Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Дар Небес или Проклятье Земли (СИ) - Бадикова Милана

Дар Небес или Проклятье Земли (СИ) - Бадикова Милана

Читать онлайн Дар Небес или Проклятье Земли (СИ) - Бадикова Милана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74
Перейти на страницу:

Пинок лишил меня последних сил и, не удержавшись на больной ноге, я свалился на землю, обагрив её своей кровью. В глазах снова потемнело, и навернулись слёзы. — Вашу мать, как больно! — простонал, глотая текущие по лицу капли. — Но я не сдамся! — прорычал я, заставив себя встать на колени и поднять голову. От удивления у меня отвисла челюсть: на помощь бежали брат и… абсолютно здоровая мать.

— Как ты сын? — бросившись ко мне и уложив на спину, она быстро осмотрела раны.

— Можно сказать, что я легко отделался, кошка всего-то полоснула меня по ноге. А вот ты чуть не умерла! Прости мама, это моя вина!

— Всё хорошо, Роман! — и закрыв глаза, она сосредоточилась, занимаясь моим исцелением. — Что делает нас людьми сын? Правильно! Умение ценить чужую жизнь! — и удовлетворённо кивнула. — Ты мудрее меня и добрее сын, и это прекрасно! А ещё хватит валяться, ты — здоров! — и она направилась к коту.

Я поднялся на ноги, и увидел труп шипуньи. Её смерть была быстрой, но неожиданной, из бока торчало остриё копья, насквозь прошившее тело кошки. — Кира, как это случилось? — и я указал на дохлую тварь.

Он с радостью поделился всем, что видел своими глазами.

— После твоего удара, тварь как с ума сошла. Её так колбасило, что лапы заплетались. От боли, она закрыла глаза и вдруг… шмяк, как рухнет без сознания и прямо на остриё копья. Представляешь, какая везуха?!

— Да уж! Оказывается, чудеса всё-таки бывают! — поразился я неожиданно удачному стечению обстоятельств.

— Ага! — радовался братишка. — Как только кошка издохла, мама получила её дух и выздоровела. Круто, да?

Одновременно слушал его, и наблюдая, за тем как мать лечит полуживого Айса, я как и Кира, радовался всем сердцем, что пусть с трудом, но нам удалось её спасти.

— Ребята, а где Лордерон? — Погладив кота, мама забрала свой рюкзак, повесила ножны с катаной на пояс и вопросительно посмотрела на нас.

Мне пришлось по-быстрому описать ей драку с ментом, не опуская подробностей про убившего мужика кота и его кровавый пир.

Её передёрнуло, и мать с опаской глянула на зверя, взбирающегося на дерево. — Узнала бы об этом раньше — гладить его точно бы не стала! Страшно!

Мы с братом тоже отправились собирать разбросанные повсюду пожитки, а мама, убедив Киру охранять ползающего по земле старшего брата, направилась спасать собаку.

— Дай нам 5 минут, и мы присоединимся к тебе! — пообещал я перед её уходом. Переживая за мать, я носился со скоростью ветра, и собрал своё оружие, и рюкзак за пару минут. Уже находясь в арке дома до наших ушей донеслись смех и чьи-то незнакомые голоса.

— Оружие наизготовку! — скомандовал я Кире и, наложив на тетиву стрелу, осторожно выглянул из-за угла.

Пёс лежал там же, где мы его отставили, а с двух сторон от него, напротив друг друга стояли наша мама и два молодых парня.

Они были вооружены тем, что под руку попалось: ножи, молотки, и вместо копья шампуры для шашлыка, но раз стояли здесь и сейчас живыми — значит, справились со своим страхом и сумели дать тварям отпор.

Один на вид был моим сверстником, а может немного старше, но вот второму явно было больше двадцати пяти лет, правда, ума это ему не прибавило.

— Аха-ха! Ты гляди Вован, какая грозная девушка нам попалась! Ух, ты, горячая! — усмехнулся старший парень.

— Угу! Славная цыпочка! Люблю худеньких! — и молодой облизал сухие губы.

— Идиот, она тебе в мамы годится! — одёрнул его тот, что старше.

— Да какая разница, хоть в бабушки! — хмыкнул молодой, окидывая стоящую перед собой женщину плотоядным взглядом.

— Ну, ты даёшь! Не знаешь что ли мужскую поговорку? — удивился старший.

— Это какую, такую?

— Не так страшно стать дедушкой, как спать с бабушкой! — поумничал старший.

— Чё? — молодой, шутки не понял и не оценил, вылупившись на друга рыбьими глазами.

Видимо маме надоела их болтовня, она приняла боевую стойку выставив перед собой остриё катаны, и ласковым голосом промурлыкала:

— Не люблю неопытных сосунков, но ради вас сделаю исключение! Идите ко мне сладкие мальчики, у меня богатый сексуальный опыт — быстро сделаю вам обрезание, даже испугаться не успеете! — и взмахнула мечом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Женщина, вы, что с ума сошли? — попятился назад тот, что старше, на автомате переходя с ней на «Вы».

— Ууу… Где ты видишь женщину? — продолжая улыбаться, она медленно наступала на них. — Ая — яй, такие молодые и такая плохая память. Сами же сказали, я — цыпочка!

Уверенность, исходящая от неё, напугала смельчаков больше, чем вид острого меча. Сложно поверить, что у кого-то дома лежит настоящее, боевое, холодное оружие. Мне даже стало жаль парней, не на ту девушку они решили напасть.

За моей спиной, совсем рядом послышался шорох, вскинув лук, я резко повернулся назад и увидел мелькнувшего, словно белая молния кота.

«Вот скотина, не образованная» — разозлился я, и выскочил следом за ним.

Глава 28

— Фу, Айс! Стой, я сказал! Фу! — и выпрыгнув из-за угла, я стал свидетелем первого шага кота от твари к настоящему питомцу. Кот яростно шипел, но подчинившись моей команде, в драку не кинулся.

Увидев мутированного кота, парни заметно побледнели, и уже не выглядели такими крутыми, как секунду назад, но их дальнейшее поведение показало, что они, не особо сильно испугались его, а заодно и меня. Выставив перед собой кухонные ножи, два товарища, как ни в чём не бывало, продолжили беседу друг с другом.

— А вот и опыт! — усмехнулся старший. — Повезло нам Вован, он — сам пришёл!

— Зато теперь всё будет по-честному! — поддержал его второй. — Мне, чур, достанется опыт за убийство твари, а ты бери себе за пса.

— Стойте и не двигайтесь, тогда он не нападёт! — перебил я двух болтунов. — Этот зверь, точнее оба животных — наши!

— А ты чего раскомандовался тут, сопля малолетняя? Иди куда шёл и не оглядывайся. Если что, и собака, и лысая тварь, и баба — это всё моя и Лёхина собственность! — самоуверенно заявил младший.

— Хм… интересно, получается, — усмехнулась мама. — Сначала была цыпочкой, потом девушкой, а теперь в бабу превратилась! Так недолго и до старухи состариться, — и негромко рассмеялась. Её явно забавляла сложившаяся ситуация.

Вид у парней с появлением Айса и экипированного луком человека остался заносчивым и наглым. Было видно, что они по какой-то причине не воспринимали серьёзно ни саму ситуацию, ни стоящую напротив хрупкую женщину, пусть даже с мечом в руках. Демонстративно не обращая на неё внимания, они вели диалог чисто со мной.

— Ты совсем охренел малолетка, или умом тронулся от страха? — поинтересовался старший. Он вёл себя вызывающе, но при этом следил глазами за каждым моим движением.

— Ага! Чокнутый, говорит о себе во множественном числе. Придурок! — заржал младший.

Что поделать, это на самом деле так! До моего дня рождения осталось совсем немного времени, ещё чуть-чуть и мне исполнится 20 лет, но выгляжу я как пятнадцатилетний мальчик. А на правду не стоит обижаться!

— Давайте разойдёмся по-хорошему? — предложил я им. — Обещаю — котяра нападать не станет!

— Да пошёл ты, знаешь куда? — гадко хихикнул младший.

— Тихо! — заткнул его старший. — Я же сказал, вали, пацан! Мне плевать на твои обещания, это — наша тварь!

«Видимо не выйдет у меня не марать руки человеческой кровью!» — подумал я с грусть, глядя на парней ни в какую не желающих идти на контакт. «Жаль их, совсем молодые!».

— Сын! Они не поняли, что мы вместе! Это даёт нам преимущество! — очаровательно улыбаясь, произнесла вдруг мать на итальянском языке.

Будучи заядлым геймером я был вынужден выучить английский язык, ведь половина крутых игр выходила именно на нём. А вот мой младший брат, с маминой подачи знал, аж три языка, и свободно болтал на каждом.

В отличие от меня, ему было не сложно ими овладеть, ведь буквально с самого рождения она говорила с ним не только по-русски, но и на двух других языках, одним из которых был итальянский.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар Небес или Проклятье Земли (СИ) - Бадикова Милана.
Комментарии