Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Старшая школа Гакко. Книга тринадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович

Старшая школа Гакко. Книга тринадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович

Читать онлайн Старшая школа Гакко. Книга тринадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 51
Перейти на страницу:

— Да все это байки, неужели вы не понимаете…, - вскипел представитель развитой страны, которому надоело слушать суеверные бредни.

— Ты думаешь, мы безграмотные аборигены, погрязшие в суевериях? — спросил сержант и в этот момент он совсем не был похож на невежественного дикаря, — Или обвинишь моих воинов в трусости?

— Нет, я не хотел, — стал неуверенно оправдываться британец, — Но что вы предлагаете?

— Капитан, мы попробовали все, поверь мне. Наши лучшие воины шли в атаку, вызвали их на ритуальный поединок, пытались взять хитростью…, - сержант говорил обреченно, как человек уже принявший неизбежное, — Я верный пес Короля Маори, и никогда не предам своего повелителя, но… Каждый из нас клялся, что когда придет время и возродится дух первого Императора Мауи и короли, и арики, и вожди, и простые воины безропотно склонятся перед ним!

— Истинные сыны маори падут ниц! — неожиданно подхватил рядом стоящий воин.

— Неверующих он сожжет, заставив солнце спуститься на землю, — процитировал второй.

— Сомневающиеся утонут, когда он призовет верного Вака Нуи, — продолжил третий.

— Орлом он бросится вниз со скал и будет без устали разить врагов своих! — подключился сержант, — И звери, и птицы, и праведники, и разбойники будут биться на его стороне. И никто, и ничто не сможет ему противостоять!

— Но это же все сказки!!! — возмущенно закричал капитан.

— Кракен уничтожил ваш лучший флот и уплыл с ним, сегодня ракеты, не летающие в аномалиях, сожгли тысячи наших воинов, дикари, которых даже Нгаи Таху не могли подчинить тысячу лет, вышли на битву. Сброд из бандитов, пиратов и сталкеров пришел воевать за него! — гвоздил аргументами сержант, — И боги свидетели. Я видел сам как он пригнул с тридцатиметровой скалы, и смелые маори пали как один от удара его копья.

— Да это же магические артефакты! — возмутился офицер, уже понимая, что его аргументы ничего не докажут.

— Они ведь не должны работать в аномалии, — просто ответил сержант. И его слова звучали не глупой уверенностью неграмотного дикаря, а вердиктом умного человека, который столкнулся с сверхъестественным, перебрал все возможные объяснения, но лишь убедился в том, что пророчество верно!

— Тогда что нам делать? — отчаялся капитан Уильямс.

— У тебя есть шанс, британец. Вызови его на поединок, мы скажем что это последняя проверка и, если ты проиграешь, армия маори склонит перед истинным Императором головы, и твои воины сделают тоже самое. А если ты победишь, мы вырвемся к морю, под защиту пушек твоего сюзерена! — сделал неожиданное предложение сержант Пирипи…

Глава 12 Война за умы

Не успел стихнуть грозный хор «Атуа», которым гвардия, теперь уже точно моя гвардия, усилила призыв: «сдавайтесь», как передо мной нарисовалась солидная делегация. Воины маори сняли с себя опостылевшие мундиры и вышли по пояс голыми, гордо демонстрируя всем родовые татуировки. Королевская армия выбрала достойных представителей, я к этому времени неплохо разбирался в местном языке татуировок — моко, «концентрация» мне в помощь, и читал узоры на телах бойцов как открытую книгу. Ко мне на встречу пожаловали герои, силачи, лидеры…

Помимо аборигенов к парламентерам присоединились британцы. Выживших моряков почти нет, их конечно не перебили полностью, но львиная доля получила ранения той или иной степени тяжести, поэтому пришли в основном наемники. Эти в своих ультрасовременных мимикрирующих комбинезонах, обвешаны гранатами, запасными обоймами, ножами, прицелами и прочим дорогим снаряжением, которое в этот раз никому не помогло. Вперед выдвинулся молодой офицер, немного нагловатый и явно скептически настроенный. Дескать я представитель великой цивилизации, а вам просто повезло. Но слово взял все-таки туземец.

— Великий Вождь, — обратился ко мне громадный воин, — Я Пирипи, сержант армии Короля Маори. Сейчас все наши командиры или погибли, или подобно генералу Те Рангихиета лежат без сознания. Армией управляет совет младших чинов, и он уполномочил меня говорить от имени всех.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Атуа! — подтвердили воины.

— Все мы давали присягу нашему Королю, однако, даже принося клятву верности сюзерену, каждый из воинов маори отдавал должное духу нашего первого Повелителя Мауи! — возвестил сержант, явно двигаясь в нужную мне сторону. Зря что ли так долго подталкивал суеверных туземцев к этой идее?

— Атуа! — выразили согласие рядовые бойцы. Мои пока молчат, не гоже им поддерживать речь чужака, хотя она и согласуется с общим замыслом.

— Он возродится! Но когда это будет и в чьем обличии Он придет, не знает никто! Но мы признаем Его по делам Его, звери и птицы будут внимать Ему словно разумные, древние силы подчинятся Его несокрушимой воле, Вака Нуи придет на Его зов как послушный котенок! — здоровяк прямо одухотворенно запел, по ходу сержанту прямая дорога в церковный хор культа святого Гэндзи Танака.

— Атуа! — воины подтвердили, что их глашатай не обкурился, не объелся грибов и как на духу говорит чистую правду.

— Хоть и пророчества пока полностью не выполнены, я и мои братья по оружию пришли просить принять нашу клятву верности, — упал на колено могучий сержант.

— Атуа! — возвестили сотни глоток и все маори пали ниц. На их фоне несколько стоящих британцев выглядели, скажем так, вызывающе и в то же время весьма беззащитно. То они за рядами воинов прятались, а теперь как на три тополя на лысой горе торчат.

— Эй, Пирипи, мы так не договаривались, — возмущенно вскричал молодой офицер.

— Капитан Уильямс, вам ничего не мешает выразить свое недоверие нашему повелителю, — коварно улыбнулся сержант, — И вы британцы много думаете о себе и сильно недооцениваете призираемых вами туземцев. Твои войска обезоружены, вы теперь подарок Императору Маори! Не стоило приходить на эти земли с войной.

— Коварный ублюдок! — офицер попытался выхватить пистолет из кобуры на поясе, но я, мгновенно сориентировавшись, метнул магическое копье.

Получилось даже слишком эффектно, за командиром британцев стояли два его офицера. Сила удара был так велика, что всю тройку едва не размазало в жидкую кашицу. После такого хода оставшиеся наемники и малочисленные морпехи даже не помышляли о сопротивлении. Тем более около каждого чужака оказались бойцы маори, тыкающие в своих бывших союзников стволами ружей и пистолетов.

Половина дела сделана. Гвардия Короля маори — это, конечно, не все силы десантировавшиеся на Южный остров, но однозначно наиболее боеспособные и авторитетные. На берегу осталась немногочисленная охрана базовых лагерей, службы тыла и экипажи транспортов. Правда последних, после побоища, учиненного пушками-артефактами, тоже совсем немного. Можно считать, что на какое-то время угрозу нападения со стороны Торгового мы сняли.

Воины присягали мне на верность, а я решал, что делать дальше. Берег сейчас для нас опасен, там пушки британских кораблей могут перемолоть в мелкий фарш любые силы. А для Короля Маори сейчас самая главная угроза — это его гвардия, присягнувшая «возродившемуся» Императору. Свою власть он ни за что не отдаст даже человеку из пророчеств, будь я таковым на самом деле. Поэтому любой ценой постарается уничтожить ересь, проникающую в ряды его воинов.

А это значит, что война еще не закончена, а то и наоборот своим точным попаданием в местные легенды я обострил конфликт. Попытался поставить себя на место Короля Маори. Какие шаги он предпримет? Сунуться еще раз на Южный? Ну с повтором высадки он скорее всего повременит. По крайней мере пока не получит сведений о том, что на самом деле тут происходит. Травма у его величества психологическая, должна быть. Столько народу на злосчастном берегу положили, я бы сам во все нехорошие суеверия поверил.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Значит, как и думал, они зайдут с другой стороны? Похоже на то. Хотя чего гадаю, надо пытать друга нашего, двойного агента, шпиона, координатора Гарри мать его Олбрайта. Его конечно непосредственно в командовании военной операцией нет, но общий вектор он уловить должен. Как никак считается в Форин Офисе бодрым аналитиком, с отличной репутацией провидца. Но быстро эти ребятки не перестроятся. Сейчас возьмутся за головы, поплачут о потерях, главным образом финансовых, немного упрекнут друг друга и уже после этого раскошелятся на новый этап операции.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 51
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Старшая школа Гакко. Книга тринадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович.
Комментарии