Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Не отрекайся от любви - Долли Барни

Не отрекайся от любви - Долли Барни

Читать онлайн Не отрекайся от любви - Долли Барни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

– Я ни с кем не собираюсь встречаться, а ты ничего не будешь читать, – твердо ответил Рикардо. – Я не позволю тебе даже прикасаться к книгам. Пока полежи и отдохни. Потом, когда почувствуешь себя лучше, мы с тобой прогуляемся. Свежий воздух тебе не помешает. Что-нибудь принести тебе?

Трейси покачала головой.

– Иди работать. Я полежу.

– Но смотри не занимайся, – предупредил Рикардо. – Я опущу жалюзи, чтобы ты могла поспать, а твои учебники, пожалуй, заберу с собой. – Опустив жалюзи, он снова подошел к кровати, чтобы поправить подушки и подоткнуть одеяло, потом забрал сумку Трейси, и, поцеловав Трейси в лоб, направился к двери.

– Прости, Рикардо, – прошептала она, с трудом ворочая языком. Несмотря на сонное состояние, ей не хотелось с ним разлучаться.

– За что?

– За то, что со мной это случилось. Что я испортила наш день.

– Кто сказал, что лень испорчен? А насчет происшедшего не переживай. Я к этому привык. Моя секретарша ждет ребенка, и ее тошнит в самые неподходящие моменты. Слава Богу, что у нас не тот случай.

С этими слонами Рикардо скрылся за дверью. А Трейси молила Бога, чтобы ее подозрения не подтвердились.

Час отдыха оказал на Трейси волшебное воздействие. Она приняла душ и испытывала теперь потребность прогуляться. Трейси осторожно приоткрыла дверь спальни и тотчас услышала радостный возглас Рикардо:

– Ты выглядишь лучше!

– Я и чувствую себя лучше, – сказала Трейси весело, и это соответствовало действительности. – По правде говоря, мне так хорошо, что я готова воспользоваться твоим советом и подышать свежим воздухом.

– Хорошая идея. – Рикардо вынул из бумажника несколько купюр. – Я бы тоже хотел пойти с тобой, но мне и в самом деле нужно встретиться с японцами. Это не займет много времени, – добавил он поспешно. – А ты пока поброди по магазинам. Если хочешь, я попрошу кого-нибудь составить тебе компанию.

– Попросишь кого-нибудь составить мне компанию? – переспросила Трейси удивленно.

– Тебя могла бы сопровождать Лолита. Ты можешь заблудиться в незнакомом городе, ты еще плохо говоришь по-испански, а Лолита все уладит. К тому же у нее прекрасный вкус, она поможет тебе обновить гардероб.

– Но я не собираюсь обновлять гардероб! Тебе не нравится, как я одеваюсь? Уж не намекаешь ли ты, что рядом со мной чувствуешь себя неловко?

– Конечно нет, – заверил ее Рикардо. – Просто у нас прохладнее, чем во Флориде, так что бери деньги и купи себе что-нибудь из теплой одежды. Не понимаю, почему ты упираешься, ведь женщины любят гулять по магазинам.

Трейси вздохнула.

– Послушай, Рикардо, мне сейчас меньше всего хочется гулять по магазинам. Кроме того, когда мне понадобится купить себе пальто или сапоги, я сделаю это и без посторонней помощи. Спасибо за предложение. И мне, безусловно, не нужны консультанты в выборе фасона и цвета одежды. Я сама знаю, что мне идет.

– Почему ты такая упрямая? – спросил он с укором. – Ты, пожалуй, единственная из жен-шин, способная затеять препирательство только на том основании, что ей предложили сменить гардероб. Большинство женщин…

– Я не большинство, – перебила его Трейси и сунула деньги в нагрудный карман его пиджака. – Но за предложение спасибо, – быстро добавила она с улыбкой, надеясь смягчить раздражение Рикардо.

– Полагаю, ты и в ресторане станешь настаивать на том, чтобы оплатить свою часть счета, – заметил Рикардо язвительно.

Трейси улыбнулась еще шире.

– Перестань дуться, Рикардо.

– Я не дуюсь, я беспокоюсь за тебя. Я не могу бросить тебя в первый день в Мадриде.

– Рикардо, я не ребенок и в состоянии ходить по незнакомому городу без провожатых. К тому же не такой уж он и незнакомый, если ты помнишь, я уже была в Мадриде. С Лизбет.

– Ладно, – нехотя согласился Рикардо. – Но если тебе что-нибудь понадобится, если у тебя возникнут какие-нибудь проблемы, а меня нет, позвони в отель и пригласи к телефону Мигеля.

– Мигель? Это кто? Твой заместитель?

– Он больше, чем заместитель. Мигель – главный администратор, человек, которому все под силу.

– Я приму это к сведению.

– Хорошо. Когда увидимся? – осведомился Рикардо. – Когда моя жена снова меня обнимет?

– Вечером, – ответила Трейси. – Я позабочусь об ужине. Встретимся здесь около шести. – Чмокнув его в щеку, она бодро двинулась к двери.

Первым делом Трейси заглянула в банк и поменяла доллары на песеты. Конечно, очень мило со стороны Рикардо предложить ей некую сумму «на булавки», но она не нищая и в состоянии купить себе все, что пожелает, на свои деньги.

Трейси медленно шла по многолюдным улицам испанской столицы. Ей нравился этот многообразный, шумный город с его переплетением времен и стилей, с его памятниками, парками и храмами. Однако туфли на высоких каблуках – не самая удачная обувь для продолжительной прогулки. Очень скоро Трейси устала, да и в костюме было холодно. Хоть это и юг Европы, но все же не Флорида. Ей не. стоило демонстрировать Рикардо свою независимость. Пожалуй, стоит купить плащ. Трейси с надеждой поглядывала на витрины магазинов, желая примериться к ценам, но ценников нигде не заметила.

Чтобы не попасть в неловкое положение, Трейси решила навестить бутики поскромнее. Переходя из магазина в магазин, Трейси утратила счет времени. От изобилия у нее пестрело в глазах, но она никак не могла сделать выбор. Наконец после продолжительных и мучительных сомнений она все же сделала покупки, уговаривая себя, что теперь может позволить подобную расточительность – родителям ее помощь больше не потребуется, конечно, если Рикардо выполнит обещание, в чем она практически не сомневалась. К тому же она уже забыла, когда в последний раз баловала себя.

Вспомнив о Рикардо, Трейси решила сделать ему подарок. Ее внимание привлекла одна из сорочек и, поддавшись секундному импульсу, Трейси решила купить ее. Суля по тому, как долго и тщательно упаковывали сорочку, она должна была стоить целое состояние. И Трейси не ошиблась.

Войдя в отель, Трейси тотчас заметила на себе любопытные и слегка удивленные глаза персонала и грустно улыбнулась. Несомненно, все эти люди не ожидали увидеть сеньору Энрикес без свиты, обвешанную с головы до ног покупками.

– Сеньор Энрикес должен вернуться с минуты на минуту, – тепло приветствовал ее мужчина, представившийся Мигелем. – Он просил меня позаботиться о вас. Прислать вам в номер шеф-повара для обсуждения меню ужина? Сеньор Энрикес обмолвился, что вы находите местную кухню чересчур жирной.

– В этом нет необходимости, Мигель, – заверила его Трейси. – Все, что мне нужно, я принесла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Не отрекайся от любви - Долли Барни.
Комментарии