Дело о золотом песке - Юлия Зябрева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставалась самая малость. Избавиться от «хвоста» и забрать золото, но — кто мог знать, что оно не улежит на полке?!
— Ну а в дальнейших событиях мы все принимали непосредственное участие, — подвёл итог Николай Васильевич, и Ярослав согласно кивнул.
— Какая… трогательная история, — Скрипка сделал вид, что растроган до слёз и даже пару раз всхлипнул, прекратив цирк только при виде кулака Валуйского.
— А мне его жалко, — в один голос сказали Марина и Лена.
Краснов улыбнулся:
— Мне тоже его жалко…
— Но я сомневаюсь в том, что он получит справедливое наказание! — возмутился Сергей.
— Да он изворотливее угря! — присоединилась к нему Аля. — Вот увидите, он может уплыть ещё до суда!
— А может, пусть бы себе плыл? — спросила Марина. — Ведь он и так уже самой судьбой наказан. Он шестнадцать лет жил только тем, что считал свои деньги — деньги, которых у него не было, а теперь уже никогда и не будет.
— Нет, — покачал головой Ярослав. — Мне кажется, он просто сойдёт с ума. Когда мы с Николаем Васильевичем уходили из СИЗО, Вешович всё продолжал сам с собой разговаривать.
Пришла очередь Горячева кивать:
— Да. Он рассказывал себе, как хорошо теперь будет жить, потому что у него есть его золотой песок.
Примечания
1
Die Sauberkeit und die Ordnung — чистота и порядок (нем.)
2
Чтобы написать «Тойота» по-японски, требуется восемь движений кистью; считается, что это число приносит богатство и процветание — прим. ред.
3
Девочка шустрая (бедовая)… сколько тебе лет? (романи чиб)
4
Ты спроси, девочка, у Ярослава Олеговича, он всё знает (романи чиб)
5
Всё будет хорошо, девочка (романи чиб)
6
Нет! (романи чиб)
7
Не говори так! (романи чиб)
8
Купи то что нужно, в магазине! (романи чиб)
9
Будь так добр… (романи чиб)
10
Нет! Я тебя прошу!.. (романи чиб)
11
Куда мне идти?.. (романи чиб)
12
даю тебе свое слово… (романи чиб)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});