Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда - Геннадий Ищенко

Альда - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Альда - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 285
Перейти на страницу:

— Милорд! Вас ожидает важный гость!

— Кого это принесло на ночь глядя? — спросил Аленар.

— Это граф Саже с личным посланием от герцога Рошти, — понизив голос, ответил секретарь, предварительно осмотревшись вокруг. — Я попросил его подождать в одной из гостевых комнат. Он не хотел, чтобы его здесь видели, а в гостевых комнатах сейчас никого нет, кроме семьи Коннер.

— Ладно, иди со мной.

Они поднялись по парадной лестнице на второй этаж и прошли коридором к гостевым комнатам.

— Позови Инну! — приказал герцог. — Если она в халате, переодеваться необязательно. Пусть только прихватит с собой на всякий случай что-нибудь острое.

Минут через пять они вошли в комнату, где, развалившись в кресле, отдыхал граф. Увидев вместе с герцогом секретаря и красивую молодую женщину в домашнем халате, граф вопросительно поднял брови.

— Приветствую вас, ваша светлость! — приподнялся он в кресле и сел обратно. — Я просил о приватной встрече, а вы привели с собой секретаря. А женщина зачем? Я устал с дороги и обойдусь как-нибудь без ее услуг.

— Приветствую, граф! — ответил Аленар. — Секретарь нужен мне для встречи, у меня от него секретов почти нет. А услуги этой женщины могут понадобиться мне. Если вы станете вести себя неподобающе, она просто свернет вам голову.

— Женщина-телохранитель? — удивился Саже, с любопытством посмотрев на Инну. — Ну вам, герцог, виднее, кому из своих людей доверять секреты. Меня к вам послал герцог Рошти по очень важному делу. Прежде всего, прочтите его личное послание, а если у вас возникнут вопросы, я вам на них постараюсь ответить.

Герцог взял большой конверт, оторвал край и, вытряхнув на стол лист бумаги, начал его читать. Дочитав, он бросил бумаги на стол.

— Если честно, такого я от Рошти не ожидал, — сказал он графу. — Он сделал очень любопытные предложения, большинство из которых я склонен принять. Вот только полномочия союза герцогов нуждаются в уточнении.

— Ваш ответ слово в слово повторяет ответ герцога Аликсана, — сказал Саже. — Он тоже принял все и высказал такое же пожелание. Если у вас нет возражений, то осталось только уломать герцога Дорейна, чем сейчас должен заниматься Рошти, а говорить на эту тему с герцогом Марди, наверное, не будут вообще.

— И чем вызвано такое пренебрежение к одному из самых сильных герцогов королевства? — спросил Аленар.

— Этот вопрос мне поручили обсудить с вами, но только наедине. Пусть все выйдут, иначе разговора у нас с вами не получится.

— Выйдите, — сказал герцог. — Но будьте поблизости. Ну, уважаемый граф, теперь мы с вами одни, так что можете излагать то, что хотели.

— Есть общее мнение, что с семейством Марди нужно кончать! — жестко сказал Саже. — Олен совершенно неуправляемый, да и его сын немногим лучше. Вы знаете, что большинству герцогов наш король не по нраву, но они готовы терпеть выходки Андре, потому что Марди несравненно хуже. К тому же король взрослеет и понемногу избавляется от своих недостатков. Под нашим давлением Марди привел войско, но толку от этого никакого нет. Видно, что Олен не хочет драться с Мехалом и нести потери. Его задачей, вне всякого сомнения, является демонстрация активности с целью выждать, пока мы все ослабеем, и навязать потом свою волю. Причем так он себя будет вести или до тех пор, пока мы за него не возьмемся всерьез или, что хуже, пока не снюхается с Мехалом. В последнее многие не верят, но Рошти уже принял меры. Плохо, что мы сильно ограничены в своих возможностях. Даже знай мы, что Марди в первый же удобный момент ударит нам в спину, все равно сделать можем очень мало.

— А что будет с самим герцогством? — спросил Аленар.

— Его планируется разделить на три части и отдать поровну вам, Бенитару и Лазони. Или у вас есть другие предложения?

— Нет у меня других предложений, — покачал головой герцог. — Высказанное вами меня вполне устраивает. Это все вопросы или есть еще?

— Пока это все, — ответил Саже. — Герцог Рошти, отправляя меня к вам, высказал надежду, что ваши с ним отношения станут более дружескими.

— Почему бы и нет? — ответил Аленар. — Я готов к дружеским отношениям, если они не пойдут во вред королевской власти!

— Что-то вы сегодня рано, Джок. Что-то важное?

— Да как вам сказать… Я думаю, что сегодня вас будут убивать. Как, по-вашему, Серг, это очень важно или не очень?

— Садитесь на диван, — показал Сергей на диван в своей гостиной. — Рассказывайте, что вас привело к такому выводу.

— Семьи всех ваших слуг находятся под наблюдением. Конечно, этим заняты не мои люди, а соседи, которых материально заинтересовали и предупредили, чтобы не болтали лишнего. Резон в этом есть: к вам легче и безопасней подобраться именно через слуг, а их взять на крючок не только золотом, но и припугнув возможной печальной судьбой близких. Вчера нам сообщили, что к вашему подавальщику Стару Гаржи приехали какие-то люди, которые вывели из дома и усадили в карету его жену и дочь. Причем женщина выглядела испуганной, а дочь плакала. Позже, когда дома появился Стар, к нему на этот раз уже пешком наведались двое. Одного из них соседка узнала по утреннему визиту. Стандартный прием — взять в заложники семью и поманить золотом. Не удивлюсь, если сегодня в вашем компоте будет яд.

— Семью ему, конечно, не вернут?

— Конечно, нет. Женщин используют, прирежут и спрячут трупы. Остального золота ему тоже не видать. Зачем кому-то платить за уже сделанную работу? Скорее, получит сталь под ребра, чтобы с горя кого-нибудь не выдал. Что там за шум?

Джок выглянул за дверь в коридор, где стояли гвардейцы, и вернулся уже со слугой, который обслуживал Сергея в трапезной.

— Ваша светлость! — упал на колени слуга. — Ради всех богов, помогите! У меня похитили жену и дочь и требуют, чтобы я вас отравил, не то надругаются над ними и пришлют мне порубленными на части. Золото вон дали — он бросил на пол звякнувший кошель — и пообещали еще.

— Где яд? — спросил Джок.

— Вот он, ваша милость! — слуга поспешно порылся в одежде и передал барону небольшой деревянный флакон. — В этой бутылочке какие-то шарики с приятным запахом. Сказали, что достаточно одного, но лучше — два.

— Понятно, что это, — мрачно сказал Джок, забирая флакон. — Смерть без вариантов. Знал я когда-то одного человека, который этим баловался. Почему ты не выполнил заказ, а пришел к нам?

— Нечто я дурак? — ответил слуга. — Зачем мне убивать господина, от которого я ничего, кроме добра, не видел? Чтобы опять разгорелась драка за его трон, да еще сейчас, когда идет война? Да и никто мне семью назад не вернет и никакого золота не заплатит. Прирежут, когда выйду домой, чтобы не болтал лишнего, и все дела!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 285
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Альда - Геннадий Ищенко.
Комментарии