Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл

Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл

Читать онлайн Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
Перейти на страницу:

— Алая Рука.

Сабрина и Дафна закричали — миллион вопросов вертелись у них на кончике языка. Никто не обращал на них никакого внимания. Темноволосая пошарила в своих многочисленных карманах и достала что-то вроде маленького голубого кусочка мрамора. Свободной рукой она взяла Сабрину за руку. Блондинка тоже держала ее, прихватив заодно и Дафну.

— Не забудьте про меня! — воскликнул эльф.

Он поцеловал блондинку и обнял ее за талию.

Спустя мгновение Сабрина почувствовала, будто какая-то энергия завертелась вокруг нее. Казалось, она наполняет все поры, проникает в кровь, в мозг, заставляя тело светиться и вибрировать. Она оглянулась на сестру и увидела, что волосы Дафны встали дыбом, Сабрина поняла: то же самое происходит и с ее собственными волосами. Затем она увидела яркую вспышку, как будто кто-то их сфотографировал, и почувствовала, как ее тело начинает складываться пополам, потом еще пополам, потом еще и еще… Наконец она ощутила себя каким-то маленьким кусочком — почти невидимым. Затем Сабрина сложилась еще раз и перестала существовать.

* * *

Свет вновь вернулся. Сабрина обнаружила, что лежит на куче какого-то тряпья в грязной, отвратительной комнате. Повсюду валялись покрытые плесенью книги, старая мебель и коробки со странными безделушками. Она внимательно пригляделась. Комната показалась ей знакомой! Когда-то она уже была здесь, но вот когда? Она подняла глаза на старинную люстру, затем увидела стол, на котором вперемежку стояли баночки с зельями и валялись какие-то странные книги. Сабрина ясно увидела на одной из них что-то очень похожее на человеческую кожу. Она еле справилась с волной отвращения, внезапно нахлынувшей на нее.

— Мы в избушке Бабы-яги! — догадалась она.

— Что? — сонно пробормотала Дафна. Малышка лежала рядом с Сабриной. — Мне снилось мороженое.

— Ты не знаешь, как мы сюда попали? — спросила Сабрина.

Дафна отрицательно покачала головой.

— Действительно странно, — услышали они голос позади себя.

Сабрина обернулась и увидела эльфа. Он сидел на стуле и наблюдал за ними.

— Когда твой день рождения? — поинтересовался он.

— Через два дня, — с подозрением в голосе ответила Сабрина. — Мне исполнится двенадцать лет.

В комнату вошли сестры-воительницы. Сабрина внимательно посмотрела на них, задержав взгляд на шраме, который рассекал лицо темноволосой. Он шел от мочки уха вниз до самого подбородка. Это была страшная рана и, насколько могла судить Сабрина, совсем свежая.

— Не помню, чтобы произошло нечто подобное, — сказал эльф женщинам. — Хотя тогда вы постоянно болтались где-то, искали приключений на свои задницы. Может быть, это всё-таки было, а вы мне ничего не рассказали?

Блондинка отрицательно покачала головой:

— Этого определенно не было.

— Кажется, все случилось вновь, — произнесла женщина со шрамом.

— О чем ты говоришь? — потребовала ответа Сабрина. — Что случилось?

— Нужно отвезти их к Уильяму, — продолжала темноволосая, не обращая внимания на Сабрину.

— Нет, нужно отвезти их как можно дальше отсюда, — не уступала сестра. — Кто знает, что может произойти, если с ними что-нибудь случится.

— Да! Отвезите нас домой! — перебила обеих Сабрина. — Мир сошел с ума. Город в руинах, повсюду летают драконы, а мистер Канис потерял над собой контроль. Я знаю: он выглядит, как чудовище, но тот, с кем вы сражались, на самом деле наш друг.

Лицо темноволосой неожиданно напряглось.

— Это существо не может быть ничьим другом, — сказала она жестко. — Мы едва унесли оттуда ноги.

— Вы не понимаете, — заспорила Сабрина. — Моя семья может помочь ему. Мы все время решаем разные проблемы. Вам нужно отвезти нас домой.

— Боюсь, мы не в силах сделать это, — ответила блондинка. — Меня зовут Сабрина Гримм. Это моя сестра Дафна Гримм, а это мой муж — Пак.

Сабрина и Дафна в изумлении уставились на них.

— Да вы что, рехнулись все здесь, что ли! — закричала Сабрина.

— Ошенно опупенно! — присоединилась к ней Дафна.

Никто не обратил на оскорбления никакого внимания. Девушка, которую назвали Дафной, скомандовала:

— Избушка, в горы!

Избушка резко развернулась, отчего пол под ногами заходил ходуном, и девочки покатились кубарем. Если у Сабрины и оставались какие-то сомнения по поводу того, что они находились в домике Бабы-яги, то тут уж они окончательно исчезли.

Светловолосая девушка, назвавшая себя Сабриной, помогла Сабрине и Дафне подняться на ноги.

— Я понимаю, в ваших головах сейчас полная неразбериха, — сказала она. — Но, я думаю, мы как-нибудь попытаемся с этим справиться, когда доберемся до лагеря.

— Какого лагеря?

И опять их вопрос остался без ответа. Избушка продолжала двигаться, гремя и раскачиваясь на каждом шагу. Сабрина, конечно, не могла быть полностью уверенной, но ей показалось, что она мчалась во весь опор.

* * *

Лагерь оказался настоящей крепостью, окруженной высокими стенами из бревен. По форме она напоминала квадрат, в каждом углу которого стояли высокие башни. В башнях были окошки для наблюдения и какие-то странного вида орудия, очень похожие на пушки. Из стволов их почему-то сочилась вода. Длинные шланги крепились к обратной стороне каждого орудия и спускались по стене вниз. Из окна избушки Бабы-яги Сабрина увидела, как открылись огромные ворота, чтобы пропустить их. Как только домик оказался внутри, ворота немедленно закрылись и тут же были укреплены толстыми бревнами, чтобы никто не мог открыть их с противоположной стороны.

В крепости находилась дюжина крохотных хижин, сложенных из камней, небольшая ферма, загон для скота и птицы и нечто напоминающее хорошо продуманный плаце полосой препятствий. Здесь мужчины и женщины преодолевали препятствия, а маленький человечек то и дело покрикивал на них, отдавая приказы.

Избушка засеменила к колодцу и с ужасающим грохотом плюхнулась рядом с ним на землю. Сабрина заметила, что шланги, прикрепленные к обратным сторонам «пушек», спускались в колодец, и поняла, что орудия на башнях стреляют водой. Вероятно, это была защита от драконов.

Через мгновение эльф, утверждавший, что он Пак, открыл дверь. Снаружи их ожидал пожилой человек, одетый во что-то очень напоминающее пеньковый мешок, который он превратил в подобие рубашки и штанов.

— Как дела, Преданный Джон? — спросил эльф, крепко пожимая протянутую ему руку.

— Всё тихо, значит, всё хорошо, — с улыбкой произнес человек.

— Где Уильям? — поинтересовалась девушка со шрамом, выходя из избушки.

— Поехал на разведку, но скоро должен вернуться, — ответил Преданный Джон.

Внезапно раздались громкие звуки — кто-то трубил в рог.

— Думаю, это он.

Ворота вновь открылись, пропуская большую белую лошадь. На ней сидел крепкий мужчина в широких сиреневых штанах и белой рубашке. У него были длинные темные волосы, одной рукой он держал меч, а другой — поводья. Сабрина и Дафна поспешили отпрыгнуть в сторону, чтобы не попасть под копыта коня.

— У реки расположился взвод карточных солдат Руки! — крикнул человек. — Скажи генералу, что в сумерки мы можем начать атаку.

Преданный Джон кивнул и кинулся к палатке на другом конце лагеря.

Приехавший показался Сабрине смутно знакомым. Когда ворота закрылись, он спрыгнул с коня, и девочка смогла получше рассмотреть его. Он был невероятно красив, несмотря на неопрятную бороду, длинные волосы и грязную одежду. Она определенно видела этого человека. Но вот где и когда?

Мужчина почувствовал ее взгляд, повернулся и некоторое время пристально смотрел на сестер. Затем без всякого предупреждения он бросился к ним, обхватил руками и радостно закричал;

— Девочки! Да как же вы сюда попали?

Сабрина вырвалась.

— И тебе привет, чувачок! Уже забил косячок?

— Да это же я — Уильям Шарманьяк, прекрасный принц!

— У-гу! — воскликнула Дафна, но Сабрина внезапно засомневалась.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл.
Комментарии