Внук Персея. Мой дедушка – Истребитель - Генри Олди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Биант в очередной раз приложился к меху. Торговец не соврал: голова шла кругом, шум воды отдалился. В ушах стоял мелодичный перезвон – тысяча серебряных колокольчиков.
– Славное вино. Тебе нравится, Дионис? Да, я о брате. Я про него всё знаю. Всё-всё! Как про себя. Честно! Мы, наверное, не одними телами срослись. Нас разделили, а я про него всё равно… Что говорит, что думает… А он про меня – нет! Вот потеха! Провидец, а про меня – ничегошеньки…
Биант хихикнул, подмигнув алтарю.
– Я клятву дал. Что никому, ни словечка. Если он напроказит, или сопрет что-нибудь… Ни единому человеку! Никогда. А сейчас… Нельзя же так!
Он ударил кулаком по алтарю, рассадив в кровь костяшки пальцев.
– Я обещал – никому из людей. А ты не человек. Тебе можно. Ему сказали: хочешь город? Два города? Отрави Персея! Пусть тот умом тронется, или сдохнет, как собака. Меламп добрый, он согласился. Он мне город хочет, и жену новую… Он думает, ты обрадуешься. Вы же с Персеем – враги. А я думаю: ну и что? Если так, за твоей спиной… Все решат – это ты Персея с ума свел. А это не ты, это Меламп…
Биант допил вино.
– Не казни моего брата. Останови, и хватит. Иначе это будет недостойное дело! Бог? – рази врага сам. А так нельзя. Хорошо, Дионис? Ну правда ведь, хорошо? Ты же принял мою жертву…
Речь его перешла в бессвязное бормотание. Вскоре Биант уже спал. Во сне он играл с пухлым малышом. Руки малыша обвивали змеи. И шею. Биант узнал их – змеенышей, выкормленных Мелампом, племянников-сирот.
«Ты любишь змей?» – спросил он.
Мальчик засмеялся вместо ответа.
Жертвенник Реи, Матери Богов, был залит вином и кровью. Биант спал, пристроив голову на алтаре. Он улыбался во сне. Знал: все будет правильно. Правильно и достойно.
10
– …В Тиринф? Зачем? Пусть остается.
Мальчик затаил дыхание, боясь пропустить хоть слово. Что скажет дедушка? Как назло, Персей не спешил с ответом. Поднял сумку, качнул, проверяя тяжесть – словно жребий взвешивал.
– Будет моим гостем, – продолжал ванакт. – Вместе с Кефалом. Пока ты спасаешь нас от Вакховой напасти…
– Что ему делать в Аргосе?
– Твой внук приехал любоваться атлетами. Вернете женщин – устроим состязания. В честь, так сказать…
Уши Амфитриона пылали огнем. Как на стадионе, где он чуть не бросился на дедушку с кулаками. Мальчик с обожанием, как щенок на хозяина, смотрел на ванакта Анаксагора. Вот кто мудрый и справедливый! Будь Анаксагор его дедом, он бы ни за что… Вдогон жаркой волной ударил стыд. Что, согласен продать дедушку? За жалкую подачку? И ты еще корил тех, кто изменяет Персею за милость Косматого…
– Я вернусь домой!
Голос сорвался, «пустил петуха».
– Хорошо, – дед будто не услышал. – Ты прав, Анаксагор. Пусть остается.
И обернулся к Горгонам, выстроившимся у стены. Рядом переминались с ноги на ногу аргивяне-загонщики.
– Все в сборе?
– Все, – из-под портика объявился Меламп.
Мальчик пригляделся: тень целителя падала назад, как у остальных. Впрочем, солнце светило в лицо Мелампу, из-за чего тот щурился.
– Но я не всем доверяю. Здесь есть человек, способный расстроить наши планы.
– Кто?
В ответ Меламп указал на хмурого Эхиона.
– Я доверяю спарту, – отмахнулся Персей. – Этого достаточно.
– Если б мы шли убивать вакханок – я б и слова не сказал…
– Продолжай.
Сын Зевса изучал фессалийца, как охотник – диковинного зверя. Взять шкуру в качестве трофея? Или пусть живет? Левый глаз Персея косил больше обычного.
– У спарта, – Меламп казался огорченным, словно его вынудили публично раскрыть чужую тайну, – личные счеты с Косматым. Ты слышал, как менады растерзали Пенфея Фиванца? Тот не принял Косматого и погиб от рук собственной матери. Как звали твою жену, спарт?
– Агава, – спокойно откликнулся Эхион. – Агава, дочь Кадма. Пенфей был нашим сыном. А Косматый был племянником моей жены. Что еще ты хочешь знать? Имя моего отца? Так у меня не было отца.
– Агава принесла в Фивы голову сына, уверенная, что убила льва. На следующий день ты оставил город. Это правда?
Эхион кивнул.
– Все, что у тебя осталось – месть. Мститель – скверный лекарь.
– Ты сам сказал: мы идем не убивать, – Персей снизошел до объяснений. – Эхион не ослушается моего приказа.
– У тебя не было случая проверить. До сих пор вы только убивали. Эхион – спарт, он не прощает. Драконья кровь! Если месть ударит ему в голову…
– По-твоему, драконья кровь жарче человеческой? Я тоже не прощаю. Горгоны подобны мне, фессалиец. У них, – Персей ткнул пальцем в кормчего с Тритоном, – Косматый утопил всю команду. Спартак мстит за своего вождя. И за сына, разорванного в клочья. Здесь все такие, кого ни возьми. Каждый – ненависть. И каждый знает, что мой приказ – закон.
Во дворе повисла мертвая тишина. Даже птицы смолкли.
– Эхион идет со мной. Или я остаюсь в Аргосе.
– Я не знал, – Меламп склонил голову. – Будь по-твоему.
Он обернулся к ванакту.
– Молодые оргиасты готовы? Хорошо. Я забираю их. Встречу назначаю у Сикиона, близ источника. Я жду вас с вакханками.
Провожая дедушку взглядом, Амфитрион до слез жалел, что слишком мал. Пусть не в Горгоны – хотя бы в загонщики!
11
– А я говорю, он их всех убьет!
– О-о! О-о-о…
– Он их всегда убивает. Режет, не задумываясь. Сестры, матери – в каждой он видит безумие, а значит, Косматого. Для него Косматый и Горгона слились воедино. Он по сей день убивает ее, Горгону Медузу, а думает, что вакханок. Не правда ли, меткое наблюдение?
– О-о! О-о…
Со стороны могло показаться, что Кефал не просто согласен с массажистом. Юноша так стонал и вздыхал, будто каждое слово проникало ему в душу. Никто из педотрибов [58] Фокиды и Аттики, чьи руки трудились над телом Кефала, и в подметки не годился аргосскому умельцу. Сходить в баню кривого Гелена юноше подсказал Амфитрион. Сейчас, чувствуя себя на Елисейских полях [59], Кефал недоумевал, откуда внук Персея, совсем еще желторотик, так хорошо осведомлен о банных радостях Аргоса. Наверное, дед надоумил…
– И что, нельзя было договориться?
– М-м…
– Вот в Орхомене договорились. Мой господин слыхал про Орхомен?
– А-а… – Кефал навострил уши. – Ы-ы?
– Учредили праздник в честь Косматого. Милый такой праздник, безобидный. Назвали Агрионией…
Побуждение к дикости, отметил юноша. Хорошо назвали, по-доброму.
Утром Кефал изнывал от жалости к самому себе. Хотелось в загонщики. Охотник до мозга костей, юноша всем сердцем стремился в горы, к Персею. Но Убийца Горгоны наотрез отказался брать Кефала с собой. Дескать, обещал присматривать, а не тащить в пасть дракону. Случись что, отец Кефала не простит. Все, спор окончен.
– Трех местных красоток назначают дочерьми бедняги Миния. Те садятся вечерком под окошком святилища. Вечерок поздний, дело к полуночи. Прядут, судачат, чешут язычки. Сетуют, что искали Косматого и не нашли. Тонкий намек, да? Придя к выводу, что бог наслаждается обществом муз, девицы начинают загадывать друг другу загадки. «Ах, что бы ты сделала, душечка, став женой ванакта?» Тут из храма выбегает жрец с мечом. Девицы – врассыпную…
– О-о…
– Вот и я говорю: о! И все довольны. Правда, если жрец кого догонит, то убьет. С другой стороны, бегать надо лучше. Если ты – жирная, тяжелая на ногу корова, зачем тебе жить? Лично я люблю бойких… О, какая кожа! Какая гладкая кожа! Я умащу моего господина мятой и майораном. Для вспыльчивых добавим лаванды…
Блаженство куда-то делось. Лежа на животе, лицом вниз, Кефал чувствовал себя неприятно беззащитным. Он попытался извернуться, желая внимательней рассмотреть болтливого массажиста. Тот пресек бунт на корню:
– Лежи смирно! – меж лопатками затрещало. – Не мешай мне делать тугое подвижным… Так вот, Персей! Лекарь буйных вакханок? Ха! Мудрее послать хорька для спасения мышей. Учредили бы праздник, и дело с концом…
Беспокойство усилилось. У слухов – быстрые крылья, но вряд ли идея Мелампа уже стала достоянием сплетников. Как мятежный титан противится хватке Бриарея-Сторукого, Кефал вывернул голову, скосил глаз на массажиста – и окаменел. Сейчас юношу не размял бы и циклоп. Бородища веником, плечи горой, грива спутанных волос – над Кефалом трудился косматый дядька, с которым фокидец имел счастье беседовать на морском берегу.
– Не бойся, Головастик, – сказал лже-массажист. – Я не причиню тебе зла.
Тело не слушалось. Мрамор, бронза; окоченевший труп.
– Вдохни. Выдохни. Задержи дыхание…
Ладони, тяжкие как утесы, надавили на спину. Ниже, ниже; до поясницы. Остатки воздуха с шипением покинули грудь Кефала. Сладостный хруст пробежал вдоль хребта. Блаженство странным образом мешалось с ужасом. Дернись юноша невпопад, и Косматый с легкостью свернул бы ему шею. Но если не свернул до сих пор, дал живым уйти с берега…
Если же он бог, то свернутая шея – не самое страшное.