Хранительница. Ученица мага - Светлана Кузнецова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выслушав рассказ Махлюнда, я озадачилась. Если уж сам портной никого не застал в мастерской, а наутро вещи были испорченными, то где гарантия, что мы с Прошкой сможем поймать этого неуловимого вредителя-невидимку? Посмотрев на Прошку, я мысленно задала ему вопрос, как нам быть, соглашаться на эту работу или нет? С одной стороны, деньги нам очень даже нужны, а с другой — очень не хотелось бы подвести нашего купца и не выполнить взятых обязательств. Легонько толкнув в спину своей лобастой головой, Прошка мысленно меня успокоил и послал уверенность в том, что мы с ним со всем справимся. Решившись, я кивнула Махлюнду, соглашаясь с предложенной работой. Мы договорились встретиться вечером на его дворе, и я отправилась в Академию — пристроить сегодняшнюю добычу и немного отдохнуть перед ночным дежурством. Сгрузив воз, я наконец-то добилась своего и стала обладательницей личного ключа от подвала. Теперь я была спокойна за своевременное питание моего «малыша», а то этого кладовщика вечно нет на месте. Посмотрев, какое оживление охватывает недавно тихий академический двор, я решила не ждать вечера, а прямо сейчас отправиться к Махлюнду; думаю, он мне не откажет, и до вечера я смогу побыть у него. Заглянув к ребятам, я констатировала, что они полностью последовали моему совету и дружно испарились в неизвестном направлении. Оставив на столе записку, чтоб не волновались и не вздумали меня идти искать, я заглянула в конюшню. Договорившись со служителем о выделении места для моей лошадки, я с чувством выполненного долга отправилась к купцу.
Махлюнд сначала удивился, заприметив меня на своем подворье, однако, выслушав мои путаные объяснения, махнул рукой и буквально силой потащил обедать. Накормив до отвала, мне выделили место для отдыха. Сначала я думала, что не смогу заснуть, однако стоило моей голове дотронуться до подушки, как я моментально отрубилась. Проснувшись, почувствовала себя отдохнувшей и полной сил. На улице был дивный летний вечер, обещающий хорошее времяпрепровождение после тяжелого трудового дня. Выйдя на улицу, я помахала рукой Махлюнду, за что-то распекавшего своего слугу. Увидав меня, он приветливо заулыбался и, быстро свернув все свои дела, подошел ко мне.
— Ну что, девочка, отдохнула? — Получив мой утвердительный кивок, он продолжил: — Я в принципе освободился, и, если ты готова, мы можем прямо сейчас отправиться к моему знакомому.
— Конечно, готова! Только я хотела бы вас попросить, если кто-нибудь поинтересуется, кто я такая и для чего пришла, пусть ваш знакомый скажет, что я его клиентка. Он ведь портной? — Дождавшись согласия, я продолжила: — Ну вот и давайте считать, что я пришла заказать себе комплект одежды. Не надо спугивать раньше времени злоумышленника, а то он может затаиться, и у меня больше не будет времени выполнить свою работу. С завтрашнего дня всех студентов перестанут выпускать в город, только по специальным разрешениям, а ради вашего знакомого портного, боюсь, мне никто его не выдаст.
— Думаю, ты абсолютно права, и это самый лучший вариант. Откуда все-таки у столь молодой особы такая предусмотрительность?
Так за разговорами и взаимными комплиментами мы незаметно подошли к большому красивому дому. Постучав в дверь, Махлюнд отступил на шаг и замер в ожидании. Через полминуты дверь открылась, и пожилой слуга, больше похожий на английского дворецкого, с достоинством вопросил о цели нашего визита. Можно подумать, он сам не знает, для чего ходят к портному, не мыться же. Махлюнд, однако, не был удивлен и так же чопорно ответил, что нам назначена встреча с достопочтимым господином Пересом. Пропустив нас в холл, дворецкий с поклоном удалился в сторону длинного коридора, и вскоре к нам вышел небольшой человечек. Вернее, даже не вышел, а выкатился, настолько он был похож на колобка. Небольшой рост, объемистое брюшко, круглые румяные щеки и второй подбородок — все это создавало впечатление, что господин Перес со всех сторон имеет абсолютно одинаковые размеры.
— Так-так-так… Что мы здесь имеем? — Пробежавшись вокруг, колобок остановился передо мной в задумчивой позе. — Очень неплохие формы, только необычный цвет волос будет диктовать выбор ткани и ее цвет. Что бы милочка хотела заказать дядюшке Пересу, ну не смущайтесь. Может быть, вас интересует новое платье для бала? — Заметив мое оторопевшее выражение лица и поняв, что не угадал, толстячок затараторил: — Молчите-молчите, я понял, что вам нужно. Платье для романтического свидания… или нет, вам нужно СВАДЕБНОЕ платье! Сейчас снимем мерки и обсудим фасон, это не займет много времени. Вот так, стойте, не дергайтесь. — Перес начал бегать вокруг меня, молниеносно снимая мерки портновским метром. — Еще немного, и я вас отпущу.
— Перес! Прекрати немедленно! Эта девушка пришла не для того, чтоб заказывать себе платье. — Чтобы привлечь внимание увлекшегося портного, Махлюнду пришлось слегка встряхнуть своего друга за плечо.
— А? Что ты говоришь? Не платье? Как не платье… тогда, может быть, костюм для верховой езды? У меня есть несколько новых идей, и мне кажется, что именно на ней все это будет очень даже здорово смотреться!
— Да очнись ты уже! Эту девушку зовут Лика, и она будет у тебя сегодня ночевать в мастерской.
— Ну не вводи меня в смущение, мой старый друг. Зачем же такой милой девушке ночевать в мастерской. Я с удовольствием предоставлю ей свой кров. Сейчас я позову своего слугу, и он отведет ее в отдельные покои.
— Перес, Перес… Ты опять все перепутал. Эта девушка будет охранять твою мастерскую сегодня ночью вместе со своим боевым траргом. Надеюсь, у них получится избавить тебя от всех твоих злоключений!
— Ты так думаешь? — Перес с сомнением оглядел меня. — Зачем же тогда я снимал с нее мерки? — Рассеянно погладив рукой моего Прошу, он обратился ко мне: — А может быть, вы все-таки закажете у меня платье… ну или костюм?
— Я подумаю над вашим предложением, только сейчас давайте уже пройдем в вашу мастерскую, и вы все мне покажете на месте.
— Да-да, пойдемте скорее. Что ж я вас держу в дверях? — Засуетившись, портной повел нас прямо по коридору, по ходу открывая двери одну за другой. — Здесь примерочная, а вот в этой комнате я держу образцы тканей, ну а здесь у меня находятся болванки любого размера для первичной примерки. Идем дальше… Здесь кружева, пуговицы, ленты и наконец святая святых — пошивочная. — Перес привел нас в большую светлую комнату с расставленными по периметру столами, на которых были разложены отдельные детали (в основном завершающие отделку: ленты разные, кружева) почти законченного платья, сейчас висевшего на болванке.
— Господин Перес, если все эти помещения отведены под вашу мастерскую, то где же тогда вы живете? — Я задумчиво осмотрелась. — И как здесь включается свет? — Все помещения в доме, по крайней мере те, которые я уже осмотрела, были оборудованы магическими светильниками, и если в моей комнате в общежитии они включались, стоило мне там появиться, то здесь явно было иначе.
— Милая девушка, так в этой работе практически вся моя жизнь и есть. Ну а если серьезно, то это — всего лишь небольшая пристройка. Сам дом находится в задней части двора. А свет здесь включается очень легко, смотрите. — Господин Перес хлопнул один раз в ладоши, и свет в помещении загорелся, затем хлопнул два раза, попутно внося объяснения: — А вот так вы можете его отключить, когда он станет вам не нужен. Здорово, правда, я придумал?
Пройдя дальше по коридору, мы вышли с другой стороны пристройки и оказались в красивом цветущем саду. Оказалось, что дом портного выходит на две разные улицы, чем господин Перес и воспользовался, сделав с одной стороны вход только для клиентов, а с другой стороны дом выглядел как непосредственно частная зона. Очень удобно получилось. Посмотрев на Прошку, мы обменялись понимающими взглядами, и мой пушистый товарищ в одну секунду исчез из глаз.
— Прошу прощения, но с вами только что был трарг? — Перес в недоумении начал оглядываться.
— Не переживайте и идите заниматься своими делами, а мы своими, считайте, что уже занялись. Завтра с утра посмотрим, что у нас получится. — Повернувшись, я направилась к забору с намерением изучить его повнимательней.
— Девушка! Лика! Мы же еще не договорились по поводу оплаты? — вдогонку крикнул мне растерянный Перес.
— Все потом! — вяло отмахнулась я.
Судя по этому человеку, он не станет увиливать от оплаты или пытаться как-то снизить назначенную мной цену, а значит, моя главная задача — постараться выполнить свою работу хорошо. Краем глаза наблюдая за беседующими друзьями, я заметила, как минут через десять они распрощались и Махлюнд отправился к себе домой. Господин Перес немного потоптался в нерешительности, но, поняв, что я не обращаю на него никакого внимания, махнул рукой и покатился в сторону своего дома, вернее, его жилой части. Таким образом, все хозяйство оказалось полностью на нас с Прошкой, чему я была только рада. По крайней мере, никто не будет под ногами мешаться. Пройдя вдоль забора, я на первый взгляд не обнаружила никаких огрехов в нем, а значит, злоумышленник пробирается на территорию каким-то другим способом. Пока Прошка рыскал по окрестностям, я решила еще раз обойти все помещения. Обход комнат также не принес никаких результатов. Тем временем на улице уже совсем стемнело, и на город опустилась тёплая летняя ночь. Ароматы цветов из небольшого садика разносились в воздухе, сбивая с рабочего ритма и навевая романтическое настроение. Захотелось выйти на улицу, присесть на низенькую лавочку под старой яблоней и любоваться на звездное небо. Встряхнувшись, я усилием воли вернула себя в комнату, где находилось почти законченное платье, и тихонько присела на мягкую подушечку, валявшуюся здесь же и предназначенную, по-видимому, для подкладывания под колени, когда пожилой мастер подворачивает подол платья. Удобно устроившись, я стала смотреть в окно, через которое проникал лунный свет, прокладывая по деревянному полу узкую дорожку, перечеркивающую всю комнату.