Диагностика кармы. Кн. 1. – СПб., 1993, с. 25.
822 Пример: «Вы знаете, – говорит „Известиям“ Илюмжинов, – независимо от того, что я говорю народу, я даю специальную установку на подсознательном уровне, код. То же самое и когда я общаюсь с россиянами из других регионов – вокруг республики мною создается доброе экстрасенсорное поле, и это очень помогает нам во всех начинаниях!.. (Ротарь И. Астральные опыты калмыцкого президента. // Известия. 11.11.1995).
823 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 140.
824 см. Блаватская Е. П. Загадочные племена в голубых горах. – М., 1994, сс. 119-120.
825 Блаватская Е. П. Загадочные племена в голубых горах. с. 134.
826 Блаватская Е. П. Письма. с. 287.
827 Давид-Ноэль А. Мистики и маги Тибета. с. 202.
828 там же.
829 см. Сборник Теософии. Вып. 2, с. 31.
830 см. Давид-Ноэль А. Мистики и маги Тибета. сс. 206-207.
831 Книга Алкиона (Кришнамурти) «У ног Учителя» цитируется Кудрявцевым (Кудрявцев К. Д. Что такое теософия и Теософическое общество. – СПб., 1914, с. 31). Он обращает внимание на то, что в русском переводе этой книги теософы изъяли эту фразу (восстановленную им по французскому изданию). Вслед за первым изданием книги Кудрявцева вышло второе русское издание книги Кришнамурти. В нем эта фраза появилась, но в существенно ином и искаженном переводе: «Если же ты увидишь иное нарушение закона страны, предоставь дело властям». Французский текст: «Si tu vois quelqu'un contrevenir aux lois de paix, tu dois informer les autorites». Желание теософов спрятать эту заповедь «Учителя» понятно: в России доносительство всегда считалось мерзостью. В отличие от Америки, где собирается «шестая раса»…
832 Цит. по: Знамя мира. ј7-8, 1993.
833 Живая Этика. – М., 1992, с. 87.
834 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 330.
835 Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Т. 2, с. 201. Впрочем, монотеизм, по мнению Блаватской, «еще более идиотичен» (там же).
836 Письма Елены Рерих 1932-1955. с. 447.
837 Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Т. 2. с. 738. До некоторой степени Блаватская права. Религиозные взгляды Юлиана действительно довольно близки к теософии. Их наиболее доступное (и при этом явно пристрастно-антихристианское) изложение см.: Гревс И. Юлиан. // Энциклопедический словарь. Т. XLI. Издание Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. – СПб., 1904, с. 337-341.
838 Штейнер Р. Люциферическое прошлое, ариманическое будущее в свете современности. – Берн, 1919, с. 14-15. Цит. по: архим. Паркев Мартиросян. Богопознание в христианской традиции и во внехристианской мистике – йоге, теософии и антропософии. – Лд., 1987, с. 113.
839 Письма Махатм. сс. 222-223.
840 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 274.
841 Это вставка в издание 1936 года.
842 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 52.
843 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 395.
844 Рерих Е. И. Огненный опыт. // Рерих Е. И. У порога нового мира. с. 56.
845 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 1, с. 75.
846 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 259.
847 А вот Л. Шапошникова все же инкриминирует коммунистам «безумную мечту о бесклассовом обществе». – Шапошникова Л. В. «Синтез действенного блага… «. // Человек. 1994. №1, с. 100.
848 Ельцин Б. Н. Выступление в парламенте Индии. Цит. по: Печников Г. «Сердце сердцу весть передает». // Духовный подвиг Рерихов. Специальный выпуск газеты «Нива России». 25.9.1995.
849 Клизовский А. Основы миропонимания новой эпохи. Т. 1, с. 304.
850 Рерих Е. И. Огненный опыт. с. 57.
851 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 72.
852 Рерих Е. И. Огненный опыт. с. 74.
853 Рерих Е. И. Огненный опыт. с. 77-78.
854 «Как слоны лес переходят, сокрушая кусты и раздвигая деревья, так идите в Великом Служении. Потому умейте сражаться» (Зов. 30.12.1922).
855 Рерих Е. И. Огненный опыт. с. 90.
856 Свидетельство о близости автора «Черного квадрата» к теософам см. – Байдин В. «Космический бунт» русского авангарда. // Российский ежегодник, 1990. №2.
857 Цит: Архангельский М. Малевич, действительность и культура. Философия супрематизма. // Антология гнозиса. Т. 1. – СПб., 1994, с. 317.
858 Письма Елены Рерих 1929-1938. Т. 2, с. 274.
859 Впрочем, Сидоров, как мы помним, бравирует своим подпольным статусом («Я причастен подпольному духовному братству») и в случае, если выборы в России не приведут к власти коммунистов, готов даже развернуть кампанию гражданского неповиновения (Сидоров В. Время выбора. // Гласность. 5.9.1995).
860 Честертон Г. К. Крылатый кинжал. // Избранные произведения в 4-х томах. Т. 2. – М., 1994, с. 129.
861 Буквально «элогим» означает «владыки», «господа», то есть это форма множественного числа. Однако, это не исповедание многобожия. Глагол «создал» стоит в единственном числе. В своем первичном смысле это множественное число вежливого обращения, а также указание на преизбыток жизни и бытия в Истоке всего. В христианской же перспективе это первое библейское указание на Троицу, на сверхъединичность Единого Бога.
862 «В начале сотворил Бог небо и землю… Думается ли кому из вас, что эти слова заключают в себе утешение в скорби? Не исторический ли это рассказ и не учение ли о творении?.. Я покажу, что в этом изречении сокрыто утешение». – св. Иоанн Златоуст. Беседы о статуях. Беседа 2. // Творения. Т. 2, кн. 1. – Спб., 1896, с. 97.
863 Именно этот перевод предпочитает всем другим выдающийся русский библеист свят. Филарет (митр. Филарет (Дроздов). Записки, руководствующие к основательному разумению книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русское наречие. Ч. 1. – М., 1867, с. 100). В Синодальном переводе Библии этот стих звучит – «тогда начали призывать имя Господне». Перевод свят. Филарета, однако, помогает снять трудности с понимания стиха Быт. 6,2: «сыны Божии» тогда легко отождествляются с детьми Сифа, а «дочери человеческие» – с каинитами. С точки зрения филологической перевод митр. Филарета, очевидно, удовлетворительнее синодальной версии. Современные иудейские толкователи (Пятикнижие Моисеево или ТОРА с русским переводом, комментарием, основанным на классических толкованиях. Под общей ред. Г.Брановера. – Иерусалим-Москва. 1991. Т. 1. Брейшит, с. 77) дают перевод, филологически более близкий к версии митрополита, хотя и бесконечно далекий от него по смыслу: «тогда начали называть именем Господа людей и идолов». Последние два слова выделены в тексте особо, чтобы было понятно, что они отсутствуют в тексте Моисея, но толкователям кажется, что они должны там быть. Этот текст, впрочем, важен отнюдь не в контексте христиано-иудейского диалога. На специфической экзегезе этого стиха построено многое в оккультной доктрине. По учению теософии «Сыны Божии» – это демоны. Соответственно, одна из человеческих рас – это потомки падших ангелов… А в собственно библейском контексте рассказ об «исполинах» (mephilim), родившихся от встреч «Сынов Божиих» с «дочерьми человеческими», зависит от этимологии. Слово mephilim можно производить от palah – расти или naphal – падать, и в смысле активно падать. Смотря по этимологии, это то ли рослые люди, то ли люди с тираническими воинственно-разрушительными наклонностями.